강갯구
Bad Apple - 동방 OST 어레인지 (우울, 좌절, 몽환, 게임, OST)
流れてく 時の中ででも 気だるさが ほらグルグル廻って
나가레테쿠 토키노나카데데모 게다루사가 호라 구루구루 마왓테
흘러가는 시간속에서도 지루한기분, 봐 빙글빙글 돌며
私から 離れる心も 見えないわ そう知らない?
와타시카라 하나레루 코코로모 미에나이와 소우시라나이
내게로부터 멀어저가는 그 마음도 보이지않아 그렇게 모르겠어?
自分から 動くこともなく 時の隙間に 流され続けて
지분카라 우고쿠코토모나쿠 토키노스키마니 나가사레츠즈케테
내게로부터 움직이는 일 없이 시간의 틈새에 계속 흘러가며
知らないわ 周りのことなど 私は私 それだけ?
시라나이와 마와리노코토나도 와타시와 와타시 소레다케
주변의 일따윈 관심없어 나는 나, 단지 그것뿐?
夢見てる? なにも見てない? 語るも無駄な 自分の言葉?
유메미테루 나니모미테나이 카타루모무다나 지분노 코토바
꿈꾸고있어? 아무것도 보이지않아? 내가 하는 말따윈 아무짝에도 쓸모없어?
悲しむなんて 疲れるだけよ 何も感じず 過ごせばいいの
카나시무난테 츠카레루다케요 나니모칸지즈 스고세바이이노
슬퍼하는것도 이젠 지쳤어 아무것도 느끼지않는게 좋은거야
戸惑う言葉 与えられても 自分の心 ただ上の空
토모도우 코토바 아타에루라테모 지분노 코코로 타다 우와노 소라
망설이는 말을 하더라도 난 건성으로 들을뿐
もし私から 動くのならば_すべて変えるのなら 黒にする
모시 와타시카라 우코쿠노나라바 스베테 카에루노나라 쿠로니스루
만약 나로부터 움직인다면, 내 모든것이 바뀐다면 검게되버려
こんな自分に 未来はあるの? こんな世界に 私はいるの?
콘나 지분니 미라이와아루노 콘나 세카이니 와타시와이루노
이런 나에게 미래는 있는거야? 이런 세계에 내가 있는거야?
今切ないの?_今悲しいの? 自分の事も わからないまま
이마세츠나이노 이마카나시이노 지분노코토모 와카라나이마마
지금 괴로운거야? 지금 슬픈거야? 나 스스로의 일마저도 모르는채
歩むことさえ 疲れるだけよ 人のことなど 知りもしないわ
아유무코토사에 츠카레루다케요 히토노코토나도 시리모시나이와
걷는것도 이젠 지쳤어 남의 일 따윈 관심 없어
こんな私も ̄変われるもなら もし変われるのなら 白になる?
콘나 와타시모 카와레루모나라 모시카와레루노나라 시로니나루
이런 나조차도 바뀔수있다면, 혹시라도 바뀔수있다면 희게되는거야?
流れてく 時の中ででも 気だるさが ほらグルグル廻って
나가레테쿠 토키노나카데데모 게다루사가 호라 구루구루 마왓테
흘러가는 시간속에서도 지루한기분, 봐 빙글빙글 돌며
私から 離れる心も 見えないわ そう知らない?
와타시카라 하나레루 코코로모 미에나이와 소우시라나이
내게로부터 멀어저가는 그 마음도 보이지않아 그렇게 모르겠어?
自分から 動くことまなく 時の隙間に 流され続けて
지분카라 우고쿠코토모나쿠 토키노스키마니 나가사레츠즈케테
내게로부터 움직이는 일 없이시간의 틈새에 계속 흘러가며
知らないわ 周りのことなど 私は私 それだけ?
시라나이와 마와리노코토나도 와타시와 와타시 소레다케
주변의 일따윈 관심없어 나는 나, 단지 그것뿐?
