はまぶち
달의 공주(月の姫) - HoneyWorks LIPXLIP (유지로x아이조)(CV: 우치야마 코우키, CV: 시마자키 노부나가)
가사-
空につながれたガラスの城
소라니 츠나가레타 가라스노 시로
하늘로 이어져있는 유리 성
響いてる階段の足音
히비이테루 카이단노 아시오토
울려퍼지는 계단의 발소리
こんな平和な月の王国で
콘나 헤이와나 츠키노 오-코쿠데
이런 평화로운 달의 왕국에서
寂しそうな君と出会った
사미시소-나 키미토 데앗타
외로워보이는 너와 만났어
泣いているの?ねえお姫様
나이테이루노? 네- 오히메사마
울고 있는거야? 저기 공주님
「外の世界 私何も知らない」
「소토노 세카이 와타시 나니모 시라나이」
「바깥 세계에 대해 전 아무것도 몰라요」
それじゃ話そう
소레쟈 하나소-
그렇다면 이야기해요
僕が見てきた景色
보쿠가 미테키타 케시키
내가 보아왔던 경치
夜空を歩きましょう
요조라오 아루키마쇼-
밤하늘을 걸어가요
君をエスコート
키미오 에스코-토
너를 에스코트
青い星の話聞かせてあげる
아오이 호시노 하나시 키카세테 아게루
푸른 별의 이야기를 들려줄게
まん丸な目をする君が愛しくて
만마루나 메오 스루 키미가 이토시쿠테
동그란 눈을 하는 네가 사랑스러워서
僕は恋に落ちる 月の姫
보쿠와 코이니 오치루 츠키노 히메
나는 사랑에 빠져 달의 공주
朝日が昇り街は起きる
아사히가 노보리 마치와 오키루
아침 해가 떠오르고 거리는 깨어나
二人の時間はあと少し
후타리노 지칸와 아토 스코시
두 사람의 시간은 앞으로 조금
「良ければ今夜も会おう」
「요케레바 콘야모 아오-」
「괜찮다면 오늘 밤도 만나자」
「続きを聞かせてくれますか?」
「츠즈키오 키카세테 쿠레마스카?」
「다음 이야기를 들려주시겠어요?」
真っ直ぐ僕を見つめて言う
맛스구 보쿠오 미츠메테 유우
똑바로 나를 바라보며 말해
おやすみ 素敵な夢を
오야스미 스테키나 유메오
잘 자 멋진 꿈을
君を探してるブリキ兵士
키미오 사가시테루 부리키 헤이시
너를 찾고 있는 양철 병사
響いてる階段の足音
히비이테루 카이단노 아시오토
울려퍼지는 계단의 발소리
少しだけ退屈な王国で
스코시다케 타이쿠츠나 오-코쿠데
조금 따분한 왕국에서
知らない世界に恋をして
시라나이 세카이니 코이오 시테
모르는 세계에 사랑을 하고
夢を見てるねえお姫様
유메오 미테루 네- 오히메사마
꿈을 꾸고 있어 저기 공주님
「外の世界もっとたくさん聞かせて」
「소토노 세카이 못토 타쿠상 키카세테」
「바깥 세계에 대해 좀 더 많이 들려주세요」
バレないように
바레나이 요-니
들키지 않도록
誰もいない遠くへ
다레모 이나이 토오쿠에
아무도 없는 먼 곳으로
朝まで話しましょう
아사마데 하나시마쇼-
아침까지 이야기해요
君をエスコート
키미오 에스코-토
너를 에스코트
広い海の話聞かせてあげる
히로이 우미노 하나시 키카세테 아게루
넓은 바다의 이야기를 들려줄게
怖がりな癖して強がって見せてる
코와가리나 쿠세시테 츠요갓테 미세테루
무서워하는 주제에 강한 척하고 보여주고 있어
君に恋をしてる 月の姫
키미니 코이오 시테루 츠키노 히메
너에게 사랑을 하고 있어 달의 공주
行き先照らす星の光
이키사키 테라스 호시노 히카리
목적지를 밝히는 별빛
二人の影は重なってく
후타리노 카게와 카사낫테쿠
두 사람의 그림자는 겹쳐져가
そろそろお別れしなきゃ
소로소로 오와카레 시나캬
슬슬 헤어져야 해
「いつか必ず会いに来るよ」
「이츠카 카나라즈 아이니 쿠루요」
「언젠가 반드시 만나러 올게」
真っ直ぐ君を見つめて言う
맛스구 키미오 미츠메테 유우
똑바로 너를 바라보며 말해
さよなら 素敵な夢を
사요나라 스테키나 유메오
잘 있어 멋진 꿈을
