에루、
[마음이 외치고 싶어해 영화 주제곡] 乃木坂46(노키자카46) - 01. 今、話したい誰かがいる(지금 이야기 하고 싶은 사람이 있어)
[마음이 외치고 싶어해 영화 주제곡] 乃木坂46(노키자카46) - 01. 今、話したい誰かがいる(지금 이야기 하고 싶은 누군가가 있어)
1人で いるのが 一番 楽だった
히토리데 이루노가 이치방 라쿠닷다
혼자 있는 것이 가장 편했어
誰かと 一緒に いると 僕は 僕じゃない
다레카토 잇쇼니 이루토 보쿠와 보쿠쟈나이
누군가와 함께 있으면 나는 내가 아니야
小さい 頃から ブランコが 好きで
치이사이 코로카라 부란코가 스키데
어려서부터 그네가 좋아서
シーソーに 乗って いるときは
시-소-니 놋테이루 토키와
시소를 타고 있을 때는
ただ 相手に 合わせた
타다 아이테니 아와세타
그저 상대에 맞췄었지
気付けば 君は いつの間にか
키즈츠케바 키미와 이츠노마니카
눈치챘을 때 너는 어느샌가
僕の すぐ 近くに いるのに
보쿠노 스구 치카쿠니 이루노니
나의 바로 가까이에 있었는데
僕は 僕らしく そう 普通で
보쿠와 보쿠라시쿠 소우 후츠데
내가 나답게 그저 평범하게
いられるのは なぜだろう
이라레루노와 나제다로-
있을 수 있는 것은 어째서일까
それが 恋と 知って しまったなら
소레가 코이토 싯테 시맛타나라
그것이 사랑이란 걸 알게 되고나서
こんな 自然に 話せ なくなるよ
콘나 시젠니 하나세 나쿠나루요
이렇게 자연스럽게 이야기하지 못하게되었지
だから 僕たちは 似たもの 同士
다카라 보쿠타치와 니타모노 도오시
그러니까 우리들은닮은 꼴
気の合う 友だちだと 思ってる
키노아우 토모다치다토 오못테루
마음이 맞는 친구라고 생각했지
目の前には いつも ヒントがあり
메노마에니와 이츠모 힌토가아리
눈 앞에는 언제든 힌트가 있지
紛れもない 過去の 答えが ある
마기레모나이 카고노 코타에가 아루
틀림없이 과거의 답이 있어
諦めるなら 1人で いいけど
아키라메루나라 히토리데 이이케도
포기한다면 혼자라도 괜찮지만
夢を 見るなら 君と 一緒がいい
유메오 미루나라 키미토 잇쇼가이이
꿈을 꾼다면 너와 함께가 좋아
話したい 誰かが いるって 幸せだ
하나시타이 다레카가 이룻테 시아와세다
이야기하고 싶은 누군가가 있다는 건 행복이야
リンゴを 剥くとき 母親の 指先が
링고오 무쿠토키 하하오야노 유비사키가
사과를 깎을 때 어머니의 손 끝이
滑って 切れて しまいそうで
스벳테 키레테 시마이소오데
미끄러져 베일 것 같아
[嫌い]と 嘘ついた
[키라이]토 우소츠이타
[싫어]하며 거짓말을 했어
何も 欲しいと 言わなければ
나니모 호시이토 이와나케레바
무언가를 원한다고 말하지 않으면
永遠に 傷つかずに 済む
에이엔니 키즈츠카즈니 스무
영원히 상처 받지 않아
僕は 何 回か その かさぶたを
보쿠와 난 카이카 소노 카사부타오
나는 몇 번인가 그 딱지를
見て学んだ 望まない
미테마난다 노조마나이
보고 배웠어 원치않아
これが 恋と しってしまったんだ
코레가 코이토 싯테시맛탄다
이것이 사랑이란 걸 알아 버렸어
一本の コーラ 二人 飲んでから
잇폰노 코-라 후타리 논데카라
한 병의 콜라를 둘이서 마시니까
急に 僕たちは ドキドキと して
큐니 보쿠타치와 도키도키토 시테
갑자기 우리는 두근두근해져서
お互いに 異性だと 思い出す
오타가이니 이세이다토 오모이다스
서로가 이성이란 걸 생각해냈지
今までなら きっと 逃げてた だろう
이마마데나라 킷토 니게테타 다로우
지금까지라면 분명 도망쳤었겠지
