슈댕당
백금 디스코 (白金ディスコ) - 이구치 유카 (井口裕香) Full.ver [니세모노가타리 OP3] [고음질 320kbps] [가사有]
가사
見渡せば 一面
미와타세바 이치맨
바라보면 일면
白金の世界に
핫킨노 세카이니
백금의 세계에
一歩だけ 踏み出して
잇포다케 후미다시테
한 걸음만 내딛여서
いつまでも 止まらない
잇츠마데모 토마라나이
언제까지나 멈추지 않는
この胸のときめきで
코노 무네노 토키메키데
이 가슴의 두근거림으로
一緒に踊ろう
잇쇼니 오도로오
같이 춤추자
君の背中で あの日 みつけた月が 今日も
키미노 세나카데 아노히 미츠케타 츠키가 쿄오-모
너의 등에서 그 날 찾아낸 달은, 오늘도
ミラーボールみたいに 夜空で
미라보루 미타이니 요조라데
미러볼처럼 밤하늘에
キラリ チラり 輝いてる
키라리 치라리 카가야이테루
반짝 반짝 빛나고 있어
かわってくもの
카와앗테쿠 모노
변해가는 것
かわらないもの
카와라나이 모노
변하지 않는 것
飽きっぽい 私が
아킷포이 와타시가
싫증쟁이인 내가
はじめて 知った この永遠を
하지메테 시잇타 코노 에이엔오
처음으로 안 이 영원을
君に誓うよ
키미니 치카우요
너에게 맹세할게
プラチナ うれしいのに
프라티나 우레시이노니
플라티나 기쁜데
プラチナ せつなくなって
프라티나 세츠나쿠 나앗테
플라티나 슬퍼져서
プラチナ なみだがでちゃうのは
프라티나 나미다가 데차우노와
플라티나 눈물이 나오는 건
なんで? どして?
난데? 도오시테?
왜? 어째서?
ディスコティック
디스코디쿠
디스코덱
-
振り向けば いつでも
후리무케바 잇츠데모
뒤돌아 보면 언제나
並んでる 足跡
나라안데루 아시아토
줄지어 있는 발자국
君とねぇ じゃれあって
키미토 네-자레앗테
너와 장난치고
ねむたくて ねむくない
네무타쿠테 네무쿠나이
졸리면서 졸리지 않은
まだちょっと あとすこし
마다 쵸옷토 아토 스코시
아직 조금 앞으로 조금
朝まで 踊ろう
아사 마데 오도로오-
아침까지 춤추자
明日なんか 来なくてもいいから ずっと こんな
아시타난카 코나쿠테모 이-카라 즛토 코온나
내일 따위 오지 않아도 좋으니까, 계속. 이런
今日が続きますよぅに なんて
쿄오가 츠즈키마스 요오니 난테
오늘이 계속되기를 랄까
ヒラリ フラリ 夢の中へ
히라리 후라리 유메노나카헤
히라리 후라리 꿈 속으로
ささやかだけど
사사야카다케토
사소하지만
かけがえのない
카케가에노 나이
둘도 없는
歴史を重ねて
레키시오 카사네테
역사를 거듭해서
ちいさなうそも
치이사나 우소모
작은 거짓말도
ほんとうになる
혼토니 나루
진실이 돼
君のとなりで
키미노 토나리데
너의 옆에서
-
かわってくもの
카와앗테쿠 모노
변해가는 것
かわらないもの
카와라나이 모노
변하지 않는 것
飽きっぽい 私が
아킷포이 와타시가
싫증쟁이인 내가
はじめて 知った この永遠を
하지메테 시잇타 코노 에이엔오
처음으로 안 이 영원을
君に誓うよ
키미니 치카-우요
너에게 맹세할게
ささやかだけど
사사야카다케토
사소하지만
かけがえのない
카케가에노 나이
둘도 없는
歴史を重ねて
레키시오 카사네테
역사를 거듭해서
偽りさえも
이츠와리 사에모
거짓조차도
ほんとうになる
호온토니 나루
진실이 되
君のとなりで
키미노 토나리데
너의 옆에서
プラチナ うれしいのに
프라티나 우레시이노니
플라티나 기쁜데
プラチナ せつなくなって
프라티나 세츠나쿠 나앗테
플라티나 슬퍼져서
プラチナ なみだがでちゃうのは
프라티나 나미다가 데차우노와
플라티나 눈물이 나오는 건
なんで? どして?
난데? 도오시테?
왜? 어째서?
ディスコティック
디스코디쿠
디스코덱
なんで? どして?
