はまぶち
흔들리는대로(たゆたうままに) - 세나 와타루(瀬名航) feat. Sou
가사-
ピアノ叩く 夜の部屋で
피아노 타타쿠 요루노 헤야데
피아노를 쳐, 밤중에 방에서
他人は僕を 見ない みない
히토와 보쿠오 미나이 미나이
다른 사람은 나를 보지 않아, 보지 않아
指を弾く 弦を鳴らす
유비오 히쿠 겐오 나라스
손가락을 튕겨, 현을 울려
他人は僕を 見ない 見られない
히토와 보쿠오 미나이 마라레나이
다른 사람은 나를 보지 않아, 보여주지 않아
週末はいつも海の中
슈-마츠와 이츠모 우미노 나카
주말은 언제나 바닷 속
心の調律の時間だ
코코로노 쵸-리츠노 지칸다
마음의 조율 시간이야
才能という名の凶器が
사이노-토 유우 나노 쿄-키가
재능이라 불리는 이름의 흉기가
いたい いたい いたい
이타이 이타이 이타이
아파 아파 아파
善し悪しはいつも残酷で
요시아시와 이츠모 잔코쿠데
좋고 나쁨은 언제나 잔혹해서
聞きたくもないことばかり
키키타쿠모 나이 코토바카리
듣고싶지 않은 것들 뿐
一人で終わらせる音楽を
히토리데 오와라세루 온가쿠오
혼자서 끝내는 음악을
わずかな期待込めて
와즈카나 키타이 코메테
자그마한 기대를 담아서
「もういいよ、他人の目を欺くのは。」
모- 이-요 히토노 메오 아자무쿠노와
「이제 됐어, 다른 사람의 눈을 속이는 건.」
それは偽りの ″好き″ だから
소레와 이츠와리노 스키 다카라
그건 거짓의 "좋아함" 이니까
無理してるだけだから嘘はもうやめようか
무리시테루다케 다카라 우소와 모- 야메요-카
무리하고 있을 뿐이니까 거짓말은 이제 그만두자
「もういいよ、音楽を疑うのは。」
모-이이요 온가쿠오 우타가우노와
「이제 됐어, 음악을 의심하는 건.」
いつか認めてくれる時を
이츠카 미토메테쿠레루 토키오
언젠가 나를 인정해 줄 때를
振り向いてくれる時を待つのさ
후리무이테쿠레루 토키오 마츠노사
나를 돌아봐 줄 때를 기다리는거야
大人 子供 区別のない
오토나 코도모 쿠베츠노 나이
어른, 아이들 구별 없는
電子の海 「君は誰なんだ?」
덴시노 우미 키미와 다레난다
전자의 바다「너는 누구야?」
週末はいつも歌の中
슈-마츠와 이츠모 우타노 나카
주말은 언제나 노랫 속
誰でもない僕のため
다레데모 나이 보쿠노 타메
누구도 아닌 나를 위해서
一人で終わらせる音楽を
히토리데 오와라세루 온가쿠오
혼자서 끝내는 음악을
臆病な驕り込めて
오쿠뵤-나 오고리코메테
겁쟁이의 교만을 담아서
「もういいよ、舵は僕が取るからさ。」
모- 이-요 카지와 보쿠가 토루카라사
「이제 됐어, 배의 키는 내가 잡을 테니까.」
それは僕だけの ″好き″ だから
소레와 보쿠다케노 스키 다카라
그건 나만의 "좋아함" 이니까
それが好きな音だから嘘はもうやめようか
소레가 스키나 오토다카라 우소와 모- 야메요-카
그게 좋아하는 소리이니까 거짓말은 이제 그만두자
「もういいよ、音楽を疑うのは。」
모- 이-요 온가쿠오 우타가우노와
「이제 됐어, 음악을 의심하는 건.」
いつか誰かに届く時を
이츠카 다레카니 토도쿠 토키오
언젠가 다른 사람에게 닿을 때를
後悔なく終わる時を待つのさ
코-카이나쿠 오와루 토키오 마츠노사
후회 없이 끝낼 때를 기다리는거야
朝焼けを待つ 街灯が消えていく
아사야케오 마츠 가이토-가 키에테이쿠
새벽을 기다려, 가로등이 사라져 가