夢見てる? なにも見てない? 語るも無駄な 自分の言葉?
유메미테루 나니모미테나이 카타루모무다나 지분노코토바
꿈꾸고있어? 아무것도 보이지않아? 내가 하는 말따윈 아무짝에도 쓸모없어?
悲しむなんて 疲れるだけよ 何も感じず 過ごせばいいの
카나시무난테 츠카레루다케요 나니모칸지즈 스고세나이이노
슬퍼하는것도 이젠 지쳤어 아무것도 느끼지않는게 좋은거야
戸惑う言葉 与えられても 自分の心 ただ上の空
토모도우 코토바 아타에루라테모 지분노 코코로 타다 우와노 소라
망설이는 말을 하더라도 난 건성으로 들을뿐
もし私から 動くのならば すべて変えるのなら 黒にする
모시 와타시카라 우코쿠노나라바 스베테 카에루노나라 쿠로니스루
만약 나로부터 움직인다면, 내 모든것이 바뀐다면 검게되버려
無駄な時間に 未来はあるの? こんな所に 私はいるの?
무다나지칸니 미라이와아루노 콘나토코로니 와타시와이루노
쓸데없는 시간에 미래는 있는거야? 이런곳에 내가 있는거야?
私のことを 言いたいならば ことばにするのなら 「ろくでなし」
와타시노코토오 이이타이나라바 코토바니스루노나라 로쿠데나시
이런 나를 말한다면, 한마디로 말하자면 「인간 쓰레기」
こんな所に 私はいるの? こんな時間に 私はいるの?
콘나 토코로니 와타시와이루노 콘나 지칸니 와타시와이루노
이런곳에 내가 있는거야? 이런 시간에 내가 있는거야?
こんな私も 変われるもなら もし変われるのなら ̄白になる?
콘나 와타시모 카와레루모나라 모시카와레루노나라 시로니나루
이런 나조차도 바뀔수있다면, 혹시라도 바뀔수있다면 희게되는거야?
今夢見てる? なにも見てない? 語るも無駄な 自分の言葉
이마 유메미테루 나니모미테나이 카타루모무다나 지분노코토바
지금 꿈꾸고있어? 아무것도 보이지않아? 내가 하는 말따윈 아무짝에도 쓸모없어?
悲しむなんて ̄疲れるだけよ 何も感じず 過ごせばいいの
카나시무난테 츠카레루다케요 나니모칸지즈 스고세바이이노
슬퍼하는것도 이젠 지쳤어 아무것도 느끼지않는게 좋은거야
戸惑う言葉 与えられても 自分の心 ただ上の空
토모도우 코토바 아타에루라테모 지분노 코코로 타다 우와노 소라
망설이는 말을 하더라도 난 건성으로 들을뿐
もし私から 動くのならば すべて変えるのなら 黒にする
모시 와타시카라 우코쿠노나라바 스베테 카에루노나라 쿠로니스루
만약 나로부터 움직인다면, 내 모든것이 바뀐다면 검게되버려
動くのならば ̄動くのならば
우고쿠노나라바 우고쿠노나라바
움직인다면 움직인다면
すべて壊すの すべて壊すの
스베테 코와스노 스베테 코와스노
전부 부숴버려 전부 부숴버려
悲しむならば 悲しむならば
카나시무나라바 카나시무나라바
슬퍼한다면 슬퍼한다면
私の心 白く変われる?
와타시노 코코로 시로쿠카와레루
내 마음이 희게 변할수있어?
貴方のことも 私のことも 全ての事も まだ知らないの
아나타노 코토모 와타시노 코토모 스베테노 코토모 마다 시라나이노
당신도 나도 모든것도 앞으로 일어날 일은 아직 알수없어
重い目葢を 開けたのならば ̄すべて壊すのなら 黒になれ!!!
