Crux부계정
영화 히로인 실격 주제곡 - 취급 설명서(トリセツ) [니시노 카나]
업로드가 잘 안되는 점 이해해주세요 가정상황이 좋지 않네요...ㅠ
상황이 조금 나아지면 말해 드리겠습니다 ㅠㅠ..
노래는 좋아요 잘 듣고 가주세요
[가사]
この度はこんな私を選んでくれて
코노타비와콘나와타시오에란데쿠레테
이번에는 이런 나를 뽑아주어서
どうもありがとう
도우모아리가토-
정말 고마워
ご使用の前に
고시요우노마에니
사용하시기 전에
この取扱説明書をよく読んで
코노토리아츠카이세츠메이쇼오요쿠욘데
이 취급 설명서를 잘 읽고
ずっと正しく優しく扱ってね
즛또타다시쿠야사시쿠아츠캇떼네
계속 바르게 부드럽게 다뤄줘
一点ものにつき
잇뗀모노니츠키
단 한 점에 대한
返品・交換は受け付けません
헨핀코우칸와우케츠케마센
반품, 교환은 받지 않습니다
ご了承ください
고료-쇼우쿠다사이
양해 부탁드립니다
急に不機嫌になることがあります
큐니후키겐니나루코토가아리마스
갑자기 언짢아질 때가 있습니다
訳を聞いても答えないくせに
와케오키이테모코타에나이쿠세니
이유를 물어도 대답하지 않는 주제에
ほっとくと怒ります
홋토쿠토오코리마스
내버려 두면 화냅니다
いつも ごめんね
이츠모 고멘네
언제나 미안해
でもそんな時は懲りずに
데모손나토키와코리즈니
그래도 그런 때는 싫증 내지 말고
とことん付き合ってあげましょう
토코톤츠키앗떼아게마쇼-
끝까지 어울려 줍시다
定期的に褒めると長持ちします
테이키테키니호메루토나가모치시마스
정기적으로 칭찬하면 오래갑니다
爪が綺麗とか
츠메가키레이토카
손톱이 예쁘다던지
小さな変化にも気づいてあげましょう
치이사나헨카니모키즈이테아게마쇼-
작은 변화에도 눈치채 줍시다
ちゃんと見ていて
챤토미테이테
제대로 보고 있어줘
でも太ったとか
데모후톳타토카
하지만 살쪘다든가
余計なことは気づかなくていいからね
요케이나코토와키즈카나쿠테이이카라네
쓸데없는 건 눈치채지 않아도 되니까
もしも少し古くなってきて
모시모스코시후루쿠낫떼키테
만약 조금 오래되어
目移りするときは
메우츠리스루토키와
다른 것에 눈이 쏠릴 때는
二人が初めて出会った
후타리가하지메테데앗타
두 사람이 처음 만났던
あの日を思い出してね
아노히오오모이다시테네
그날을 기억해 내줘
これからもどうぞよろしくね
코레카라모도우조요로시쿠네
앞으로도 잘 부탁해
こんな私だけど笑って許してね
콘나와타시다케도와랏떼유루시테네
이런 나이지만 웃고 용서해줘
ずっと大切にしてね
즛또타이세츠니시테네
계속 소중히 해줘
永久保証の私だから
에이큐우호쇼우노와타시다카라
영구 보증의 나이니까
意外と一輪の花にもキュンとします
이가이토이치린노하나니모큥토시마스
의외로 한 송이의 꽃에도 설렙니다
何でもない日の
난데모나이히노
아무것도 아닌 날의
ちょっとしたプレゼントが効果的です
춋또시타프레젠토가코우카테키데스
약간의 선물이 효과적입니다
センスは大事
센스와다이지
센스는 중요해
でも短くても下手でも
데모미지카쿠테모헤타데모
그래도 짧아도 서툴러도
手紙が一番嬉しいものよ
테가미가이치방우레시이모노요
편지가 제일 기쁜 거야