…いつか
…이츠카
…언젠가
忘れないで待ってて
와스레나이데 맛테테
잊지 말고 기다려줘
僕の見る世界全部君に話そう
보쿠노 미루 세카이 젠부 키미니 하나소-
내가 보는 세계를 전부 너에게 이야기할게
約束するよ
야쿠소쿠 스루요
약속할게
何年何十年歳を重ねても
난넨 난쥬-넨 토시오 카사네테모
몇 년 몇 십년 나이가 들어도
君に話すために僕は生きるよ
키미니 하나스 타메니 보쿠와 이키루요
너에게 이야기하기 위해서 나는 살아가
夜空を歩きましょう (ああ)
요조라오 아루키마쇼- (아아)
밤하늘을 걸어가요 (아아)
君をエスコート (二人)
키미오 에스코-토 (후타리)
너를 에스코트 (두 사람)
時を超えてやっと想いを告げる (きっと)
토키오 코에테 얏토 오모이오 츠게루 (킷토)
시간을 뛰어넘어서 겨우 마음을 전해 (반드시)
まん丸な目をする君が愛しいから (時を超えて二人出会う)
만마루나 메오 스루 키미가 이토시이카라 (토키오 코에테 후타리 데아우)
동그란 눈을 하는 네가 사랑스러우니까 (시간을 뛰어넘어서 두 사람은 만나)
僕は頬にそっとキスをしたんだ (月に誓う夜わの愛を)
보쿠와 호호니 솟토 키스오 시탄다 (츠키니 치카우 요와노 아이오)
나는 볼에 살며시 키스를 했어 (달에게 맹세해 밤중의 사랑을)
朝日が昇り街は起きる
아사히가 노보리 마치와 오키루
아침 해가 떠오르고 거리는 깨어나
二人の時間はあと少し
후타리노 지칸와 아토 스코시
두 사람의 시간은 앞으로 조금
「良ければ今夜も会おう」
「요케레바 콘야모 아오-」
「괜찮다면 오늘 밤도 만나자」
「続きを聞かせてくれますか?」
「츠즈키오 키카세테 쿠레마스카?」
「다음 이야기를 들려주시겠어요?」
真っ直ぐ僕を見つめて言う
맛스구 보쿠오 미츠메테 유우
똑바로 나를 바라보며 말해
おやすみ 素敵な夢を
오야스미 스테키나 유메오
잘 자 멋진 꿈을
おやすみ
오야스미
잘 자
空につながれたガラスの城
소라니 츠나가레타 가라스노 시로
하늘로 이어져있는 유리 성
響いてる階段の足音
히비이테루 카이단노 아시오토
울려퍼지는 계단의 발소리
こんな平和な月の王国で
콘나 헤이와나 츠키노 오-코쿠데
이런 평화로운 달의 왕국에서
寂しそうな君と出会った
사미시소-나 키미토 데앗타
외로워보이는 너와 만났어
泣いているの?ねえお姫様
나이테이루노? 네- 오히메사마
울고 있는거야? 저기 공주님
「外の世界 私何も知らない」
「소토노 세카이 와타시 나니모 시라나이」
「바깥 세계에 대해 전 아무것도 몰라요」
それじゃ話そう
소레쟈 하나소-
그렇다면 이야기해요
僕が見てきた景色
보쿠가 미테키타 케시키
내가 보아왔던 경치
夜空を歩きましょう
요조라오 아루키마쇼-
밤하늘을 걸어가요
君をエスコート
키미오 에스코-토
너를 에스코트
青い星の話聞かせてあげる
아오이 호시노 하나시 키카세테 아게루
푸른 별의 이야기를 들려줄게
まん丸な目をする君が愛しくて
만마루나 메오 스루 키미가 이토시쿠테
동그란 눈을 하는 네가 사랑스러워서
僕は恋に落ちる 月の姫
보쿠와 코이니 오치루 츠키노 히메
나는 사랑에 빠져 달의 공주
朝日が昇り街は起きる
아사히가 노보리 마치와 오키루
아침 해가 떠오르고 거리는 깨어나
二人の時間はあと少し
후타리노 지칸와 아토 스코시
두 사람의 시간은 앞으로 조금
「良ければ今夜も会おう」
「요케레바 콘야모 아오-」
「괜찮다면 오늘 밤도 만나자」
「続きを聞かせてくれますか?」
「츠즈키오 키카세테 쿠레마스카?」
「다음 이야기를 들려주시겠어요?」
真っ直ぐ僕を見つめて言う
맛스구 보쿠오 미츠메테 유우
똑바로 나를 바라보며 말해
おやすみ 素敵な夢を
오야스미 스테키나 유메오
