에루、
{[앨범명](un)sentimental spica} 鎖那(사나) - 07. パズルガール(puzzle girl)
{[앨범명](un)sentimental spica} 鎖那(사나) - 07. パズルガール(puzzle girl)
번역/싱크:blog.naver.com/chae6723
いっぱいあるんだよ
잇파이아룬다요
많이 있거든
欲しい物
호시이모노
원하는 건
いっぱいなんだよ
잇파이난다요
가득한 거야
嫌なとこ
이야나토코
싫어하는 점
見えないようにさ
미에나이요우니사
보이지 않도록
隠しても
카쿠시테모
숨겨봐도
けっきょく
켓쿄쿠
결국
溢れちゃうでしょ
아후레챠우데쇼
흘러넘쳐버려
無いものばっかさ
나이모노밧카사
없는 것들만 잔뜩
おねだりで
오네다리데
조르고
欲張ったってさ
요쿠밧탓테사
욕심을 내도
いいのにね
이이노니네
좋을 텐데
意地張ったってさ
이지핫탓데사
고집 부려서
ぶつかって
부츠캇테
부딪히고
凹んで
헤콘데
침울해져선
沈んじゃうでしよ
시즌쟈우데쇼
가라않을 거잖아
形のあるもの
카타치노아루모노
형태가 있는걸
たくさん
타쿠상
잔뜩
集めたいけど
아츠메타이케도
모으고 싶지만
ねえ
네-
있지
綺麗じゃないとこ
키레이쟈나이토코
아름답지 않은 점
それも
소레모
그것도
受け入れられるの?
아이케이레라레루노
받아들일 수 있니?
追いかけて
오이카케테
뒤쫏아갔어
たったっ
탓탓
단!
君だけ見てた
키미다케미테타
너만을 바라봤어
愛されないけどさ
아이사레나이케도사
사랑받지 못하지만
バカみたい
바카미타이
바보같아
けど見てたい
케도미테타이
하지만 보고싶어
笑われたっていいよ
와라와레탓테이이요
비웃을 받아도 괜찮아
泣き虫は
나키무시와
울보는
しっしっ
싯싯
쉿!
見られたくないし
미라레타쿠나이시
보이고싶지 않으니까
今はまだこの距離で
이마와마다코노쿄리데
지금은 아직 이 거리로
ハマらないかもしれない
하마라나이카모시레나이
꼭 맞지 않을지도 몰라
色の無いパズルみたいで
이로노나이파즈루미타이데
색 없는 퍼즐 같아서 좋으려나
いっか
잇카
하나
~♪~
失敗だってさ
싯파이닷테사
실패도 말이야
それないに
소레나이니
그것대로
いっぱいあってさ
잇파이앗테사
잔뜩 있어도
いいのにね
이이노니네
좋을텐데..
引っ張っちゃえばさ
힛팟챠에바사
끌어 당기면
アタりか
아타리카
맞든지
ハズレか
하즈레카
아니든지
どっちかっでしょ?
돗치캇데쇼
둘중 하나잖아?
絶対なんてさ
젯타이난테사
절대따윈
無いんだし
나인다시
없으니깐
頑張ったってさ
간밧탓테사
노력해봐도
いいかもね
이이카모네
좋을지도 몰라
尖ったってさ
토갓탓테사
뾰족해져도
刺さるか
사사루카
찔리던가
折れるか
오레루카
꺾이던가
どっちかでしょ?
돗치카데쇼?
둘중 하나잖아?
綺麗なものだけ
키레이나모노타케
아름다운 것들만
並べて生きてたいけど
나라베테이키테타이케도
늘어놓으며 살고 싶어도
ねえ
네-
있지
昔の黒いとこ
무카시노쿠로이토코
옛날의 어두운 점
白く塗い潰しちゃうの?
시로쿠메리이츠부시챠우노
하얗게 덧칠해버릴 거야?