난데? 도오시테?
왜? 어째서?
ディスコティック
디스코디쿠
디스코덱
見渡せば 一面
미와타세바 이치맨
바라보면 일면
白金の世界に
핫킨노 세카이니
백금의 세계에
一歩だけ 踏み出して
잇포다케 후미다시테
한 걸음만 내딛여서
いつまでも 止まらない
잇츠마데모 토마라나이
언제까지나 멈추지 않는
この胸のときめきで
코노 무네노 토키메키데
이 가슴의 두근거림으로
一緒に踊ろう
잇쇼니 오도로오
같이 춤추자
君の背中で あの日 みつけた月が 今日も
키미노 세나카데 아노히 미츠케타 츠키가 쿄오-모
너의 등에서 그 날 찾아낸 달은, 오늘도
ミラーボールみたいに 夜空で
미라보루 미타이니 요조라데
미러볼처럼 밤하늘에
キラリ チラり 輝いてる
키라리 치라리 카가야이테루
반짝 반짝 빛나고 있어
かわってくもの
카와앗테쿠 모노
변해가는 것
かわらないもの
카와라나이 모노
변하지 않는 것
飽きっぽい 私が
아킷포이 와타시가
싫증쟁이인 내가
はじめて 知った この永遠を
하지메테 시잇타 코노 에이엔오
처음으로 안 이 영원을
君に誓うよ
키미니 치카우요
너에게 맹세할게
プラチナ うれしいのに
프라티나 우레시이노니
플라티나 기쁜데
プラチナ せつなくなって
프라티나 세츠나쿠 나앗테
플라티나 슬퍼져서
プラチナ なみだがでちゃうのは
프라티나 나미다가 데차우노와
플라티나 눈물이 나오는 건
なんで? どして?
난데? 도오시테?
왜? 어째서?
ディスコティック
디스코디쿠
디스코덱
-
振り向けば いつでも
후리무케바 잇츠데모
뒤돌아 보면 언제나
並んでる 足跡
나라안데루 아시아토
줄지어 있는 발자국
君とねぇ じゃれあって
키미토 네-자레앗테
너와 장난치고
ねむたくて ねむくない
네무타쿠테 네무쿠나이
졸리면서 졸리지 않은
まだちょっと あとすこし
마다 쵸옷토 아토 스코시
아직 조금 앞으로 조금
朝まで 踊ろう
아사 마데 오도로오-
아침까지 춤추자
明日なんか 来なくてもいいから ずっと こんな
아시타난카 코나쿠테모 이-카라 즛토 코온나
내일 따위 오지 않아도 좋으니까, 계속. 이런
今日が続きますよぅに なんて
쿄오가 츠즈키마스 요오니 난테
오늘이 계속되기를 랄까
ヒラリ フラリ 夢の中へ
히라리 후라리 유메노나카헤
히라리 후라리 꿈 속으로
ささやかだけど
사사야카다케토
사소하지만
かけがえのない
카케가에노 나이
둘도 없는
歴史を重ねて
레키시오 카사네테
역사를 거듭해서
ちいさなうそも
치이사나 우소모
작은 거짓말도
ほんとうになる
혼토니 나루
진실이 돼
君のとなりで
키미노 토나리데
너의 옆에서
-
かわってくもの
카와앗테쿠 모노
변해가는 것
かわらないもの
카와라나이 모노
변하지 않는 것
飽きっぽい 私が
아킷포이 와타시가
싫증쟁이인 내가
はじめて 知った この永遠を
하지메테 시잇타 코노 에이엔오
처음으로 안 이 영원을
君に誓うよ
키미니 치카-우요
너에게 맹세할게
ささやかだけど
사사야카다케토
사소하지만
かけがえのない
카케가에노 나이
둘도 없는
歴史を重ねて
레키시오 카사네테
역사를 거듭해서
偽りさえも
이츠와리 사에모
거짓조차도
ほんとうになる
호온토니 나루
진실이 되
君のとなりで
키미노 토나리데
너의 옆에서
プラチナ うれしいのに
프라티나 우레시이노니
플라티나 기쁜데
プラチナ せつなくなって
프라티나 세츠나쿠 나앗테
플라티나 슬퍼져서
プラチナ なみだがでちゃうのは
프라티나 나미다가 데차우노와
플라티나 눈물이 나오는 건
なんで? どして?
난데? 도오시테?
왜? 어째서?
ディスコティック
디스코디쿠
디스코덱
なんで? どして?
난데? 도오시테?
왜? 어째서?
ディスコティック
디스코디쿠
디스코덱
566