잘 자 멋진 꿈을
君を探してるブリキ兵士
키미오 사가시테루 부리키 헤이시
너를 찾고 있는 양철 병사
響いてる階段の足音
히비이테루 카이단노 아시오토
울려퍼지는 계단의 발소리
少しだけ退屈な王国で
스코시다케 타이쿠츠나 오-코쿠데
조금 따분한 왕국에서
知らない世界に恋をして
시라나이 세카이니 코이오 시테
모르는 세계에 사랑을 하고
夢を見てるねえお姫様
유메오 미테루 네- 오히메사마
꿈을 꾸고 있어 저기 공주님
「外の世界もっとたくさん聞かせて」
「소토노 세카이 못토 타쿠상 키카세테」
「바깥 세계에 대해 좀 더 많이 들려주세요」
バレないように
바레나이 요-니
들키지 않도록
誰もいない遠くへ
다레모 이나이 토오쿠에
아무도 없는 먼 곳으로
朝まで話しましょう
아사마데 하나시마쇼-
아침까지 이야기해요
君をエスコート
키미오 에스코-토
너를 에스코트
広い海の話聞かせてあげる
히로이 우미노 하나시 키카세테 아게루
넓은 바다의 이야기를 들려줄게
怖がりな癖して強がって見せてる
코와가리나 쿠세시테 츠요갓테 미세테루
무서워하는 주제에 강한 척하고 보여주고 있어
君に恋をしてる 月の姫
키미니 코이오 시테루 츠키노 히메
너에게 사랑을 하고 있어 달의 공주
行き先照らす星の光
이키사키 테라스 호시노 히카리
목적지를 밝히는 별빛
二人の影は重なってく
후타리노 카게와 카사낫테쿠
두 사람의 그림자는 겹쳐져가
そろそろお別れしなきゃ
소로소로 오와카레 시나캬
슬슬 헤어져야 해
「いつか必ず会いに来るよ」
「이츠카 카나라즈 아이니 쿠루요」
「언젠가 반드시 만나러 올게」
真っ直ぐ君を見つめて言う
맛스구 키미오 미츠메테 유우
똑바로 너를 바라보며 말해
さよなら 素敵な夢を
사요나라 스테키나 유메오
잘 있어 멋진 꿈을
…いつか
…이츠카
…언젠가
忘れないで待ってて
와스레나이데 맛테테
잊지 말고 기다려줘
僕の見る世界全部君に話そう
보쿠노 미루 세카이 젠부 키미니 하나소-
내가 보는 세계를 전부 너에게 이야기할게
約束するよ
야쿠소쿠 스루요
약속할게
何年何十年歳を重ねても
난넨 난쥬-넨 토시오 카사네테모
몇 년 몇 십년 나이가 들어도
君に話すために僕は生きるよ
키미니 하나스 타메니 보쿠와 이키루요
너에게 이야기하기 위해서 나는 살아가
夜空を歩きましょう (ああ)
요조라오 아루키마쇼- (아아)
밤하늘을 걸어가요 (아아)
君をエスコート (二人)
키미오 에스코-토 (후타리)
너를 에스코트 (두 사람)
時を超えてやっと想いを告げる (きっと)
토키오 코에테 얏토 오모이오 츠게루 (킷토)
시간을 뛰어넘어서 겨우 마음을 전해 (반드시)
まん丸な目をする君が愛しいから (時を超えて二人出会う)
만마루나 메오 스루 키미가 이토시이카라 (토키오 코에테 후타리 데아우)
동그란 눈을 하는 네가 사랑스러우니까 (시간을 뛰어넘어서 두 사람은 만나)
僕は頬にそっとキスをしたんだ (月に誓う夜わの愛を)
보쿠와 호호니 솟토 키스오 시탄다 (츠키니 치카우 요와노 아이오)
나는 볼에 살며시 키스를 했어 (달에게 맹세해 밤중의 사랑을)
朝日が昇り街は起きる
아사히가 노보리 마치와 오키루
아침 해가 떠오르고 거리는 깨어나
二人の時間はあと少し
후타리노 지칸와 아토 스코시
두 사람의 시간은 앞으로 조금
「良ければ今夜も会おう」
「요케레바 콘야모 아오-」
「괜찮다면 오늘 밤도 만나자」
「続きを聞かせてくれますか?」
「츠즈키오 키카세테 쿠레마스카?」
「다음 이야기를 들려주시겠어요?」
真っ直ぐ僕を見つめて言う
맛스구 보쿠오 미츠메테 유우
똑바로 나를 바라보며 말해
おやすみ 素敵な夢を
오야스미 스테키나 유메오
잘 자 멋진 꿈을
おやすみ
오야스미
잘 자
27