시라이
어떤 과학의 초전자포S 1쿨 OP fripSide - Sister's Noise (감동, 신남, 긴박, 비트, 비장, 아련, 애니, 어과초)
誰よりも近くにいた
다레요리모 치카쿠니이타
누구보다도 가까이 있던
その声は聴こえなくて
소노 코에와 키코에나쿠테
그 목소리는 들리지 않아
刻み続けていた時の中で
키자미 츠즈케테이타 토키노 나카데
계속 새겨지는 시간 안에서
やっと君に逢えたから
얏토 키미니 아에타카라
겨우 너를 만날 수 있었으니까
sister`s noise 捜し続ける
시스터즈 노이즈 사가시 츠즈케루
sister’s noise 계속 찾아왔어
彷徨う心の場所を
사마요우 코코로노 바쇼오
방황하던 마음의 장소를
重ね合った この想いは
카사네앗타 코노오모이와
서로 겹처진 이 마음은
誰にも壊せないから…!
다레니모 코와세나이카라...!
누구도 부술 수 없을테니까...!
街は密やかに 君を隠してた
마치와 히소야카니 키미오 카쿠시테타
거리는 은밀히 너를 감췄고
辿り着いた場所
타도리 츠이타 바쇼
겨우 도착한 장소
蘇るあの記憶
요미가에루 아노 키오쿠
되살아난 그 기억
繰り返されてた真実は遠く
후리카에 사레테타 신지츠와 토오쿠
반복되고 있던 진실은 저 멀리
君のその痛み 気づけないまま
키미노 소노 이타미 키즈케나이 마마
너의 그 아픔 눈치채지 못한 채
あの日託したその夢が 私を切り裂いても
아노히 타쿠시타 소노 유메가 와타시오 키리사이테모
그 날 맡긴 그 꿈이 나를 찢는다고 해도
何よりも大切な
나니요리모 다이세츠나
무엇보다 소중한
希望だけ信じ貫いて
키보우다케 신지 츠라누이테
희망을 믿고 관철해나가
自分らしく生きること
지분라시쿠 이키루코토
자신답게 살아간다는 것을
何よりも伝えたくて
나니요리모 츠타에타쿠테
무엇보다도 전하고 싶어서
生まれ続ける哀しみの痛み
우마레 츠즈케루 카나시미노 이타미
계속해서 태어나는 슬픔의 아픔
その意味を刻むなら
소노 이미오 키자무나라
그 의미를 새긴다면
sister`s voice いま届けるよ
시스터즈 노이즈 이마 토도케루요
sister`s voice 이제 보낼께
涙さえ能力(チカラ)にして
나미다사에 치카리니시테
눈물조차 능력(힘)으로써
繋がり合う
츠나가리아우
서로 이어진
強さだけが全てを打ち抜いていく
츠요사다케가 스베테오 우치누키테이쿠
강함이 모든 것을 꿰뚫고 나가
夕暮れの放課後 いつもの街並み
유우쿠레루 호우카코 이츠모노 마치나미
석양의 방과 후 평상시의 거리 풍경
ふと見上げた空
후토 미아게타 소라
얼핏 올려다 본 하늘
思い出す優しさを
오모이다스 야사시사오
생각해낸 상냥함을
君の眼差しが気づかせてくれた
키미노 마나자시가 키즈카세테쿠레타
너의 눈이 깨닫게 해줬어
弱さを認める勇気の強さを
요와사 미토메루 유우키노 츠요사오
약함을 인정하는 용기의 강함을
温かな君のその手が
아타타카나 키미노 소노테가
