달부
[입체음향] Bad Apple!! 풀 버전 (배드애플, 입체음향, 나쁜사과, 홀로포닉스, 애절, 슬픔, 동방, 동방프로젝트)
가사
流れてく 時の中ででも 気だるさが ほらグルグル廻って
나가레테쿠 토키노 나카데데모 케다루사가 호라 쿠루쿠루 마왓테
흘러가는 시간 속에서도 나른함이 봐봐, 빙글빙글 돌고
私から 離れる心も 見えないわ そう知らない
와타시카라 하나레루 코코로모 미에나이와 소오 시라나이
나에게서 멀어지는 마음도 보이지않아 그래 알지못해
自分から 動くこともなく 時の隙間に 流され続けて
지분카라 우고쿠 코토모나쿠 토키노 스키마니 나가사레 츠즈케테
자신이 움직이는 일도 없이 시간의 틈새에서 계속 흘러가서
知らないわ 周りのことなど 私は私 それだけ
시라나이와 마와리노 코토나도 와타시와 와타시 소레다케
모른다고 주변의 일들 따위, 나는 나 그것뿐야
夢見てる? なにも見てない? 語るも無駄な 自分の言葉
유메미테루 나니모 미테나이 카타루모 무다나 지분노 코토바
꿈꾸고 있니? 아무것도 꾸지않아? 말하는 것도 헛 된 자신의 말
悲しむなんて 疲れるだけよ 何も感じず 過ごせばいいの
카나시무난테 츠카레루다케요 나니모칸지즈 스고세바이이노
슬퍼하는 건 지칠 뿐이야 아무것도 느끼지 않고 지내면 되는 거야
戸惑う言葉 与えられても 自分の心 ただ上の空
토마도우 코토바 아타에라레테모 지분노 코코로 타다 우와노소라
망설이며 말을 걸어도 나의 마음은 그저 건성일뿐
もし私から 動くのならば すべて変えるの なら黒にする
모시 와타시카라 우고쿠노나라바 스베테 카에루노 나라 쿠로니스루
만약 내가 먼저 움직인다면 모든 것을 바꿀 수 있다면 검어지겠어
こんな自分に 未来はあるの? こんな世界に 私はいるの?
콘나 지분니 미라이와 아루노 콘나 세카이니 와타시와 이루노
이런 나에게 미래는 있는 거야? 이런 세계에 내가 있는 거야?
今切ないの? 今悲しいの? 自分の事も わからないまま
이마 세츠나이노 이마 카나시이노 지분노 코토모 와카라나이마마
지금 괴로운 거야? 지금 슬픈 거야? 자신의 일도 알지 못하는 채로
歩むことさえ 疲れるだけよ 人のことなど 知りもしないわ
아유무코토사에 츠카레루다케요 히토노 코토나도 시리모시나이와
걷는 것 조차도 지칠 뿐이야 남의 일따위 알고 싶지도 않아
こんな私も 変われるのなら もし変われるのなら 白になる
콘나 와타시모 카와레루노나라 모시 카와레루노나라 시로니나루
이런 나라도 바뀔 수 있다면 만약 바뀔 수 있다면 희게되겠어
流れてく 時の中ででも 気だるさが ほらグルグル廻って
나가레테쿠 토키노 나카데데모 케다루사가 호라 쿠루쿠루 마왓테
흘러가는 시간 속에서도 나른함이 봐봐, 빙글빙글 돌고
私から 離れる心も 見えないわ そう知らない
와타시카라 하나레루 코코로모 미에나이와 소오 시라나이
나에게서 멀어지는 마음도 보이지않아 그래 알지못해
自分から 動くこともなく 時の隙間に 流され続けて
지분카라 우고쿠 코토모나쿠 토키노 스키마니 나가사레 츠즈케테
자신이 움직이는 일도 없이 시간의 틈새에서 계속 흘러가서
知らないわ 周りのことなど 私は私 それだけ
시라나이와 마와리노 코토나도 와타시와 와타시 소레다케
모른다고 주변의 일들 따위, 나는 나 그것뿐야
夢見てる? なにも見てない? 語るも無駄な 自分の言葉
유메미테루 나니모 미테나이 카타루모 무다나 지분노 코토바
꿈꾸고 있니? 아무것도 꾸지않아? 말하는 것도 헛 된 자신의 말
悲しむなんて 疲れるだけよ 何も感じず 過ごせばいいの
카나시무난테 츠카레루다케요 나니모칸지즈 스고세바이이노
슬퍼하는 건 지칠 뿐이야 아무것도 느끼지 않고 지내면 되는 거야
戸惑う言葉 与えられても 自分の心 ただ上の空
토마도우 코토바 아타에라레테모 지분노 코코로 타다 우와노소라
망설이며 말을 걸어도 나의 마음은 그저 건성일뿐
もし私から 動くのならば すべて変えるの なら黒にする
모시 와타시카라 우고쿠노나라바 스베테 카에루노 나라 쿠로니스루
만약 내가 먼저 움직인다면 모든 것을 바꿀 수 있다면 검어지겠어
無駄な時間に 未来はあるの? こんな所に 私はいるの?
