휴안
DAOKO × 米津玄師 - 打上花火 다오코&요네즈 켄시 - 쏘아올린 불꽃
あの日見渡した渚を 今も思い出すんだ
아노히 미와타시타 나기사오 이마모 오모이다슨다
그 날 바라봤던 바닷가를 지금도 떠올리고는 해
砂の上に刻んだ言葉 君の後ろ姿
스나노 우에니 키잔다 코토바 키미노 우시로스가타
모래 위에 새겼던 글자들, 너의 뒷모습
寄り返す波が 足元をよぎり何かを攫う
요리카에스 나미가 아시모토오 요기리 나니카오 사라우
흔들리는 파도가 발밑을 스치며 무언가 쓸어가
夕凪の中 日暮れだけが通り過ぎて行く
유-나기노나카 히구레다케가 토오리스기테유쿠
해가 질 무렵 타오르는 노을만이 지나가
パッと光って咲いた花火を見てた
팟토 히캇테 사이타 하나비오 미테-타
반짝 빛나며 피어난 불꽃놀이를 보았어
きっとまだ終わらない夏が
킷토 마다 오와라나이 나츠가
분명 아직 끝나지 않는 여름이
曖昧な心を解かして繋いだ
아이마이나 코코로오 토카시테 츠나이다
망설이는 이 마음을 녹여내어 엮은
この夜が続いて欲しかった
코노 요루가 츠즈이테 호시캇타
이 밤이 계속되길 바랐어
「あと何度君と同じ花火を見られるかな」って
아토 난도 키미토 오나지 하나비오 미라레루카낫테
「앞으로 몇 번을 너와 같은 불꽃놀이를 볼 수 있을까」라며
笑う顔に何ができるだろうか
와라우 카오니 나니가 데키루다로-카
웃는 얼굴에 무엇을 할 수 있을까
傷つくこと 喜ぶこと 繰り返す波と情動
키즈츠쿠코토 요로코부코토 쿠리카에스 나미토 죠-도-
상처 받는 것 기뻐하는 것 거듭되는 파도와 감정
焦燥 最終列車の音
쇼-소- 사이슈-렛샤노 오토
초조함 마지막 열차의 소리
何度でも 言葉にして君を呼ぶよ
난도데모 코토바니시테 키미오 요부요
몇 번이고 목소리를 내서 너를 부를게
波間を選びもう一度
나미마오 에라비 모- 이치도
파도를 가르며 한번 더
もう二度と悲しまずに済むように
모- 니도토 카나시마즈니 스무요-니
두 번 다시는 슬퍼하지 않도록
はっと息を飲めば 消えちゃいそうな光が
핫토 이키오 노메바 키에챠이소-나 히카리가
짧게 숨을 들이쉬면 사라져 버릴 것 같은 빛이
きっとまだ胸に住んでいた
킷토 마다 무네니 슨데이타
분명 아직 마음속에 살고 있었어
手を伸ばせば触れたあったかい未来は
테오 노바세바 후레타 앗타카이 미라이와
손을 내뻫으면 닿았던 따스한 미래는
ひそかに二人を見ていた
히소카니 후타리오 미테이타
말없이 둘을 지켜보고 있었어
パッと花火が
팟토 하나비가
반짝 하고 불꽃이
夜に咲いた
요루니 사이타
밤에 피어났어
夜に咲いて
요루니 사이테
밤에 피었다가
静かに消えた
시즈카니 키에타
조용히 사라졌어
離さないで
하나사나이데
놓지 말아줘
離れないで
하나레나이데
떨어지지 말아줘
もう少しだけ
모- 스코시다케
조금만 더
もう少しだけ
모- 스코시다케
조금만 더
このままで
코노마마데
이대로
あの日見渡した渚を 今も思い出すんだ
아노히 미와타시타 나기사오 이마모 오모이다슨다
그 날 바라보았던 바닷가를 지금도 떠올리고는 해
砂の上に刻んだ言葉 君の後ろ姿
스나노 우에니 키잔다 코토바 키미노 우시로스가타
모래 위에 새겼던 글자들, 너의 뒷모습
パッと光って咲いた 花火を見てた
팟토 히캇테 사이타 하나비오 미테타
반짝 빛나며 피어난 불꽃놀이를 보았어
きっとまだ 終わらない夏が
킷토 마다 오와라나이 나츠가
분명 아직 끝나지 않는 여름이
曖昧な心を 解かして繋いだ
아이마이나 코코로오 토카시테 츠나이다
망설이는 이 마음을 녹여내어 엮은
この夜が 続いて欲しかった