따뜻한 너의 그 손이
私を導いてく
와타시오 미치비이테쿠
나를 이끌어줘
何よりも守りたい
나니요리모 마모리타이
무엇보다도 지키고 싶은
希望が闇を貫くから
키보우가 야미오 츠라누쿠카라
희망이 어둠을 꿰뚫으니까
抱きしめた熱い思い
타키이메타 아츠이 오모이
끌어안은 뜨거운 마음이
この世界を照らすから
코노 세카이오 테라스카라
이 세상을 비추기 때문에
走り続け探し続けていた
하시리 츠즈케 사가시 츠즈케테이타
계속 달리고 계속 찾고 있었던
君の夢が動き出す
키미노 유메가 우고키다스
너의 꿈이 움직이기 시작해
sister`s noise 響きはじめる
시스터즈 노이즈 히비키 하지메루
sister`s noise 울리기 시작해
高らかな生命(いのち)の意味
타카라카나 이노치노 이미
드높은 생명(목숨)의 의미
理解ってるよ
와캇테루요
알고 있어
かけがえない絆は壊れないこと
카케가에나이 키즈나와 코와레나이코토
소중한 인연은 끊어지지 않는다는걸
(간주)
自分らしく生きること
지분라시쿠 이키루 코토
자신답게 살아간다는 것을
何よりも伝えたくて
나니요리모 츠타에타쿠테
무엇보다도 전하고 싶어서
生まれ続ける哀しみの痛み
우마레 츠즈케루 카나시미노 이타미
계속해서 태어나는 슬픔의 아픔
その意味を刻むなら
소노 이미오 키자무나라
그 의미를 새긴다면
誰よりも近くにいた
다레요리모 치카쿠니이타
누구보다도 가까이 있는
その声は聴こえなくて
소노 코에와 키코에나쿠테
그 목소리는 들리지 않아
刻み続けていた時の中で
키자미 츠즈케테이타 토키노 나카데
계속 새겨지는 시간 안에서
やっと君に逢えたから
얏토 키미니 아에타카라
겨우 너를 만날 수 있었으니까
sister`s noise 捜し続ける
시스터즈 노이즈 사가시 츠즈케루
sister’s noise 계속 찾아왔어
彷徨う心の場所を
사마요우 코코로노 바쇼오
방황하던 마음의 장소를
感じ合った 同じ笑顔
칸지 앗타 오나지 에가오
서로 느꼈던 똑같은 미소를
必ず守ってみせる
카나라즈 마못테 미세루
반드시 지켜 보일테니까
もう誰にも壊せないから…!
모우 다레니모 코와세나이카라...!
더 이상 누구도 부술 수 없을 테니까…!
다레요리모 치카쿠니이타
누구보다도 가까이 있던
その声は聴こえなくて
소노 코에와 키코에나쿠테
그 목소리는 들리지 않아
刻み続けていた時の中で
키자미 츠즈케테이타 토키노 나카데
계속 새겨지는 시간 안에서
やっと君に逢えたから
얏토 키미니 아에타카라
겨우 너를 만날 수 있었으니까
sister`s noise 捜し続ける
시스터즈 노이즈 사가시 츠즈케루
sister’s noise 계속 찾아왔어
彷徨う心の場所を
사마요우 코코로노 바쇼오
방황하던 마음의 장소를
重ね合った この想いは
카사네앗타 코노오모이와
서로 겹처진 이 마음은
誰にも壊せないから…!
다레니모 코와세나이카라...!
누구도 부술 수 없을테니까...!
