엘리시야
헤어스프레이 ost - the legend of miss baltimore crabs (뮤지컬,긴박,흥겨움)
Front step "cha cha cha"
앞으로 '차차차'
Back step "cha cha cha"
뒤로 '차차차'
Side step, front step
옆으로, 앞으로
Back and turn
뒤 그리고 돌아
Oh my God Penny there's Link, Link
이런 세상에 페니 저기에 링크가 있어 링크가
I can't believe I'm really here auditioning
내가 지금 오디션을 보러와있다는 사실을 믿을수가 없어
i can't believe I'm really here watching you audition.
나도 너의 오디션을 보러 이곳에 내가 있다는 사실이 믿기지가 않아
Front step "cha cha cha"
앞으로 '차차차'
Back step "cha cha cha"
뒤로 '차차차'
Side step, front step
옆으로 앞으로
Back and...
뒤 그리고
Oh Amber, look at this motley crew!
이럴수가 엠버, 저기 저 잡다한 무리좀 보렴
This town sure has gone downhill since I was crowned
이 마을은 내가 왕관을 썼던 그 때부터 내리막길로 치닫고 있구나
Oh, Mother not more ancient history
이런 엄마 더이상 옛날얘기 좀 하지 마세요
oh my God
이럴수가
How times have changed
시간이 얼마나 흘렀는지
These girls must be blind or
이 여자애들은 눈이 안보이거나
Completely deranged
완전히 혼란스러워져야해
But time seemed to halt
하지만 시간은 멈춘것 같았지
When I was "Miss Baltimore Crabs"
바로내가 미스 볼티모어 크랩스가 되었을때 말이야
Amber! That move is far too dirty
엠버! 그 동작은 너무 더럽구나
Mother wake up from that dream of yours.
엄마 꿈에서 좀 깨어나세요
This isn't 1930!
지금은 1930년이 아니라구요!
You can laugh but life's a test
넌 웃지만 삶은 시험이야
Don't do this, don't do that
이것 하지마라 저것도 하지마라
Remember, Mother knows best.
기억하렴, 엄마는 가장 좋은 것을 알고있단다
But the crown's in the vault
금고실에 있는 왕관은
From when I won "Miss Baltimore Crabs"
내가 미스 볼티모어 크랩스에서 이겼을 때 받은거란다
These steps are perfect ammunition
이 동작들은 모두 완벽해요
Let me show you how your mommy dear
너에게 이 엄마가 보여주지
Took out the competition.
어떻게 그 쇼에서 이길수 있었는지를
Girls, go get em! Boys, let's rhumba!
여자들은 가서 저애들을 봐주고 남자들은 룸바를 추자!
Those poor runner-ups
그 불쌍한 낙오자들은
Might still hold some grudges
분명히 아직도 원한을 갖고있겠지
They padded their 'cups'
그들은 가슴에 패드를 넣었지만
But I screwed the judges
난 심사위원들을 휘어잡았지
Those broads thought they'd win
그 계집애들은 자기들이 이길꺼라고 생각했었지
If a plate they would spin in their dance
만약 춤추면서 접시를 돌린다면 말이야
Not a chance!
기회가 아니야!
Boys, put me down.
소년들, 날 내려놔줘
Oh, Good morning ladies.
좋은 아침이야
Let's see what you've got.
너희들이 무엇을 할수있는지 볼까?
Twist, twist, twist, twist,Mashed potato, Mambo.
Ready? Begin, on my show you'll never find
준비됐니? 시작, 내 쇼에서 너희들은 절대로
A thrusting hip or bump and grind
엉덩이로 밀거나 부딪히기, 못살게 구는 것 같은 건 찾을수없을꺼야
What's that, a dance for fleas and ticks?
저게 도대체 뭐야, 벼룩이나 진드기들을 위한 춤인가?
You should have seen my bag of tricks!
넌 반드시 내 수법들을 봤어야만해
Ohh I hit the stage batons ablaze
내가 빛나는 지휘봉을 잡았단다
While belting Aida
내가 아이다를 노래하는동안
And preparing souffls
수플레를 준비하렴
But that triple somersault
삼단 재주넘기는
Is how I clinched "Miss Baltimore Crabs."
내가 어떻게 미스 볼티모어 크랩스를 안게 된 방법이란다
Proceed...