もしも涙に濡れてしまったら
모시모나미다니누레테시맛타라
만약 눈물에 젖어 버렸다면
優しく拭き取って
야사시쿠후키톳떼
다정하게 닦고
ギュッと強く抱きしめて
귯토츠요쿠다키시메테
꽉 강하게 안아줘
あなたにしか直せないから
아나타니시카나오세나이카라
당신 밖에 고칠 수 없으니까
これからもどうぞよろしくね
코레카라모도우조요로시쿠네
앞으로도 잘 부탁해
こんな私だけど笑って頷いて
콘나와타시다케도와랏떼우나즈이테
이런 나이지만 웃고 끄덕여줘
ずっと大切にしてね
즛또타이세츠니시테네
계속 소중히 해줘
永久保証の私だから
에이큐우호쇼우노와타시다카라
영구 보증의 나이니까
たまには旅行にも連れてって
타마니와료코우니모츠레텟떼
가끔씩은 여행에도 데려가 줘
記念日にはおしゃれなディナーを
키넨비니와오샤레나디나-오
기념일에는 세련된 디너를
ガラじゃないと言わず
가라쟈나이토이와즈
그런 스타일 아니라고 말하지 말고
かっこよくエスコートして
캇코요쿠에스코-토시테
멋지게 에스코트해줘
広い心と深い愛で全部受け止めて
히로이코코로토후카이아이데젠부우케토메테
넓은 마음과 깊은 사랑으로 전부 받아들여줘
これからもどうぞよろしくね
코레카라모도우조요로시쿠네
앞으로도 잘 부탁해
こんな私だけど笑って許してね
콘나와타시다케도와랏떼유루시테네
이런 나이지만 웃고 용서해줘
ずっと大切にしてね
즛또타이세츠니시테네
계속 소중히 해줘
永久保証の私だから
에이큐우호쇼우노와타시다카라
영구 보증의 나이니까
가사 출처[http://blog.naver.com/dhrkals?Redirect=Log&logNo=220453810248]
상황이 조금 나아지면 말해 드리겠습니다 ㅠㅠ..
노래는 좋아요 잘 듣고 가주세요
[가사]
この度はこんな私を選んでくれて
코노타비와콘나와타시오에란데쿠레테
이번에는 이런 나를 뽑아주어서
どうもありがとう
도우모아리가토-
정말 고마워
ご使用の前に
고시요우노마에니
사용하시기 전에
この取扱説明書をよく読んで
코노토리아츠카이세츠메이쇼오요쿠욘데
이 취급 설명서를 잘 읽고
ずっと正しく優しく扱ってね
즛또타다시쿠야사시쿠아츠캇떼네
계속 바르게 부드럽게 다뤄줘
一点ものにつき
잇뗀모노니츠키
단 한 점에 대한
返品・交換は受け付けません
헨핀코우칸와우케츠케마센
반품, 교환은 받지 않습니다
ご了承ください
고료-쇼우쿠다사이
양해 부탁드립니다
急に不機嫌になることがあります
큐니후키겐니나루코토가아리마스
갑자기 언짢아질 때가 있습니다
訳を聞いても答えないくせに
와케오키이테모코타에나이쿠세니
이유를 물어도 대답하지 않는 주제에
ほっとくと怒ります
홋토쿠토오코리마스
내버려 두면 화냅니다
いつも ごめんね
이츠모 고멘네
언제나 미안해
でもそんな時は懲りずに
데모손나토키와코리즈니
그래도 그런 때는 싫증 내지 말고
とことん付き合ってあげましょう
토코톤츠키앗떼아게마쇼-
끝까지 어울려 줍시다
定期的に褒めると長持ちします
테이키테키니호메루토나가모치시마스
정기적으로 칭찬하면 오래갑니다
爪が綺麗とか
츠메가키레이토카
손톱이 예쁘다던지
小さな変化にも気づいてあげましょう
