강갯구
風が吹く街 (바람이 부는 거리) - 문호 스트레이독스 2기 ED (순수, 행복, 경쾌, 따뜻, OST, 애니)
抱きしめて離さずに
다키시메테 하나사즈니
놓치지 않고 껴안아줘
大事なモノと今
다이지나 모노토 이마
소중한 것과 지금
僕はここで息をしてる
보쿠와 코코데 이키오 시테루
난 여기서 숨을 쉬고 있어
君がくれた言葉は
키미가 쿠레타 코토바와
네가 준 말은
今も僕の中の
이마모 보쿠노 나카노
지금도 내 안의
片隅に置いてある
카타스미니 오이테 아루
한쪽 구석에 놓여있어
大事にしまっている
다이지니 시맛테 이루
소중히 간직하고 있어
いつも胸の中にある
이츠모 무네노 나카니 아루
항상 가슴 안에 있어
何度も思い出しては
난도모 오모이다시테와
몇 번이고 떠올리고는
心で繰り返してる
코코로데 쿠리카에시테루
마음으로 반복하고 있어
その度力になる
소노 타비 치카라니 나루
그럴 때마다 힘이 돼
風が吹くこの街で
카제가 후쿠 코노 마치데
바람이 부는 이 거리에서
生きてるよ僕らしく
이키테루요 보쿠라시쿠
나답게 살고 있어
君に胸張れるように
키미니 무네 하레루 요-니
네게 가슴을 활짝 펼 수 있도록
抱きしめて離さずに
다키시메테 하나사즈니
놓치지 않고 껴안아 줘
大事なモノと今
다이지나 모노토 이마
소중한 것과 지금
僕はここで息をしてる
보쿠와 코코데 이키오 시테루
난 여기서 숨을 쉬고 있어
何か変わる気がしてた
나니카 카와루 키가 시테타
무엇인가 변했다는 기분이 들었어
僕ら生きる世界
보쿠라 이키루 세카이
우리가 사는 세계
淡々と廻ってる
탄탄토 마왓테루
담담하게 돌고 있어
何も変わりやしない
나니모 카와리야시나이
아무것도 변하지 않아
こんなにも違うのに
콘나니모 치가우 노니
이렇게나 다른데
世界は救えなくていい
세카이와 츠쿠에 나쿠테이이
세계는 구하지 못 해도 돼
でも大事なモノだけ
데모 다이지나 모노다케
하지만 소중한 것 뿐
ちゃんと握り締めてる
챤토 니기리 시메테루
제대로 꽉 쥐고 있어
あれからどれくらい
아레카라도레 쿠라이
그로부터 어느 정도
僕ら進めたのかな
보쿠라 스스메타노카나
우린 나아갈 수 있었을까?
ふと思い出すのさ
후토 오모이다스노사
문득 생각해
確かにあの時
타시카니 아노 토키
확실히 그 때
共に生きた日々の
토모니 이키타 히비노
함께 살아간 나날의
未来がここにあるよ
미라이가 코코니 아루요
미래가 여기에 있어
君がくれた言葉は
키미가 쿠레타 코토바와
네가 주었던 말은
今も僕の中の
이마모 보쿠노 나카노
지금도 내 안의
片隅に置いてある
카타스미니 오이테 아루
한쪽 구석에 놓여있어
大事にしまっている
다이지니 시맛테 이루
소중히 간직하고 있어
いつも胸の中にある
이츠모 무네노 나카니 아루
항상 가슴 안에 있어
風が吹くこの街で
카제가 후쿠 코노 마치데
바람이 부는 이 거리에서
生きてるよ僕らしく
이키테루요 보쿠라시쿠
나답게 살고 있어
君に胸張れるように
키미니 무네 하레루 요-니
네게 가슴을 활짝 펼 수 있도록
抱きしめて離さずに
다키시메테 하나사즈니
놓치지 않고 껴안아줘
大事なモノと今
다이지나 모노토 이마
소중한 것과 지금
僕はここで
보쿠와 코코데
난 여기서
あれからどれくらい
아레카라 도레쿠라이
그로부터 어느 정도로
僕ら進めたのかな
보쿠라 스스메타노카나
우린 나아갈 수 있었을까?