街は密やかに 君を隠してた
마치와 히소야카니 키미오 카쿠시테타
거리는 은밀히 너를 감췄고
辿り着いた場所
타도리 츠이타 바쇼
겨우 도착한 장소
蘇るあの記憶
요미가에루 아노 키오쿠
되살아난 그 기억
繰り返されてた真実は遠く
후리카에 사레테타 신지츠와 토오쿠
반복되고 있던 진실은 저 멀리
君のその痛み 気づけないまま
키미노 소노 이타미 키즈케나이 마마
너의 그 아픔 눈치채지 못한 채
あの日託したその夢が 私を切り裂いても
아노히 타쿠시타 소노 유메가 와타시오 키리사이테모
그 날 맡긴 그 꿈이 나를 찢는다고 해도
何よりも大切な
나니요리모 다이세츠나
무엇보다 소중한
希望だけ信じ貫いて
키보우다케 신지 츠라누이테
희망을 믿고 관철해나가
自分らしく生きること
지분라시쿠 이키루코토
자신답게 살아간다는 것을
何よりも伝えたくて
나니요리모 츠타에타쿠테
무엇보다도 전하고 싶어서
生まれ続ける哀しみの痛み
우마레 츠즈케루 카나시미노 이타미
계속해서 태어나는 슬픔의 아픔
その意味を刻むなら
소노 이미오 키자무나라
그 의미를 새긴다면
sister`s voice いま届けるよ
시스터즈 노이즈 이마 토도케루요
sister`s voice 이제 보낼께
涙さえ能力(チカラ)にして
나미다사에 치카리니시테
눈물조차 능력(힘)으로써
繋がり合う
츠나가리아우
서로 이어진
強さだけが全てを打ち抜いていく
츠요사다케가 스베테오 우치누키테이쿠
강함이 모든 것을 꿰뚫고 나가
夕暮れの放課後 いつもの街並み
유우쿠레루 호우카코 이츠모노 마치나미
석양의 방과 후 평상시의 거리 풍경
ふと見上げた空
후토 미아게타 소라
얼핏 올려다 본 하늘
思い出す優しさを
오모이다스 야사시사오
생각해낸 상냥함을
君の眼差しが気づかせてくれた
키미노 마나자시가 키즈카세테쿠레타
너의 눈이 깨닫게 해줬어
弱さを認める勇気の強さを
요와사 미토메루 유우키노 츠요사오
약함을 인정하는 용기의 강함을
温かな君のその手が
아타타카나 키미노 소노테가
따뜻한 너의 그 손이
私を導いてく
와타시오 미치비이테쿠
나를 이끌어줘
何よりも守りたい
나니요리모 마모리타이
무엇보다도 지키고 싶은
希望が闇を貫くから
키보우가 야미오 츠라누쿠카라
희망이 어둠을 꿰뚫으니까
抱きしめた熱い思い
타키이메타 아츠이 오모이
끌어안은 뜨거운 마음이
この世界を照らすから
코노 세카이오 테라스카라
이 세상을 비추기 때문에
走り続け探し続けていた
하시리 츠즈케 사가시 츠즈케테이타
계속 달리고 계속 찾고 있었던
君の夢が動き出す
키미노 유메가 우고키다스
너의 꿈이 움직이기 시작해
sister`s noise 響きはじめる
시스터즈 노이즈 히비키 하지메루
sister`s noise 울리기 시작해
高らかな生命(いのち)の意味
타카라카나 이노치노 이미
드높은 생명(목숨)의 의미
理解ってるよ
와캇테루요
알고 있어
かけがえない絆は壊れないこと
카케가에나이 키즈나와 코와레나이코토
소중한 인연은 끊어지지 않는다는걸
(간주)
自分らしく生きること
지분라시쿠 이키루 코토
자신답게 살아간다는 것을
何よりも伝えたくて
나니요리모 츠타에타쿠테
무엇보다도 전하고 싶어서
生まれ続ける哀しみの痛み
우마레 츠즈케루 카나시미노 이타미
계속해서 태어나는 슬픔의 아픔
その意味を刻むなら
소노 이미오 키자무나라
그 의미를 새긴다면
誰よりも近くにいた
다레요리모 치카쿠니이타
누구보다도 가까이 있는
その声は聴こえなくて
소노 코에와 키코에나쿠테
그 목소리는 들리지 않아
刻み続けていた時の中で
키자미 츠즈케테이타 토키노 나카데
계속 새겨지는 시간 안에서
やっと君に逢えたから
얏토 키미니 아에타카라
겨우 너를 만날 수 있었으니까
sister`s noise 捜し続ける
시스터즈 노이즈 사가시 츠즈케루
sister’s noise 계속 찾아왔어
彷徨う心の場所を
사마요우 코코로노 바쇼오
방황하던 마음의 장소를
感じ合った 同じ笑顔
칸지 앗타 오나지 에가오
서로 느꼈던 똑같은 미소를
必ず守ってみせる
카나라즈 마못테 미세루
반드시 지켜 보일테니까
もう誰にも壊せないから…!
모우 다레니모 코와세나이카라...!
더 이상 누구도 부술 수 없을 테니까…!
102