夜の無いこの海を たゆたうままに
요루노 나이 코노 우미오 타메타우마마니
밤이 없는 이 바다를 흘러가는대로
「もういいよ、夢から覚めても。」
모- 이-요 유케마라 사메테모
「이제 됐어, 꿈에서 깨어나도.」
ただ一つの幸せを忘れはしないから
타다 히토츠노 시아와세오 와스레와 시나이카라
그저 한 가지의 행복을 잊을 리 없으니까
「もういいよ、他人の目を欺くのは。」
모- 이-요 히토노 메오 아자무쿠노와
「이제 됐어, 다른 사람의 눈을 속이는 건.」
それは偽りの ″好き″ だから
소레와 이츠와리노 스키 다카라
그건 거짓의 "좋아함" 이니까
無理してるだけだから嘘はもうやめようか
무리시테루다케 다카라 우소와 모- 야메요-카
무리하고 있을 뿐이니까 거짓말은 이제 그만두자
「もういいよ、音楽を疑うのは。」
모-이이요 온가쿠오 우타가우노와
「이제 됐어, 음악을 의심하는 건.」
いつか認めてくれる時を
이츠카 미토메테쿠레루 토키오
언젠가 나를 인정해 줄 때를
振り向いてくれる時を待つのさ
후리무이테쿠레루 토키오 마츠노사
나를 돌아봐 줄 때를 기다리는거야
「もういいよ、舵は僕が取るからさ。」
모- 이-요 카지와 보쿠가 토루카라사
「이제 됐어, 배의 키는 내가 잡을 테니까.」
それは僕だけの ″好き″ だから
소레와 보쿠다케노 스키 다카라
그건 나만의 "좋아함" 이니까
それが好きな音だから嘘はもうやめようか
소레가 스키나 오토다카라 우소와 모- 야메요-카
그게 좋아하는 소리이니까 거짓말은 이제 그만두자
いつか諦める時が来るなら最善の選択肢を
이츠카 아키라메루 토키가 쿠루나라 사이젠노 센타쿠시오
언젠가 포기 할 때가 온다면 최선의 선택지를
胸に刻むんだ
무네니 키자문다
가슴에 새기는거야
ピアノ叩く 夜の部屋で
피아노 타타쿠 요루노 헤야데
피아노를 쳐, 밤중에 방에서
他人は僕を 見ない みない
히토와 보쿠오 미나이 미나이
다른 사람은 나를 보지 않아, 보지 않아
指を弾く 弦を鳴らす
유비오 히쿠 겐오 나라스
손가락을 튕겨, 현을 울려
他人は僕を 見ない 見られない
히토와 보쿠오 미나이 마라레나이
다른 사람은 나를 보지 않아, 보여주지 않아
週末はいつも海の中
슈-마츠와 이츠모 우미노 나카
주말은 언제나 바닷 속
心の調律の時間だ
코코로노 쵸-리츠노 지칸다
마음의 조율 시간이야
才能という名の凶器が
사이노-토 유우 나노 쿄-키가
재능이라 불리는 이름의 흉기가
いたい いたい いたい
이타이 이타이 이타이
아파 아파 아파
善し悪しはいつも残酷で
요시아시와 이츠모 잔코쿠데
좋고 나쁨은 언제나 잔혹해서
聞きたくもないことばかり
키키타쿠모 나이 코토바카리
듣고싶지 않은 것들 뿐
一人で終わらせる音楽を
히토리데 오와라세루 온가쿠오
혼자서 끝내는 음악을
わずかな期待込めて
와즈카나 키타이 코메테
자그마한 기대를 담아서
「もういいよ、他人の目を欺くのは。」
모- 이-요 히토노 메오 아자무쿠노와
「이제 됐어, 다른 사람의 눈을 속이는 건.」
それは偽りの ″好き″ だから
소레와 이츠와리노 스키 다카라
그건 거짓의 "좋아함" 이니까
無理してるだけだから嘘はもうやめようか
무리시테루다케 다카라 우소와 모- 야메요-카
무리하고 있을 뿐이니까 거짓말은 이제 그만두자
「もういいよ、音楽を疑うのは。」
모-이이요 온가쿠오 우타가우노와
「이제 됐어, 음악을 의심하는 건.」