계속 진행하렴
Are you scared? We're on live.
무섭니? 우린 지금 생방송중이거든
No, I'm sure I can cope!
아니, 난 잘 할수 있어
Well, this show isn't broadcast In...
글쎄, 이 쇼는
...Cinemascope!
시네마스코프에서 하는 쇼가 아니야!
I never drank one chocolate malt
나는 절대 녹인 초콜릿을 한병 모두 마시지 않아
No desserts for "Miss Baltimore Crabs"
미스 볼티모어 크랩스를 위해서는 디저트도 안먹지
she is one will never get a date
이 애는 절대로 데이트는 못할껄
In those hand-me-down clothes.
저 헌 옷을 입고서는 말이야
Kid, she'll never get a date
얘들아, 그 여자애는 절대로 데이트는 못할꺼다
'Til daddy buys her a new nose.
그 애 아빠가 새로운 코를 사주기 전에는 말이지
I would say 'oy gevalt' if I wasn't
난 아마 'oy gevalt'라고 말했겠지
"Miss Baltimore Crabs!"
만약 내가 미스 볼티모어 크랩스가 되지 않았다면
Do you dance like you dress?
너 니가 입은 옷처럼 춤을 추는구나?
Amber there's no need to be cruel!
엠버 잔인하게 굴 필요는 없잖아!
Would you swim in an integrated pool?
너 통합된(인종차별없는) 수영장에서 수영할꺼니?
I sure would.
물론이에요
I'm all for integration.
저는 완전한 통합주의거든요
It's the new frontier!
그건 새로운 프론티어에요!
Not in Baltimore it isn't.
볼티모어 안에서는 아니야
And may I be frank?
내가 솔직해져도 될까?
First impressions can be tough
첫인상은 거칠수도 있어
And when I saw you I knew it
내가 너를 봤을때 난 바로 알았지
If your size weren't enough
만약 니 사이즈가 충분하지 않았었다면
Your last answer just blew it!
너의 마지막 대답이 그냥 그걸 날렸을껄
And so, my dear so short and stout
그리고 넌 너무 짧고 뚱뚱해
You'll never be "in"
너는 절대로 이 안에 들어올수없어
So we're kicking you out!
그래서 우린 널 밖으로 내쫓고있는거야
With your form and your face
너의 그 몸이랑 얼굴로
Awww, it isn't your fault
오... 그래 이건 니잘못이 아니지
You're just down with a case of "Miss...
너는 그냥 될수 없는 거야 미스
...Baltimore...
볼티모어
...Crabs!"
크랩스가!
You may go
가보렴
Um... thank you
음... 고맙습니다
I think they secretly liked you.
내 생각엔 저 사람들이 사실은 널 좋아하는거 같아
Hello ma'am, may I please audition
엄마 나 오디션 보면 안될까요?
Of course not,
물론 안돼
But you can bow and exalt!
하지만 절하고 날 칭찬할수는 있지
'Cause I am "Miss Baltimore...
왜냐하면 난 미스 볼티모어
Crabs!!!" Crabs, crabs, crabs!!
크랩스이니까!
앞으로 '차차차'
Back step "cha cha cha"
뒤로 '차차차'
Side step, front step
옆으로, 앞으로
Back and turn
뒤 그리고 돌아
Oh my God Penny there's Link, Link
이런 세상에 페니 저기에 링크가 있어 링크가
I can't believe I'm really here auditioning
내가 지금 오디션을 보러와있다는 사실을 믿을수가 없어
i can't believe I'm really here watching you audition.
나도 너의 오디션을 보러 이곳에 내가 있다는 사실이 믿기지가 않아
Front step "cha cha cha"
앞으로 '차차차'
Back step "cha cha cha"
뒤로 '차차차'
Side step, front step
옆으로 앞으로
Back and...
뒤 그리고
Oh Amber, look at this motley crew!
