logologo
    • 홈인기탐색
  • 컨텐츠
      브금짤
  • 커뮤니티
      요g/브금서g/서브컬쳐
  • 사이트
      브금저장소이용약관개인정보 취급 방침포인트, 레벨 정책저작권 보호요청 및 정책저작권 보호요청 목록
  • Music and rhythm find their way into the secret places of the soul. 음악과 리듬은 영혼의 비밀 장소로 파고든다.

    ㅡPlato, The Republic / 플라톤<國家論>

    © 2025 브금저장소. All rights reserved.

    00:00 / 00:00
    albumart
    albumart

    logo

    브금

    はまぶち
    はまぶち
    ·1년전

    준투명소년(準透明少年) - 요루시카(ヨルシカ)

    가사-




    凛として花は咲いた後でさえも揺るがなくて
    린토시테 하나와 사이타 아토데사에모 유루가나쿠테
    꽃은 단정하게 피어난 후에도 흔들리지 않아서

    今日が来る不安感も奪い取って行く
    쿄오가 쿠루 후안칸모 우바이톳테유쿠
    오늘이 온다는 불안감도 빼앗아 가 버려

    正午過ぎの校庭で一人の僕は透明人間
    쇼오고스기노 코오테이데 히토리노 보쿠와 토오메이닌겐
    정오가 지난 학교에서 홀로 있는 난 투명인간

    誰かに気付いてほしくて歌っている
    다레카니 키즈이테 호시쿠테 우탓테이루
    누가 알아주기를 바라서 노래하고 있어

    凛とした君は憧れなんて言葉じゃ足りないような
    린토시타 키미와 아코가레난테 코토바쟈 타리나이요오나
    단정한 넌 동경이란 말으로는 부족할 듯한

    そんな色が強く付いていて
    손나 이로가 츠요쿠 츠이테이테
    그런 색이 강하게 물들어 있어서

    どんな伝えたい言葉も目に見えないなら透明なんだ
    돈나 츠타에타이 코토바모 메니 미에나이나라 토오메이난다
    전하고 싶은 그 어떤 말도 눈에 보이지 않는다면 투명한 거야

    寂しさを埋めるように歌っていた
    사미시사오 우메루요오니 우탓테이타
    외로움을 채우려는 듯이 노래하고 있었어

    誰の声だと騒めきだした
    다레노 코에다토 자와메키다시타
    누구의 목소리냐고 동요하기 시작했어

    人の声すらバックミュージックのようだ
    히토노 코에스라 밧쿠 뮤-짓쿠노 요오다
    남들의 목소리조차 배경음악 같아

    あの日君が歌った歌を歌う
    아노히 키미가 우탓타 우타오 우타우
    그 날 네가 불렀던 노래를 불러

    体の何処かで
    카라다노 도코카데
    몸 속 어딘가에서

    誰かが叫んでるんだ
    다레카가 사켄데이룬다
    누군가 외치고 있어

    長い夜の向こう側で
    나가이 요루노 무코오가와데
    기나긴 밤의 건너편에서

    この心ごと渡したいから
    코노 코코로고토 와타시타이카라
    이 마음 통째로 주고 싶으니까

    僕を全部、全部、全部透過して
    보쿠오 젠부, 젠부, 젠부 토오카시테
    나를 전부, 전부, 전부 투과시켜

    凛として君の心象はいつの日も透明だった
    린토시테 키미노 소오조오와 이츠노히모 토오메이닷타
    단정한 네 상상은 언제나 투명했어

    何の色も形も見えない
    난노 이로모 카타치모 미에나이
    아무 색도 형태도 안 보였지

    狂いそうだ 愛の歌も世界平和も目に見えないなら透明なんだ
    쿠루이소오다 아이노 우타모 세카이헤이와모 메니 미에나이나라 토오메이난다
    미치겠어, 사랑 노래도 세계평화도 눈에 보이지 않는다면 투명한 거야

    そんなものはないのと同じだ
    손나모노와 나이노토 오나지다
    그런 건 없는 거나 마찬가지잖아

    駅前の喧騒の中を叫んだ
    에키마에노 켄소오노 나카오 사켄다
    역 앞의 소란 사이에서 외쳤어

    歌だけがきっとまだ僕を映す手段だ
    우타다케가 킷토 마다 보쿠오 우츠스 슈단다
    분명 노래 뿐만이 아직 날 비출 수단이겠지

    あの日僕が忘れた夢を歌う
    아노히 보쿠가 와스레타 유메오 우타우
    그 날 내가 잊었던 꿈을 노래해

    頭のどこかで本当はわかっていたんだ
    아타마노 도코카데 혼토와 와캇테이탄다
    머릿속 어딘가에서 사실은 알고 있었어

    長い夜の向こう側をこの僕の眼は映さないから
    나가이 요루노 무코오가와오 코노 보쿠노 메와 우츠사나이카라
    긴 밤의 건너편을 나의 이 시력으로는 비출 수 없으니까

    君を全部、全部、全部淘汰して
    키미오 젠부, 젠부, 젠부 도오타이시테
    너를 전부, 전부, 전부 도태시켜

    目が見えないんだ
    메가 미에나인다
    눈이 보이질 않아

    想像だったんだ
    소오조오닷탄다
    상상이였던 거야

    君の色だとか 形だとか
    키미노 이로다토카 카타치다토카
    네 색이, 형태가

    目に見えぬ僕は謂わば準透明だ
    메니 미에누 보쿠와 이와바 쥰토오메이다
    눈에 보이지 않는 난 말하자면 준투명이야

    今でもあの日を心が覚えているんだ
    이마데모 아노히오 코코로가 오보에테이룬다
    지금도 그 날을 마음이 기억하고 있어

    見えない君の歌だけで
    미에나이 키미노 우타다케데
    보이지 않는 네 노래만으로

    体の何処かで言葉が叫んでるんだ
    카라다노 도코카데 코토바가 사켄데룬다
    몸 속 어딘가에서 말들이 외치고 있어

    遠い夜の向こう側でこの心ごと渡したいから
    나가이 요루노 무코오가와데 코노 코코로고토 와타시타이카라
    긴 밤의 건너편에서 이 마음 통째로 주고 싶으니까

    僕を全部、全部、全部透過して
    보쿠오 젠부, 젠부, 젠부 토오카시테
    나를 전부, 전부, 전부 투과시켜
    50
    준투명소년(準透明少年) - 요루시카(ヨルシカ)
    준투명소년(準透明少年) - 요루시카(ヨルシカ)

    댓글이 없습니다.