오모이마부타오 아케타노나라바 스베테코와스노나라 쿠로니나레
무거웠던 눈을 뜨고 모두 부숴버리는것이라면 검게되어라!!
나가레테쿠 토키노나카데데모 게다루사가 호라 구루구루 마왓테
흘러가는 시간속에서도 지루한기분, 봐 빙글빙글 돌며
私から 離れる心も 見えないわ そう知らない?
와타시카라 하나레루 코코로모 미에나이와 소우시라나이
내게로부터 멀어저가는 그 마음도 보이지않아 그렇게 모르겠어?
自分から 動くこともなく 時の隙間に 流され続けて
지분카라 우고쿠코토모나쿠 토키노스키마니 나가사레츠즈케테
내게로부터 움직이는 일 없이 시간의 틈새에 계속 흘러가며
知らないわ 周りのことなど 私は私 それだけ?
시라나이와 마와리노코토나도 와타시와 와타시 소레다케
주변의 일따윈 관심없어 나는 나, 단지 그것뿐?
夢見てる? なにも見てない? 語るも無駄な 自分の言葉?
유메미테루 나니모미테나이 카타루모무다나 지분노 코토바
꿈꾸고있어? 아무것도 보이지않아? 내가 하는 말따윈 아무짝에도 쓸모없어?
悲しむなんて 疲れるだけよ 何も感じず 過ごせばいいの
카나시무난테 츠카레루다케요 나니모칸지즈 스고세바이이노
슬퍼하는것도 이젠 지쳤어 아무것도 느끼지않는게 좋은거야
戸惑う言葉 与えられても 自分の心 ただ上の空
토모도우 코토바 아타에루라테모 지분노 코코로 타다 우와노 소라
망설이는 말을 하더라도 난 건성으로 들을뿐
もし私から 動くのならば_すべて変えるのなら 黒にする
모시 와타시카라 우코쿠노나라바 스베테 카에루노나라 쿠로니스루
만약 나로부터 움직인다면, 내 모든것이 바뀐다면 검게되버려
こんな自分に 未来はあるの? こんな世界に 私はいるの?
콘나 지분니 미라이와아루노 콘나 세카이니 와타시와이루노
이런 나에게 미래는 있는거야? 이런 세계에 내가 있는거야?
今切ないの?_今悲しいの? 自分の事も わからないまま
이마세츠나이노 이마카나시이노 지분노코토모 와카라나이마마
지금 괴로운거야? 지금 슬픈거야? 나 스스로의 일마저도 모르는채
歩むことさえ 疲れるだけよ 人のことなど 知りもしないわ
아유무코토사에 츠카레루다케요 히토노코토나도 시리모시나이와
걷는것도 이젠 지쳤어 남의 일 따윈 관심 없어
こんな私も ̄変われるもなら もし変われるのなら 白になる?
콘나 와타시모 카와레루모나라 모시카와레루노나라 시로니나루
이런 나조차도 바뀔수있다면, 혹시라도 바뀔수있다면 희게되는거야?
流れてく 時の中ででも 気だるさが ほらグルグル廻って
나가레테쿠 토키노나카데데모 게다루사가 호라 구루구루 마왓테
흘러가는 시간속에서도 지루한기분, 봐 빙글빙글 돌며
私から 離れる心も 見えないわ そう知らない?
와타시카라 하나레루 코코로모 미에나이와 소우시라나이
내게로부터 멀어저가는 그 마음도 보이지않아 그렇게 모르겠어?
自分から 動くことまなく 時の隙間に 流され続けて
지분카라 우고쿠코토모나쿠 토키노스키마니 나가사레츠즈케테
내게로부터 움직이는 일 없이시간의 틈새에 계속 흘러가며
知らないわ 周りのことなど 私は私 それだけ?
시라나이와 마와리노코토나도 와타시와 와타시 소레다케
주변의 일따윈 관심없어 나는 나, 단지 그것뿐?
夢見てる? なにも見てない? 語るも無駄な 自分の言葉?