片付けて
카타즈케테
정리하다가
ぱっぱっ
팟팟
즉시
思い出は出しっぱ
오모이테하다싯파
추억은 튀어나와
忘れられないからさ
와스레라레나이카라사
잊을 수 없으니까
バカみたい
바카미타이
바보같아
けど見てたい
케도미테타이
하지만 보고싶어
笑われたっていいよ
와라와레탓테이이요
비웃음 받아도 상관없어
急いで
이소이데
서둘러
ちゃっちゃっ
챳챳
재빠르게
早く行かなくっちゃ
하야쿠이카나쿳챠
얼렁 가야해
今またあの場所で
이마타아노바쇼데
지금 또 그곳에서
届かないけど触れたい
토도카나이케도후레타이
전해지지 않지만 닿고 싶어
終わらないパズルみたいで
오와라나이파즈루미타이데
끝없는 퍼즐 같아서 좋으려나
いっか
잇카
하나
~♪~
待ってるなんて
맛테루난테
기다림따위
イヤだよ
이야다요
싫어어
ジタバタ
지타바타
발버둥
してたいの
시테타이노
치고싶어
迷子になったピースも
마이코니낫타피이스모
갈곳없는 조각도
愛してたいからさ
아이시테타이카라사
사랑하고 싶으니까
間違って
마치갓테
틀리고
泣いたって
나이탓테
울고
迷ったって
마욧탓테
해매고
何回だって
난카이닷테
몇번이고
追いかけて
오이카케테
뒤쫓아갔어
たったっ
탓탓
단!
-
走らなきゃって
하시라나캿테
달려야 해 라며
前だけ見てた
마에다케미테타
앞만 바라봤어
愛されなくてもさ
아이사레나쿠테모사
사랑받지 못해도
バカみたい
바카미타이
바보같아
けど見てたい
케도미테타이
하지만 보고싶은걸
笑われたっていいよ
와라와레탓테이이요
비웃음 받아도 괜찮아
泣き虫は
나키무시하
울보는
しっしっ
싯싯
쉿!
見られたくないし
미라레타쿠나이시
보이고 싶지 않으니깐
今たこの場所で
이마타코노바쇼데
지금은 아직 이 곳에서
ハマらないかもしれない
하마라나이카모시레나이
꼭 맞지 않을지도 몰라
届かないけど触れたい
토도카나이케도후레타이
전해지지 않아도 닿고싶어
繋ぎたい近づきたい
츠나기타이치카즈키타이
잇고 싶어 가까이 가고 싶어
終わりのないパズルみたいで
오와리노나이파즈루미타이데
끝없는 퍼즐 같아서
いいじゃん
이이쟌
좋잖아?
~♪~
번역/싱크:blog.naver.com/chae6723
いっぱいあるんだよ
잇파이아룬다요
많이 있거든
欲しい物
호시이모노
원하는 건
いっぱいなんだよ
잇파이난다요
가득한 거야
嫌なとこ
이야나토코
싫어하는 점
見えないようにさ
미에나이요우니사
보이지 않도록
隠しても
카쿠시테모
숨겨봐도
けっきょく
켓쿄쿠
결국
溢れちゃうでしょ
아후레챠우데쇼
흘러넘쳐버려
無いものばっかさ
나이모노밧카사
없는 것들만 잔뜩
おねだりで
오네다리데
조르고
欲張ったってさ
요쿠밧탓테사
욕심을 내도
いいのにね
이이노니네
좋을 텐데
意地張ったってさ
이지핫탓데사
고집 부려서
ぶつかって
부츠캇테
부딪히고
凹んで
헤콘데
침울해져선
沈んじゃうでしよ
시즌쟈우데쇼
가라않을 거잖아
形のあるもの
카타치노아루모노
형태가 있는걸
たくさん
타쿠상
잔뜩
集めたいけど
아츠메타이케도
모으고 싶지만
ねえ
네-
있지
綺麗じゃないとこ
키레이쟈나이토코
아름답지 않은 점
それも
소레모
그것도
受け入れられるの?
아이케이레라레루노
받아들일 수 있니?
追いかけて
오이카케테
뒤쫏아갔어
たったっ
탓탓
단!
君だけ見てた
키미다케미테타
너만을 바라봤어
愛されないけどさ
아이사레나이케도사
사랑받지 못하지만
バカみたい
바카미타이
바보같아
けど見てたい
케도미테타이
하지만 보고싶어
笑われたっていいよ
와라와레탓테이이요
비웃을 받아도 괜찮아
泣き虫は
나키무시와
울보는
しっしっ
싯싯
쉿!