무다나 지칸니 미라이와 아루노 콘나 토코로니 와타시와 이루노
헛 된 시간에 미래는 있는 거야? 이런 곳에 내가 있는 거야?
私のことを 言いたいならば ことばにするのなら 「ろくでなし」
와타시노 코토오 이이타이나라바 코토바니 스루노나라 로쿠데나시
나라는 걸 말하자면, 한 마디로 말하자면「인간 쓰레기」
こんな所に 私はいるの? こんな時間に 私はいるの?
콘나 토코로니 와타시와 이루노 콘나 지칸니 와타시와 이루노~
이런 곳에 내가 있는 거야? 이런 시간에 내가 있는 거야?
こんな私も 変われるのなら もし変われるのなら 白になる
콘나 와타시모 카와레루노나라 모시 카와레루노나라 시로니나루
이런 나라도 바뀔 수 있다면 만약 바뀔 수 있다면 희게되겠어
今、夢見てる? なにも見てない? 語るも無駄な 自分の言葉~~
~~이마 유메미테루 나니모 미테나이 카타루모 무다나 지분노 코토바
지금, 꿈꾸고 있니? 아무것도 꾸지않아? 말하는 것도 헛 된 자신의 말
悲しむなんて 疲れるだけよ 何も感じず 過ごせばいいの
카나시무난테 츠카레루다케요 나니모칸지즈 스고세바이이노
슬퍼하는 건 지칠 뿐이야 아무것도 느끼지 않고 지내면 되는 거야
戸惑う言葉 与えられても 自分の心 ただ上の空
토마도우 코토바 아타에라레테모 지분노 코코로 타다 우와노소라
망설이며 말을 걸어도 나의 마음은 그저 건성일뿐
もし私から 動くのならば すべて変えるの なら黒にする
모시 와타시카라 우고쿠노나라바 스베테 카에루노 나라 쿠로니스루
만약 내가 먼저 움직인다면 모든 것을 바꿀 수 있다면 검어지겠어
動くのならば 動くのならば
우고쿠노나라바 우고쿠노나라바
움직인다면 움직인다면
すべて壊すの すべて壊すの
스베테 코와스노 스베테 코와스노
전부 부숴버려 전부 부숴버려
悲しむならば 悲しむならば
카나시무나라바 카나시무나라바
슬퍼한다면 슬퍼한다면
私の心 白く変われる?
와타시노 코코로 시로쿠 카와레루
내 마음은 희게 변할까?
