Kazutaka
L'Arc~en~Ciel my dear
My Dear
さぁ愛を探して見てごらん 深い森の向こうへと
사아 아이오 사가시테 미테고란- 후카이 모리노 무코오에토
자아 사랑을 찾아보렴 깊은 숲 저 너머로
[real love, my dear, is not for sale.]
[나의 그대여, 진정한 사랑은 살 수 있는 게 아냐]
ずっと目を凝らしても僕は見つけられなかったけど…
즛-토 메오 코라시테모 보쿠와 미츠케라레 나캇-타케도…
계속 하염없이 바라봐도 나는 찾아낼 수 없었지만…
[real love, my dear, is hard to find.]
[나의 그대여, 진정한 사랑은 찾기 힘들어]
聞いて 世界中が過ちに穢れていても
키이테 세카이쥬우가 아야마치니 케가레테 이테모
들어줘 온 세상이 과오로 더렵혀져 있어도
君へつないだ手はいつまでも離さないから
키미에 츠나이다 테와 이츠마데모 하나사나이카라
그대와 이어진 손은 언제까지나 놓지 않을 테니까
それだけは信じて良いよ
소레다케와 신-지테 이이요
그것만은 믿어도 돼
じゃあ、八月からのツアー楽しみにしてるよ。
もちろんあなたとの出会いも超楽しみ!
やっと手を伸ばしてつかんだ 嬉しくて抱きしめた
얏-토 테오 노바시테 츠칸-다 우레시쿠테 다키시메타
손을 뻗어 겨우 붙잡았지 기뻐서 꼭 끌어안았어
[real faith, my dear, is far too fake.]
[나의 그대여, 진정한 믿음은 무척이나 위선적이야]
それはとても儚くて すぐに枯れて腐ったよ
소레와 토테모 하카나쿠테 스구니 카레테 쿠삿-타요
그건 너무나도 허무해서 금세 시들어버렸어
[real faith, my dear, is just a dream.]
[나의 그대여, 진정한 믿음은 그저 꿈일 뿐이야]
いつか世界中が喜びとめぐり逢う頃
이츠카 세카이쥬우가 요로코비토 메구리아우 코로
언젠가 온 세상이 기쁨과 마주할 때 즈음
君と出会えてたら途切れない悲しみなんて
키미토 데아에테타라 토키레나이 카나시미난-테
그대와 만날 수 있었다면 사라지지 않는 슬픔 따윈
決して見せなかったのに
케시테 미세나캇-타노니
절대 보여주지 않았을 텐데
Where can it be… in my heart
어디에 찾을 수 있을까… 나의 가슴속에
聞いて 世界中が過ちに穢れていても
키이테 세카이쥬우가 아야마치니 케가레테 이테모
들어줘 온 세상이 과오로 더렵혀져 있어도
君へつないだ手はいつまでも離さないから
키미에 츠나이다 테와 이츠마데모 하나사나이카라
그대와 이어진 손은 언제까지나 놓지 않을 테니까
たとえこの想いさえ…噓に思われても
타토에 코노 오모이사에… 우소니 오모와레테모
설령 이 마음마저… 거짓말이라 여겨져도
君への輝きはいつまでも降り注いでる
키미에노 카가야키와 이츠마데모 후리소소이데루
그대를 향한 찬란한 빛은 언제까지나 쏟아질 거야
それだけは信じて良いよ
소레다케와 신-지테 이이요
그것만은 믿어도 돼
New World
此處に在る確かなリアリティ-
코코니아루타시카나리아리티
여기에 있는 확실한 리얼리티
振り返る昨日なんてくだらない
후리카에루키노-난-테쿠다라나이
뒤돌아본 과거따윈 시시해
途切れない空を何處までも
토기레나이소라오도코마데모
끝없는 하늘을 어디까지라도
影さえも映らない世界へ
카게사에모우쯔라나이세카이에
그림자조차 비치지 않는 세계로
喧噪に 紛れて 屆いた 覺醒の聲
켄-소-니 마기레테 토도이타 카쿠세-노코에
소음에 섞여 들린 각성의 목소리
(Stand up for your final choice! Now the time of fate has come.)