見られたくないし
미라레타쿠나이시
보이고싶지 않으니까
今はまだこの距離で
이마와마다코노쿄리데
지금은 아직 이 거리로
ハマらないかもしれない
하마라나이카모시레나이
꼭 맞지 않을지도 몰라
色の無いパズルみたいで
이로노나이파즈루미타이데
색 없는 퍼즐 같아서 좋으려나
いっか
잇카
하나
~♪~
失敗だってさ
싯파이닷테사
실패도 말이야
それないに
소레나이니
그것대로
いっぱいあってさ
잇파이앗테사
잔뜩 있어도
いいのにね
이이노니네
좋을텐데..
引っ張っちゃえばさ
힛팟챠에바사
끌어 당기면
アタりか
아타리카
맞든지
ハズレか
하즈레카
아니든지
どっちかっでしょ?
돗치캇데쇼
둘중 하나잖아?
絶対なんてさ
젯타이난테사
절대따윈
無いんだし
나인다시
없으니깐
頑張ったってさ
간밧탓테사
노력해봐도
いいかもね
이이카모네
좋을지도 몰라
尖ったってさ
토갓탓테사
뾰족해져도
刺さるか
사사루카
찔리던가
折れるか
오레루카
꺾이던가
どっちかでしょ?
돗치카데쇼?
둘중 하나잖아?
綺麗なものだけ
키레이나모노타케
아름다운 것들만
並べて生きてたいけど
나라베테이키테타이케도
늘어놓으며 살고 싶어도
ねえ
네-
있지
昔の黒いとこ
무카시노쿠로이토코
옛날의 어두운 점
白く塗い潰しちゃうの?
시로쿠메리이츠부시챠우노
하얗게 덧칠해버릴 거야?
片付けて
카타즈케테
정리하다가
ぱっぱっ
팟팟
즉시
思い出は出しっぱ
오모이테하다싯파
추억은 튀어나와
忘れられないからさ
와스레라레나이카라사
잊을 수 없으니까
バカみたい
바카미타이
바보같아
けど見てたい
케도미테타이
하지만 보고싶어
笑われたっていいよ
와라와레탓테이이요
비웃음 받아도 상관없어
急いで
이소이데
서둘러
ちゃっちゃっ
챳챳
재빠르게
早く行かなくっちゃ
하야쿠이카나쿳챠
얼렁 가야해
今またあの場所で
이마타아노바쇼데
지금 또 그곳에서
届かないけど触れたい
토도카나이케도후레타이
전해지지 않지만 닿고 싶어
終わらないパズルみたいで
오와라나이파즈루미타이데
끝없는 퍼즐 같아서 좋으려나
いっか
잇카
하나
~♪~
待ってるなんて
맛테루난테
기다림따위
イヤだよ
이야다요
싫어어
ジタバタ
지타바타
발버둥
してたいの
시테타이노
치고싶어
迷子になったピースも
마이코니낫타피이스모
갈곳없는 조각도
愛してたいからさ
아이시테타이카라사
사랑하고 싶으니까
間違って
마치갓테
틀리고
泣いたって
나이탓테
울고
迷ったって
마욧탓테
해매고
何回だって
난카이닷테
몇번이고
追いかけて
오이카케테
뒤쫓아갔어
たったっ
탓탓
단!
-
走らなきゃって
하시라나캿테
달려야 해 라며
前だけ見てた
마에다케미테타
앞만 바라봤어
愛されなくてもさ
아이사레나쿠테모사
사랑받지 못해도
バカみたい
바카미타이
바보같아
けど見てたい
케도미테타이
하지만 보고싶은걸
笑われたっていいよ
와라와레탓테이이요
비웃음 받아도 괜찮아
泣き虫は
나키무시하
울보는
しっしっ
싯싯
쉿!
見られたくないし
미라레타쿠나이시
보이고 싶지 않으니깐
今たこの場所で
이마타코노바쇼데
지금은 아직 이 곳에서
ハマらないかもしれない
하마라나이카모시레나이
꼭 맞지 않을지도 몰라
届かないけど触れたい
토도카나이케도후레타이
전해지지 않아도 닿고싶어
繋ぎたい近づきたい
츠나기타이치카즈키타이
잇고 싶어 가까이 가고 싶어
終わりのないパズルみたいで
오와리노나이파즈루미타이데
끝없는 퍼즐 같아서
いいじゃん
이이쟌
좋잖아?
~♪~
21