貴方のことも 私のことも 全ての事も まだ知らないの
아나타노코토모 와타시노코토모 스베테노코토모 마다 시라나이노
당신에 대해서도 나에 대해서도 모든 것에 대해서도 아직 모르는 거야
重い目葢を 開けたのならば すべて壊すのなら 黒になれ
오모이 마부타오 아케타노 나라바 스베테 코와스노나라 쿠로니나레
무거운 눈을 뜨게 되었다면, 모든 것을 부술 거라면 검게되어라
流れてく 時の中ででも 気だるさが ほらグルグル廻って
나가레테쿠 토키노 나카데데모 케다루사가 호라 쿠루쿠루 마왓테
흘러가는 시간 속에서도 나른함이 봐봐, 빙글빙글 돌고
私から 離れる心も 見えないわ そう知らない
와타시카라 하나레루 코코로모 미에나이와 소오 시라나이
나에게서 멀어지는 마음도 보이지않아 그래 알지못해
自分から 動くこともなく 時の隙間に 流され続けて
지분카라 우고쿠 코토모나쿠 토키노 스키마니 나가사레 츠즈케테
자신이 움직이는 일도 없이 시간의 틈새에서 계속 흘러가서
知らないわ 周りのことなど 私は私 それだけ
시라나이와 마와리노 코토나도 와타시와 와타시 소레다케
모른다고 주변의 일들 따위, 나는 나 그것뿐야
夢見てる? なにも見てない? 語るも無駄な 自分の言葉
유메미테루 나니모 미테나이 카타루모 무다나 지분노 코토바
꿈꾸고 있니? 아무것도 꾸지않아? 말하는 것도 헛 된 자신의 말
悲しむなんて 疲れるだけよ 何も感じず 過ごせばいいの
카나시무난테 츠카레루다케요 나니모칸지즈 스고세바이이노
슬퍼하는 건 지칠 뿐이야 아무것도 느끼지 않고 지내면 되는 거야
戸惑う言葉 与えられても 自分の心 ただ上の空
토마도우 코토바 아타에라레테모 지분노 코코로 타다 우와노소라
망설이며 말을 걸어도 나의 마음은 그저 건성일뿐
もし私から 動くのならば すべて変えるの なら黒にする
모시 와타시카라 우고쿠노나라바 스베테 카에루노 나라 쿠로니스루
만약 내가 먼저 움직인다면 모든 것을 바꿀 수 있다면 검어지겠어
こんな自分に 未来はあるの? こんな世界に 私はいるの?
콘나 지분니 미라이와 아루노 콘나 세카이니 와타시와 이루노
이런 나에게 미래는 있는 거야? 이런 세계에 내가 있는 거야?
今切ないの? 今悲しいの? 自分の事も わからないまま
이마 세츠나이노 이마 카나시이노 지분노 코토모 와카라나이마마
지금 괴로운 거야? 지금 슬픈 거야? 자신의 일도 알지 못하는 채로
歩むことさえ 疲れるだけよ 人のことなど 知りもしないわ
아유무코토사에 츠카레루다케요 히토노 코토나도 시리모시나이와
걷는 것 조차도 지칠 뿐이야 남의 일따위 알고 싶지도 않아
こんな私も 変われるのなら もし変われるのなら 白になる
콘나 와타시모 카와레루노나라 모시 카와레루노나라 시로니나루
이런 나라도 바뀔 수 있다면 만약 바뀔 수 있다면 희게되겠어
流れてく 時の中ででも 気だるさが ほらグルグル廻って
나가레테쿠 토키노 나카데데모 케다루사가 호라 쿠루쿠루 마왓테
흘러가는 시간 속에서도 나른함이 봐봐, 빙글빙글 돌고
私から 離れる心も 見えないわ そう知らない
와타시카라 하나레루 코코로모 미에나이와 소오 시라나이
나에게서 멀어지는 마음도 보이지않아 그래 알지못해
自分から 動くこともなく 時の隙間に 流され続けて
지분카라 우고쿠 코토모나쿠 토키노 스키마니 나가사레 츠즈케테
자신이 움직이는 일도 없이 시간의 틈새에서 계속 흘러가서
知らないわ 周りのことなど 私は私 それだけ
시라나이와 마와리노 코토나도 와타시와 와타시 소레다케
모른다고 주변의 일들 따위, 나는 나 그것뿐야
夢見てる? なにも見てない? 語るも無駄な 自分の言葉
유메미테루 나니모 미테나이 카타루모 무다나 지분노 코토바
꿈꾸고 있니? 아무것도 꾸지않아? 말하는 것도 헛 된 자신의 말
悲しむなんて 疲れるだけよ 何も感じず 過ごせばいいの
카나시무난테 츠카레루다케요 나니모칸지즈 스고세바이이노
슬퍼하는 건 지칠 뿐이야 아무것도 느끼지 않고 지내면 되는 거야
戸惑う言葉 与えられても 自分の心 ただ上の空
토마도우 코토바 아타에라레테모 지분노 코코로 타다 우와노소라
망설이며 말을 걸어도 나의 마음은 그저 건성일뿐
もし私から 動くのならば すべて変えるの なら黒にする
모시 와타시카라 우고쿠노나라바 스베테 카에루노 나라 쿠로니스루
만약 내가 먼저 움직인다면 모든 것을 바꿀 수 있다면 검어지겠어
無駄な時間に 未来はあるの? こんな所に 私はいるの?