코노 요루가 츠즈이테 호시캇타
이 밤이 끝나지 않길 바랐어
아노히 미와타시타 나기사오 이마모 오모이다슨다
그 날 바라봤던 바닷가를 지금도 떠올리고는 해
砂の上に刻んだ言葉 君の後ろ姿
스나노 우에니 키잔다 코토바 키미노 우시로스가타
모래 위에 새겼던 글자들, 너의 뒷모습
寄り返す波が 足元をよぎり何かを攫う
요리카에스 나미가 아시모토오 요기리 나니카오 사라우
흔들리는 파도가 발밑을 스치며 무언가 쓸어가
夕凪の中 日暮れだけが通り過ぎて行く
유-나기노나카 히구레다케가 토오리스기테유쿠
해가 질 무렵 타오르는 노을만이 지나가
パッと光って咲いた花火を見てた
팟토 히캇테 사이타 하나비오 미테-타
반짝 빛나며 피어난 불꽃놀이를 보았어
きっとまだ終わらない夏が
킷토 마다 오와라나이 나츠가
분명 아직 끝나지 않는 여름이
曖昧な心を解かして繋いだ
아이마이나 코코로오 토카시테 츠나이다
망설이는 이 마음을 녹여내어 엮은
この夜が続いて欲しかった
코노 요루가 츠즈이테 호시캇타
이 밤이 계속되길 바랐어
「あと何度君と同じ花火を見られるかな」って
아토 난도 키미토 오나지 하나비오 미라레루카낫테
「앞으로 몇 번을 너와 같은 불꽃놀이를 볼 수 있을까」라며
笑う顔に何ができるだろうか
와라우 카오니 나니가 데키루다로-카
웃는 얼굴에 무엇을 할 수 있을까
傷つくこと 喜ぶこと 繰り返す波と情動
키즈츠쿠코토 요로코부코토 쿠리카에스 나미토 죠-도-
상처 받는 것 기뻐하는 것 거듭되는 파도와 감정
焦燥 最終列車の音
쇼-소- 사이슈-렛샤노 오토
초조함 마지막 열차의 소리
何度でも 言葉にして君を呼ぶよ
난도데모 코토바니시테 키미오 요부요
몇 번이고 목소리를 내서 너를 부를게
波間を選びもう一度
나미마오 에라비 모- 이치도
파도를 가르며 한번 더
もう二度と悲しまずに済むように
모- 니도토 카나시마즈니 스무요-니
두 번 다시는 슬퍼하지 않도록
はっと息を飲めば 消えちゃいそうな光が
핫토 이키오 노메바 키에챠이소-나 히카리가
짧게 숨을 들이쉬면 사라져 버릴 것 같은 빛이
きっとまだ胸に住んでいた
킷토 마다 무네니 슨데이타
분명 아직 마음속에 살고 있었어
手を伸ばせば触れたあったかい未来は
테오 노바세바 후레타 앗타카이 미라이와
손을 내뻫으면 닿았던 따스한 미래는
ひそかに二人を見ていた
히소카니 후타리오 미테이타
말없이 둘을 지켜보고 있었어
パッと花火が
팟토 하나비가
반짝 하고 불꽃이
夜に咲いた
요루니 사이타
밤에 피어났어
夜に咲いて
요루니 사이테
밤에 피었다가
静かに消えた
시즈카니 키에타
조용히 사라졌어
離さないで
하나사나이데
놓지 말아줘
離れないで
하나레나이데
떨어지지 말아줘
もう少しだけ
모- 스코시다케
조금만 더
もう少しだけ
모- 스코시다케
조금만 더
このままで
코노마마데
이대로
あの日見渡した渚を 今も思い出すんだ
아노히 미와타시타 나기사오 이마모 오모이다슨다
그 날 바라보았던 바닷가를 지금도 떠올리고는 해
砂の上に刻んだ言葉 君の後ろ姿
스나노 우에니 키잔다 코토바 키미노 우시로스가타
모래 위에 새겼던 글자들, 너의 뒷모습
パッと光って咲いた 花火を見てた
팟토 히캇테 사이타 하나비오 미테타
반짝 빛나며 피어난 불꽃놀이를 보았어
きっとまだ 終わらない夏が
킷토 마다 오와라나이 나츠가
분명 아직 끝나지 않는 여름이
曖昧な心を 解かして繋いだ
아이마이나 코코로오 토카시테 츠나이다
망설이는 이 마음을 녹여내어 엮은
この夜が 続いて欲しかった
코노 요루가 츠즈이테 호시캇타
이 밤이 끝나지 않길 바랐어
105