君の ことを 失うのが 怖い
키미노 코토오 우시나우노가 코와이
너를 잃게 되는 것이 무서워
片思いなら 黙って いれば いい
카타오모이나라 다맛테 이레바 이이
짝사랑이라면 그냥 가만히 있으면 되는거야
両思いなら 気付かなければ いい
료오오모이나라 키즈카나케레바 이이
서로가 좋아한다면 눈치채지 않으면 되는거야
話したい 誰かが いるって いいもんだ
하나시타이 다레카가 이룻테 이이몬다
이야기하고 싶은 누군가가 있다는 건 좋은 거야
僕の部屋 片隅で 漫画 読んでる
보쿠노헤야 카타스미데 망가 욘데루
나의 방 한쪽 구석에서 만화책을 보고 있는
君と だったら シーソー乗ってみよう
키미토 닷타라 시-소-놋테미요오
너와 함께라면 시소에 타볼까
それが 恋と 知ってしまったなら
소레가 코이토 싯테시맛타나라
그것이 사랑이란 걸 알게 되고 나서
こんな 自然に 話せなくなるよ
콘나 시젠니 하나세나쿠나루요
이렇게 자연스럽게 이야기하지 못하게되었지
だから 僕たちは 似たもの同士
다카라 보쿠타치와 니타모노도오시
그러니까 우리들은 닮은 꼴
気の合う 友だちだと 思ってる
키노아우 토모다치다토 오못테루
마음이 맞는 친구라고 생각했지
目の 前には いつも ヒントがあり
메노 마에니와 이츠모 힌토가아리
눈 앞에는 언제든 힌트가 있지
紛れもない 過去の 答えが ある
마기레모나이 카고노 코타에가 아루
틀림없이 과거의 답이 있어
諦めるなら1人で いいけど
아키라메루나라 히토리데 이이케도
포기한다면 혼자라도 괜찮지만
夢を 見るなら 君と 一緒がいい
유메오 미루나라 키미토 잇쇼가이이
꿈을 꾼다면 너와 함께가 좋아
話したい 誰かが いるって 幸せだ
하나시타이 다레카가 이룻테 시아와세다
이야기하고 싶은 누군가가 있다는 건 행복이야
(노기자카46 한국 팬카페 '바이올렛 커튼')
http://cafe.naver.com/nogizaka46
[은세]님 가사 참고
1人で いるのが 一番 楽だった
히토리데 이루노가 이치방 라쿠닷다
혼자 있는 것이 가장 편했어
誰かと 一緒に いると 僕は 僕じゃない
다레카토 잇쇼니 이루토 보쿠와 보쿠쟈나이
누군가와 함께 있으면 나는 내가 아니야
小さい 頃から ブランコが 好きで
치이사이 코로카라 부란코가 스키데
어려서부터 그네가 좋아서
シーソーに 乗って いるときは
시-소-니 놋테이루 토키와
시소를 타고 있을 때는
ただ 相手に 合わせた
타다 아이테니 아와세타
그저 상대에 맞췄었지
気付けば 君は いつの間にか
키즈츠케바 키미와 이츠노마니카
눈치챘을 때 너는 어느샌가
僕の すぐ 近くに いるのに
보쿠노 스구 치카쿠니 이루노니
나의 바로 가까이에 있었는데
僕は 僕らしく そう 普通で
보쿠와 보쿠라시쿠 소우 후츠데
내가 나답게 그저 평범하게
いられるのは なぜだろう
이라레루노와 나제다로-
있을 수 있는 것은 어째서일까
それが 恋と 知って しまったなら
소레가 코이토 싯테 시맛타나라
그것이 사랑이란 걸 알게 되고나서
こんな 自然に 話せ なくなるよ
콘나 시젠니 하나세 나쿠나루요
이렇게 자연스럽게 이야기하지 못하게되었지
だから 僕たちは 似たもの 同士
다카라 보쿠타치와 니타모노 도오시
그러니까 우리들은닮은 꼴
気の合う 友だちだと 思ってる
키노아우 토모다치다토 오못테루
마음이 맞는 친구라고 생각했지
目の前には いつも ヒントがあり
메노마에니와 이츠모 힌토가아리
눈 앞에는 언제든 힌트가 있지
紛れもない 過去の 答えが ある
마기레모나이 카고노 코타에가 아루
틀림없이 과거의 답이 있어