치이사나헨카니모키즈이테아게마쇼-
작은 변화에도 눈치채 줍시다
ちゃんと見ていて
챤토미테이테
제대로 보고 있어줘
でも太ったとか
데모후톳타토카
하지만 살쪘다든가
余計なことは気づかなくていいからね
요케이나코토와키즈카나쿠테이이카라네
쓸데없는 건 눈치채지 않아도 되니까
もしも少し古くなってきて
모시모스코시후루쿠낫떼키테
만약 조금 오래되어
目移りするときは
메우츠리스루토키와
다른 것에 눈이 쏠릴 때는
二人が初めて出会った
후타리가하지메테데앗타
두 사람이 처음 만났던
あの日を思い出してね
아노히오오모이다시테네
그날을 기억해 내줘
これからもどうぞよろしくね
코레카라모도우조요로시쿠네
앞으로도 잘 부탁해
こんな私だけど笑って許してね
콘나와타시다케도와랏떼유루시테네
이런 나이지만 웃고 용서해줘
ずっと大切にしてね
즛또타이세츠니시테네
계속 소중히 해줘
永久保証の私だから
에이큐우호쇼우노와타시다카라
영구 보증의 나이니까
意外と一輪の花にもキュンとします
이가이토이치린노하나니모큥토시마스
의외로 한 송이의 꽃에도 설렙니다
何でもない日の
난데모나이히노
아무것도 아닌 날의
ちょっとしたプレゼントが効果的です
춋또시타프레젠토가코우카테키데스
약간의 선물이 효과적입니다
センスは大事
센스와다이지
센스는 중요해
でも短くても下手でも
데모미지카쿠테모헤타데모
그래도 짧아도 서툴러도
手紙が一番嬉しいものよ
테가미가이치방우레시이모노요
편지가 제일 기쁜 거야
もしも涙に濡れてしまったら
모시모나미다니누레테시맛타라
만약 눈물에 젖어 버렸다면
優しく拭き取って
야사시쿠후키톳떼
다정하게 닦고
ギュッと強く抱きしめて
귯토츠요쿠다키시메테
꽉 강하게 안아줘
あなたにしか直せないから
아나타니시카나오세나이카라
당신 밖에 고칠 수 없으니까
これからもどうぞよろしくね
코레카라모도우조요로시쿠네
앞으로도 잘 부탁해
こんな私だけど笑って頷いて
콘나와타시다케도와랏떼우나즈이테
이런 나이지만 웃고 끄덕여줘
ずっと大切にしてね
즛또타이세츠니시테네
계속 소중히 해줘
永久保証の私だから
에이큐우호쇼우노와타시다카라
영구 보증의 나이니까
たまには旅行にも連れてって
타마니와료코우니모츠레텟떼
가끔씩은 여행에도 데려가 줘
記念日にはおしゃれなディナーを
키넨비니와오샤레나디나-오
기념일에는 세련된 디너를
ガラじゃないと言わず
가라쟈나이토이와즈
그런 스타일 아니라고 말하지 말고
かっこよくエスコートして
캇코요쿠에스코-토시테
멋지게 에스코트해줘
広い心と深い愛で全部受け止めて
히로이코코로토후카이아이데젠부우케토메테
넓은 마음과 깊은 사랑으로 전부 받아들여줘
これからもどうぞよろしくね
코레카라모도우조요로시쿠네
앞으로도 잘 부탁해
こんな私だけど笑って許してね
콘나와타시다케도와랏떼유루시테네
이런 나이지만 웃고 용서해줘
ずっと大切にしてね
즛또타이세츠니시테네
계속 소중히 해줘
永久保証の私だから
에이큐우호쇼우노와타시다카라
영구 보증의 나이니까
가사 출처[http://blog.naver.com/dhrkals?Redirect=Log&logNo=220453810248]
307