무다나 지칸니 미라이와 아루노 콘나 토코로니 와타시와 이루노
헛 된 시간에 미래는 있는 거야? 이런 곳에 내가 있는 거야?
私のことを 言いたいならば ことばにするのなら 「ろくでなし」
와타시노 코토오 이이타이나라바 코토바니 스루노나라 로쿠데나시
나라는 걸 말하자면, 한 마디로 말하자면「인간 쓰레기」
こんな所に 私はいるの? こんな時間に 私はいるの?
콘나 토코로니 와타시와 이루노 콘나 지칸니 와타시와 이루노~
이런 곳에 내가 있는 거야? 이런 시간에 내가 있는 거야?
こんな私も 変われるのなら もし変われるのなら 白になる
콘나 와타시모 카와레루노나라 모시 카와레루노나라 시로니나루
이런 나라도 바뀔 수 있다면 만약 바뀔 수 있다면 희게되겠어
今、夢見てる? なにも見てない? 語るも無駄な 自分の言葉~~
~~이마 유메미테루 나니모 미테나이 카타루모 무다나 지분노 코토바
지금, 꿈꾸고 있니? 아무것도 꾸지않아? 말하는 것도 헛 된 자신의 말
悲しむなんて 疲れるだけよ 何も感じず 過ごせばいいの
카나시무난테 츠카레루다케요 나니모칸지즈 스고세바이이노
슬퍼하는 건 지칠 뿐이야 아무것도 느끼지 않고 지내면 되는 거야
戸惑う言葉 与えられても 自分の心 ただ上の空
토마도우 코토바 아타에라레테모 지분노 코코로 타다 우와노소라
망설이며 말을 걸어도 나의 마음은 그저 건성일뿐
もし私から 動くのならば すべて変えるの なら黒にする
모시 와타시카라 우고쿠노나라바 스베테 카에루노 나라 쿠로니스루
만약 내가 먼저 움직인다면 모든 것을 바꿀 수 있다면 검어지겠어
動くのならば 動くのならば
우고쿠노나라바 우고쿠노나라바
움직인다면 움직인다면
すべて壊すの すべて壊すの
스베테 코와스노 스베테 코와스노
전부 부숴버려 전부 부숴버려
悲しむならば 悲しむならば
카나시무나라바 카나시무나라바
슬퍼한다면 슬퍼한다면
私の心 白く変われる?
와타시노 코코로 시로쿠 카와레루
내 마음은 희게 변할까?
貴方のことも 私のことも 全ての事も まだ知らないの
아나타노코토모 와타시노코토모 스베테노코토모 마다 시라나이노
당신에 대해서도 나에 대해서도 모든 것에 대해서도 아직 모르는 거야
重い目葢を 開けたのならば すべて壊すのなら 黒になれ
오모이 마부타오 아케타노 나라바 스베테 코와스노나라 쿠로니나레
무거운 눈을 뜨게 되었다면, 모든 것을 부술 거라면 검게되어라
325