ふと思い出すのさ
후토 오모이다스노사
문득 생각해
確かにあの時
타시카니 아노 토키
확실히 그 때
共に生きた日々の
토모니 이키타 히비노
함께 살아갔던 나날의
未来がここにあるよ
미라이가 코코니 아루요
미래가 여기에 있어
다키시메테 하나사즈니
놓치지 않고 껴안아줘
大事なモノと今
다이지나 모노토 이마
소중한 것과 지금
僕はここで息をしてる
보쿠와 코코데 이키오 시테루
난 여기서 숨을 쉬고 있어
君がくれた言葉は
키미가 쿠레타 코토바와
네가 준 말은
今も僕の中の
이마모 보쿠노 나카노
지금도 내 안의
片隅に置いてある
카타스미니 오이테 아루
한쪽 구석에 놓여있어
大事にしまっている
다이지니 시맛테 이루
소중히 간직하고 있어
いつも胸の中にある
이츠모 무네노 나카니 아루
항상 가슴 안에 있어
何度も思い出しては
난도모 오모이다시테와
몇 번이고 떠올리고는
心で繰り返してる
코코로데 쿠리카에시테루
마음으로 반복하고 있어
その度力になる
소노 타비 치카라니 나루
그럴 때마다 힘이 돼
風が吹くこの街で
카제가 후쿠 코노 마치데
바람이 부는 이 거리에서
生きてるよ僕らしく
이키테루요 보쿠라시쿠
나답게 살고 있어
君に胸張れるように
키미니 무네 하레루 요-니
네게 가슴을 활짝 펼 수 있도록
抱きしめて離さずに
다키시메테 하나사즈니
놓치지 않고 껴안아 줘
大事なモノと今
다이지나 모노토 이마
소중한 것과 지금
僕はここで息をしてる
보쿠와 코코데 이키오 시테루
난 여기서 숨을 쉬고 있어
何か変わる気がしてた
나니카 카와루 키가 시테타
무엇인가 변했다는 기분이 들었어
僕ら生きる世界
보쿠라 이키루 세카이
우리가 사는 세계
淡々と廻ってる
탄탄토 마왓테루
담담하게 돌고 있어
何も変わりやしない
나니모 카와리야시나이
아무것도 변하지 않아
こんなにも違うのに
콘나니모 치가우 노니
이렇게나 다른데
世界は救えなくていい
세카이와 츠쿠에 나쿠테이이
세계는 구하지 못 해도 돼
でも大事なモノだけ
데모 다이지나 모노다케
하지만 소중한 것 뿐
ちゃんと握り締めてる
챤토 니기리 시메테루
제대로 꽉 쥐고 있어
あれからどれくらい
아레카라도레 쿠라이
그로부터 어느 정도
僕ら進めたのかな
보쿠라 스스메타노카나
우린 나아갈 수 있었을까?
ふと思い出すのさ
후토 오모이다스노사
문득 생각해
確かにあの時
타시카니 아노 토키
확실히 그 때
共に生きた日々の
토모니 이키타 히비노
함께 살아간 나날의
未来がここにあるよ
미라이가 코코니 아루요
미래가 여기에 있어
君がくれた言葉は
키미가 쿠레타 코토바와
네가 주었던 말은
今も僕の中の
이마모 보쿠노 나카노
지금도 내 안의
片隅に置いてある
카타스미니 오이테 아루
한쪽 구석에 놓여있어
大事にしまっている
다이지니 시맛테 이루
소중히 간직하고 있어
いつも胸の中にある
이츠모 무네노 나카니 아루
항상 가슴 안에 있어
風が吹くこの街で
카제가 후쿠 코노 마치데
바람이 부는 이 거리에서
生きてるよ僕らしく
이키테루요 보쿠라시쿠
나답게 살고 있어
君に胸張れるように
키미니 무네 하레루 요-니
네게 가슴을 활짝 펼 수 있도록
抱きしめて離さずに
다키시메테 하나사즈니
놓치지 않고 껴안아줘
大事なモノと今
다이지나 모노토 이마
소중한 것과 지금
僕はここで
보쿠와 코코데
난 여기서
あれからどれくらい
아레카라 도레쿠라이
그로부터 어느 정도로
僕ら進めたのかな
보쿠라 스스메타노카나
우린 나아갈 수 있었을까?
ふと思い出すのさ
후토 오모이다스노사
문득 생각해
確かにあの時
타시카니 아노 토키
확실히 그 때
共に生きた日々の
토모니 이키타 히비노
함께 살아갔던 나날의
未来がここにあるよ
미라이가 코코니 아루요
미래가 여기에 있어
43