諦めるなら 1人で いいけど
아키라메루나라 히토리데 이이케도
포기한다면 혼자라도 괜찮지만
夢を 見るなら 君と 一緒がいい
유메오 미루나라 키미토 잇쇼가이이
꿈을 꾼다면 너와 함께가 좋아
話したい 誰かが いるって 幸せだ
하나시타이 다레카가 이룻테 시아와세다
이야기하고 싶은 누군가가 있다는 건 행복이야
リンゴを 剥くとき 母親の 指先が
링고오 무쿠토키 하하오야노 유비사키가
사과를 깎을 때 어머니의 손 끝이
滑って 切れて しまいそうで
스벳테 키레테 시마이소오데
미끄러져 베일 것 같아
[嫌い]と 嘘ついた
[키라이]토 우소츠이타
[싫어]하며 거짓말을 했어
何も 欲しいと 言わなければ
나니모 호시이토 이와나케레바
무언가를 원한다고 말하지 않으면
永遠に 傷つかずに 済む
에이엔니 키즈츠카즈니 스무
영원히 상처 받지 않아
僕は 何 回か その かさぶたを
보쿠와 난 카이카 소노 카사부타오
나는 몇 번인가 그 딱지를
見て学んだ 望まない
미테마난다 노조마나이
보고 배웠어 원치않아
これが 恋と しってしまったんだ
코레가 코이토 싯테시맛탄다
이것이 사랑이란 걸 알아 버렸어
一本の コーラ 二人 飲んでから
잇폰노 코-라 후타리 논데카라
한 병의 콜라를 둘이서 마시니까
急に 僕たちは ドキドキと して
큐니 보쿠타치와 도키도키토 시테
갑자기 우리는 두근두근해져서
お互いに 異性だと 思い出す
오타가이니 이세이다토 오모이다스
서로가 이성이란 걸 생각해냈지
今までなら きっと 逃げてた だろう
이마마데나라 킷토 니게테타 다로우
지금까지라면 분명 도망쳤었겠지
君の ことを 失うのが 怖い
키미노 코토오 우시나우노가 코와이
너를 잃게 되는 것이 무서워
片思いなら 黙って いれば いい
카타오모이나라 다맛테 이레바 이이
짝사랑이라면 그냥 가만히 있으면 되는거야
両思いなら 気付かなければ いい
료오오모이나라 키즈카나케레바 이이
서로가 좋아한다면 눈치채지 않으면 되는거야
話したい 誰かが いるって いいもんだ
하나시타이 다레카가 이룻테 이이몬다
이야기하고 싶은 누군가가 있다는 건 좋은 거야
僕の部屋 片隅で 漫画 読んでる
보쿠노헤야 카타스미데 망가 욘데루
나의 방 한쪽 구석에서 만화책을 보고 있는
君と だったら シーソー乗ってみよう
키미토 닷타라 시-소-놋테미요오
너와 함께라면 시소에 타볼까
それが 恋と 知ってしまったなら
소레가 코이토 싯테시맛타나라
그것이 사랑이란 걸 알게 되고 나서
こんな 自然に 話せなくなるよ
콘나 시젠니 하나세나쿠나루요
이렇게 자연스럽게 이야기하지 못하게되었지
だから 僕たちは 似たもの同士
다카라 보쿠타치와 니타모노도오시
그러니까 우리들은 닮은 꼴
気の合う 友だちだと 思ってる
키노아우 토모다치다토 오못테루
마음이 맞는 친구라고 생각했지
目の 前には いつも ヒントがあり
메노 마에니와 이츠모 힌토가아리
눈 앞에는 언제든 힌트가 있지
紛れもない 過去の 答えが ある
마기레모나이 카고노 코타에가 아루
틀림없이 과거의 답이 있어
諦めるなら1人で いいけど
아키라메루나라 히토리데 이이케도
포기한다면 혼자라도 괜찮지만
夢を 見るなら 君と 一緒がいい
유메오 미루나라 키미토 잇쇼가이이
꿈을 꾼다면 너와 함께가 좋아
話したい 誰かが いるって 幸せだ
하나시타이 다레카가 이룻테 시아와세다
이야기하고 싶은 누군가가 있다는 건 행복이야
(노기자카46 한국 팬카페 '바이올렛 커튼')
http://cafe.naver.com/nogizaka46
[은세]님 가사 참고
136