유메미테루 나니모미테나이 카타루모무다나 지분노코토바
꿈꾸고있어? 아무것도 보이지않아? 내가 하는 말따윈 아무짝에도 쓸모없어?
悲しむなんて 疲れるだけよ 何も感じず 過ごせばいいの
카나시무난테 츠카레루다케요 나니모칸지즈 스고세나이이노
슬퍼하는것도 이젠 지쳤어 아무것도 느끼지않는게 좋은거야
戸惑う言葉 与えられても 自分の心 ただ上の空
토모도우 코토바 아타에루라테모 지분노 코코로 타다 우와노 소라
망설이는 말을 하더라도 난 건성으로 들을뿐
もし私から 動くのならば すべて変えるのなら 黒にする
모시 와타시카라 우코쿠노나라바 스베테 카에루노나라 쿠로니스루
만약 나로부터 움직인다면, 내 모든것이 바뀐다면 검게되버려
無駄な時間に 未来はあるの? こんな所に 私はいるの?
무다나지칸니 미라이와아루노 콘나토코로니 와타시와이루노
쓸데없는 시간에 미래는 있는거야? 이런곳에 내가 있는거야?
私のことを 言いたいならば ことばにするのなら 「ろくでなし」
와타시노코토오 이이타이나라바 코토바니스루노나라 로쿠데나시
이런 나를 말한다면, 한마디로 말하자면 「인간 쓰레기」
こんな所に 私はいるの? こんな時間に 私はいるの?
콘나 토코로니 와타시와이루노 콘나 지칸니 와타시와이루노
이런곳에 내가 있는거야? 이런 시간에 내가 있는거야?
こんな私も 変われるもなら もし変われるのなら ̄白になる?
콘나 와타시모 카와레루모나라 모시카와레루노나라 시로니나루
이런 나조차도 바뀔수있다면, 혹시라도 바뀔수있다면 희게되는거야?
今夢見てる? なにも見てない? 語るも無駄な 自分の言葉
이마 유메미테루 나니모미테나이 카타루모무다나 지분노코토바
지금 꿈꾸고있어? 아무것도 보이지않아? 내가 하는 말따윈 아무짝에도 쓸모없어?
悲しむなんて ̄疲れるだけよ 何も感じず 過ごせばいいの
카나시무난테 츠카레루다케요 나니모칸지즈 스고세바이이노
슬퍼하는것도 이젠 지쳤어 아무것도 느끼지않는게 좋은거야
戸惑う言葉 与えられても 自分の心 ただ上の空
토모도우 코토바 아타에루라테모 지분노 코코로 타다 우와노 소라
망설이는 말을 하더라도 난 건성으로 들을뿐
もし私から 動くのならば すべて変えるのなら 黒にする
모시 와타시카라 우코쿠노나라바 스베테 카에루노나라 쿠로니스루
만약 나로부터 움직인다면, 내 모든것이 바뀐다면 검게되버려
動くのならば ̄動くのならば
우고쿠노나라바 우고쿠노나라바
움직인다면 움직인다면
すべて壊すの すべて壊すの
스베테 코와스노 스베테 코와스노
전부 부숴버려 전부 부숴버려
悲しむならば 悲しむならば
카나시무나라바 카나시무나라바
슬퍼한다면 슬퍼한다면
私の心 白く変われる?
와타시노 코코로 시로쿠카와레루
내 마음이 희게 변할수있어?
貴方のことも 私のことも 全ての事も まだ知らないの
아나타노 코토모 와타시노 코토모 스베테노 코토모 마다 시라나이노
당신도 나도 모든것도 앞으로 일어날 일은 아직 알수없어
重い目葢を 開けたのならば ̄すべて壊すのなら 黒になれ!!!
오모이마부타오 아케타노나라바 스베테코와스노나라 쿠로니나레
무거웠던 눈을 뜨고 모두 부숴버리는것이라면 검게되어라!!
68