闇を裂いて 溢れ出した 光り つかみ 揭げろ
야미오사이테 아후레다시타 히카리 쯔카미 카카게로
어둠을 가르며 흘러 넘치기 시작한 빛을 잡아 올려
I'm awakening in the new world
その手を伸ばしてくれたら
소노테오노바시테쿠레타라
그 손을 내밀어준다면
今すぐ君を連れていける
이마스구키미오쯔레테유케루
지금 당장 널 데리고 갈 수 있어
誰よりも高く飛んで
다레요리모타카쿠우칸-데
누구보다도 높이 날아올라
手に入れた無重力地帶へ
테니이레타무쥬-료쿠치타이에
손에 넣은 무중력지대로
解放の 秒讀みに 氣付いた 覺醒の聲
카이호-노 뵤-요미니 키즈이타 카쿠세-노코에
개방의 초읽기를 깨달았어 각성의 소리
(Stand up for your final choice! Now the time of fate has come.)
硏ぎ澄ました 翼廣げ 風を 集め 飛び立て
토기스마시타 쯔바사히로게 카제오 아쯔메 토비타테
갈고 닦은 날개를 펼쳐 바람을 모아 날아 올라
暴れる鼓動 時を超えて 響け
아바레루코도- 토키오코에테 히비케
날뛰는 고동 시간을 넘어 울려
I'm awakening in the new world
歪む 殘像 溶けて 流れていく
히즈무 잔-조- 토케테 나가레테유쿠
일그러진 잔상이 녹아서 흘러가며
(Stand up for your final choice! Now the time of fate has come.)
描く 軌跡は 空を 貫いていく 終わらない上昇
에가쿠 키세키와 소라오 쯔라누이테유쿠 오와라나이죠-쇼-
그리는 궤적은 하늘을 가로지르네 끝없는 상승
(Fly away beyond the clouds. Will you still be in your dreams?)
闇を裂いて 溢れ出した 光り つかみ 揭げろ
야미오사이테 아후레다시타 히카리 쯔카미 카카게로
어둠을 가르며 흘러 넘치기 시작한 빛을 잡아 올려
求めていた この瞬間 つなげ
모토메테이타 코노슌-칸- 쯔나게
바라던 이 순간을 이어
君がくれた 聲を抱いて 高く 高く 羽ばたく
키미가쿠레타 코에오다이테 타카쿠 타카쿠 하바타쿠
네가 준 목소리를 안고 높이 높이 날아 오를거야
こぼれる未來 眩しいくらい 注ぐ
흘러 넘치는 미래가 눈부실 정도로 내리 쏟아지네
코보레루미라이 마부시-쿠라이 소소구
I'm awakening in the new world
さぁ愛を探して見てごらん 深い森の向こうへと
사아 아이오 사가시테 미테고란- 후카이 모리노 무코오에토
자아 사랑을 찾아보렴 깊은 숲 저 너머로
[real love, my dear, is not for sale.]
[나의 그대여, 진정한 사랑은 살 수 있는 게 아냐]
ずっと目を凝らしても僕は見つけられなかったけど…
즛-토 메오 코라시테모 보쿠와 미츠케라레 나캇-타케도…
계속 하염없이 바라봐도 나는 찾아낼 수 없었지만…
[real love, my dear, is hard to find.]
[나의 그대여, 진정한 사랑은 찾기 힘들어]
聞いて 世界中が過ちに穢れていても
키이테 세카이쥬우가 아야마치니 케가레테 이테모
들어줘 온 세상이 과오로 더렵혀져 있어도
君へつないだ手はいつまでも離さないから
키미에 츠나이다 테와 이츠마데모 하나사나이카라
그대와 이어진 손은 언제까지나 놓지 않을 테니까
それだけは信じて良いよ
소레다케와 신-지테 이이요
그것만은 믿어도 돼
じゃあ、八月からのツアー楽しみにしてるよ。
もちろんあなたとの出会いも超楽しみ!
やっと手を伸ばしてつかんだ 嬉しくて抱きしめた
얏-토 테오 노바시테 츠칸-다 우레시쿠테 다키시메타
손을 뻗어 겨우 붙잡았지 기뻐서 꼭 끌어안았어
[real faith, my dear, is far too fake.]
[나의 그대여, 진정한 믿음은 무척이나 위선적이야]
それはとても儚くて すぐに枯れて腐ったよ
소레와 토테모 하카나쿠테 스구니 카레테 쿠삿-타요
그건 너무나도 허무해서 금세 시들어버렸어
[real faith, my dear, is just a dream.]