いつか認めてくれる時を
이츠카 미토메테쿠레루 토키오
언젠가 나를 인정해 줄 때를
振り向いてくれる時を待つのさ
후리무이테쿠레루 토키오 마츠노사
나를 돌아봐 줄 때를 기다리는거야
大人 子供 区別のない
오토나 코도모 쿠베츠노 나이
어른, 아이들 구별 없는
電子の海 「君は誰なんだ?」
덴시노 우미 키미와 다레난다
전자의 바다「너는 누구야?」
週末はいつも歌の中
슈-마츠와 이츠모 우타노 나카
주말은 언제나 노랫 속
誰でもない僕のため
다레데모 나이 보쿠노 타메
누구도 아닌 나를 위해서
一人で終わらせる音楽を
히토리데 오와라세루 온가쿠오
혼자서 끝내는 음악을
臆病な驕り込めて
오쿠뵤-나 오고리코메테
겁쟁이의 교만을 담아서
「もういいよ、舵は僕が取るからさ。」
모- 이-요 카지와 보쿠가 토루카라사
「이제 됐어, 배의 키는 내가 잡을 테니까.」
それは僕だけの ″好き″ だから
소레와 보쿠다케노 스키 다카라
그건 나만의 "좋아함" 이니까
それが好きな音だから嘘はもうやめようか
소레가 스키나 오토다카라 우소와 모- 야메요-카
그게 좋아하는 소리이니까 거짓말은 이제 그만두자
「もういいよ、音楽を疑うのは。」
모- 이-요 온가쿠오 우타가우노와
「이제 됐어, 음악을 의심하는 건.」
いつか誰かに届く時を
이츠카 다레카니 토도쿠 토키오
언젠가 다른 사람에게 닿을 때를
後悔なく終わる時を待つのさ
코-카이나쿠 오와루 토키오 마츠노사
후회 없이 끝낼 때를 기다리는거야
朝焼けを待つ 街灯が消えていく
아사야케오 마츠 가이토-가 키에테이쿠
새벽을 기다려, 가로등이 사라져 가
夜の無いこの海を たゆたうままに
요루노 나이 코노 우미오 타메타우마마니
밤이 없는 이 바다를 흘러가는대로
「もういいよ、夢から覚めても。」
모- 이-요 유케마라 사메테모
「이제 됐어, 꿈에서 깨어나도.」
ただ一つの幸せを忘れはしないから
타다 히토츠노 시아와세오 와스레와 시나이카라
그저 한 가지의 행복을 잊을 리 없으니까
「もういいよ、他人の目を欺くのは。」
모- 이-요 히토노 메오 아자무쿠노와
「이제 됐어, 다른 사람의 눈을 속이는 건.」
それは偽りの ″好き″ だから
소레와 이츠와리노 스키 다카라
그건 거짓의 "좋아함" 이니까
無理してるだけだから嘘はもうやめようか
무리시테루다케 다카라 우소와 모- 야메요-카
무리하고 있을 뿐이니까 거짓말은 이제 그만두자
「もういいよ、音楽を疑うのは。」
모-이이요 온가쿠오 우타가우노와
「이제 됐어, 음악을 의심하는 건.」
いつか認めてくれる時を
이츠카 미토메테쿠레루 토키오
언젠가 나를 인정해 줄 때를
振り向いてくれる時を待つのさ
후리무이테쿠레루 토키오 마츠노사
나를 돌아봐 줄 때를 기다리는거야
「もういいよ、舵は僕が取るからさ。」
모- 이-요 카지와 보쿠가 토루카라사
「이제 됐어, 배의 키는 내가 잡을 테니까.」
それは僕だけの ″好き″ だから
소레와 보쿠다케노 스키 다카라
그건 나만의 "좋아함" 이니까
それが好きな音だから嘘はもうやめようか
소레가 스키나 오토다카라 우소와 모- 야메요-카
그게 좋아하는 소리이니까 거짓말은 이제 그만두자
いつか諦める時が来るなら最善の選択肢を
이츠카 아키라메루 토키가 쿠루나라 사이젠노 센타쿠시오
언젠가 포기 할 때가 온다면 최선의 선택지를
胸に刻むんだ
무네니 키자문다
가슴에 새기는거야
29