[나의 그대여, 진정한 믿음은 그저 꿈일 뿐이야]
いつか世界中が喜びとめぐり逢う頃
이츠카 세카이쥬우가 요로코비토 메구리아우 코로
언젠가 온 세상이 기쁨과 마주할 때 즈음
君と出会えてたら途切れない悲しみなんて
키미토 데아에테타라 토키레나이 카나시미난-테
그대와 만날 수 있었다면 사라지지 않는 슬픔 따윈
決して見せなかったのに
케시테 미세나캇-타노니
절대 보여주지 않았을 텐데
Where can it be… in my heart
어디에 찾을 수 있을까… 나의 가슴속에
聞いて 世界中が過ちに穢れていても
키이테 세카이쥬우가 아야마치니 케가레테 이테모
들어줘 온 세상이 과오로 더렵혀져 있어도
君へつないだ手はいつまでも離さないから
키미에 츠나이다 테와 이츠마데모 하나사나이카라
그대와 이어진 손은 언제까지나 놓지 않을 테니까
たとえこの想いさえ…噓に思われても
타토에 코노 오모이사에… 우소니 오모와레테모
설령 이 마음마저… 거짓말이라 여겨져도
君への輝きはいつまでも降り注いでる
키미에노 카가야키와 이츠마데모 후리소소이데루
그대를 향한 찬란한 빛은 언제까지나 쏟아질 거야
それだけは信じて良いよ
소레다케와 신-지테 이이요
그것만은 믿어도 돼
New World
此處に在る確かなリアリティ-
코코니아루타시카나리아리티
여기에 있는 확실한 리얼리티
振り返る昨日なんてくだらない
후리카에루키노-난-테쿠다라나이
뒤돌아본 과거따윈 시시해
途切れない空を何處までも
토기레나이소라오도코마데모
끝없는 하늘을 어디까지라도
影さえも映らない世界へ
카게사에모우쯔라나이세카이에
그림자조차 비치지 않는 세계로
喧噪に 紛れて 屆いた 覺醒の聲
켄-소-니 마기레테 토도이타 카쿠세-노코에
소음에 섞여 들린 각성의 목소리
(Stand up for your final choice! Now the time of fate has come.)
闇を裂いて 溢れ出した 光り つかみ 揭げろ
야미오사이테 아후레다시타 히카리 쯔카미 카카게로
어둠을 가르며 흘러 넘치기 시작한 빛을 잡아 올려
I'm awakening in the new world
その手を伸ばしてくれたら
소노테오노바시테쿠레타라
그 손을 내밀어준다면
今すぐ君を連れていける
이마스구키미오쯔레테유케루
지금 당장 널 데리고 갈 수 있어
誰よりも高く飛んで
다레요리모타카쿠우칸-데
누구보다도 높이 날아올라
手に入れた無重力地帶へ
테니이레타무쥬-료쿠치타이에
손에 넣은 무중력지대로
解放の 秒讀みに 氣付いた 覺醒の聲
카이호-노 뵤-요미니 키즈이타 카쿠세-노코에
개방의 초읽기를 깨달았어 각성의 소리
(Stand up for your final choice! Now the time of fate has come.)
硏ぎ澄ました 翼廣げ 風を 集め 飛び立て
토기스마시타 쯔바사히로게 카제오 아쯔메 토비타테
갈고 닦은 날개를 펼쳐 바람을 모아 날아 올라
暴れる鼓動 時を超えて 響け
아바레루코도- 토키오코에테 히비케
날뛰는 고동 시간을 넘어 울려
I'm awakening in the new world
歪む 殘像 溶けて 流れていく
히즈무 잔-조- 토케테 나가레테유쿠
일그러진 잔상이 녹아서 흘러가며
(Stand up for your final choice! Now the time of fate has come.)
描く 軌跡は 空を 貫いていく 終わらない上昇
에가쿠 키세키와 소라오 쯔라누이테유쿠 오와라나이죠-쇼-
그리는 궤적은 하늘을 가로지르네 끝없는 상승
(Fly away beyond the clouds. Will you still be in your dreams?)
闇を裂いて 溢れ出した 光り つかみ 揭げろ
야미오사이테 아후레다시타 히카리 쯔카미 카카게로
어둠을 가르며 흘러 넘치기 시작한 빛을 잡아 올려
求めていた この瞬間 つなげ
모토메테이타 코노슌-칸- 쯔나게
바라던 이 순간을 이어
君がくれた 聲を抱いて 高く 高く 羽ばたく
키미가쿠레타 코에오다이테 타카쿠 타카쿠 하바타쿠
네가 준 목소리를 안고 높이 높이 날아 오를거야
こぼれる未來 眩しいくらい 注ぐ
흘러 넘치는 미래가 눈부실 정도로 내리 쏟아지네
코보레루미라이 마부시-쿠라이 소소구
I'm awakening in the new world
4