이럴수가 엠버, 저기 저 잡다한 무리좀 보렴
This town sure has gone downhill since I was crowned
이 마을은 내가 왕관을 썼던 그 때부터 내리막길로 치닫고 있구나
Oh, Mother not more ancient history
이런 엄마 더이상 옛날얘기 좀 하지 마세요
oh my God
이럴수가
How times have changed
시간이 얼마나 흘렀는지
These girls must be blind or
이 여자애들은 눈이 안보이거나
Completely deranged
완전히 혼란스러워져야해
But time seemed to halt
하지만 시간은 멈춘것 같았지
When I was "Miss Baltimore Crabs"
바로내가 미스 볼티모어 크랩스가 되었을때 말이야
Amber! That move is far too dirty
엠버! 그 동작은 너무 더럽구나
Mother wake up from that dream of yours.
엄마 꿈에서 좀 깨어나세요
This isn't 1930!
지금은 1930년이 아니라구요!
You can laugh but life's a test
넌 웃지만 삶은 시험이야
Don't do this, don't do that
이것 하지마라 저것도 하지마라
Remember, Mother knows best.
기억하렴, 엄마는 가장 좋은 것을 알고있단다
But the crown's in the vault
금고실에 있는 왕관은
From when I won "Miss Baltimore Crabs"
내가 미스 볼티모어 크랩스에서 이겼을 때 받은거란다
These steps are perfect ammunition
이 동작들은 모두 완벽해요
Let me show you how your mommy dear
너에게 이 엄마가 보여주지
Took out the competition.
어떻게 그 쇼에서 이길수 있었는지를
Girls, go get em! Boys, let's rhumba!
여자들은 가서 저애들을 봐주고 남자들은 룸바를 추자!
Those poor runner-ups
그 불쌍한 낙오자들은
Might still hold some grudges
분명히 아직도 원한을 갖고있겠지
They padded their 'cups'
그들은 가슴에 패드를 넣었지만
But I screwed the judges
난 심사위원들을 휘어잡았지
Those broads thought they'd win
그 계집애들은 자기들이 이길꺼라고 생각했었지
If a plate they would spin in their dance
만약 춤추면서 접시를 돌린다면 말이야
Not a chance!
기회가 아니야!
Boys, put me down.
소년들, 날 내려놔줘
Oh, Good morning ladies.
좋은 아침이야
Let's see what you've got.
너희들이 무엇을 할수있는지 볼까?
Twist, twist, twist, twist,Mashed potato, Mambo.
Ready? Begin, on my show you'll never find
준비됐니? 시작, 내 쇼에서 너희들은 절대로
A thrusting hip or bump and grind
엉덩이로 밀거나 부딪히기, 못살게 구는 것 같은 건 찾을수없을꺼야
What's that, a dance for fleas and ticks?
저게 도대체 뭐야, 벼룩이나 진드기들을 위한 춤인가?
You should have seen my bag of tricks!
넌 반드시 내 수법들을 봤어야만해
Ohh I hit the stage batons ablaze
내가 빛나는 지휘봉을 잡았단다
While belting Aida
내가 아이다를 노래하는동안
And preparing souffls
수플레를 준비하렴
But that triple somersault
삼단 재주넘기는
Is how I clinched "Miss Baltimore Crabs."
내가 어떻게 미스 볼티모어 크랩스를 안게 된 방법이란다
Proceed...
계속 진행하렴
Are you scared? We're on live.
무섭니? 우린 지금 생방송중이거든
No, I'm sure I can cope!
아니, 난 잘 할수 있어
Well, this show isn't broadcast In...
글쎄, 이 쇼는
...Cinemascope!
시네마스코프에서 하는 쇼가 아니야!
I never drank one chocolate malt
나는 절대 녹인 초콜릿을 한병 모두 마시지 않아
No desserts for "Miss Baltimore Crabs"
미스 볼티모어 크랩스를 위해서는 디저트도 안먹지
she is one will never get a date
이 애는 절대로 데이트는 못할껄
In those hand-me-down clothes.
저 헌 옷을 입고서는 말이야
Kid, she'll never get a date
얘들아, 그 여자애는 절대로 데이트는 못할꺼다
'Til daddy buys her a new nose.
그 애 아빠가 새로운 코를 사주기 전에는 말이지
I would say 'oy gevalt' if I wasn't
난 아마 'oy gevalt'라고 말했겠지
"Miss Baltimore Crabs!"
만약 내가 미스 볼티모어 크랩스가 되지 않았다면
Do you dance like you dress?
너 니가 입은 옷처럼 춤을 추는구나?
Amber there's no need to be cruel!
엠버 잔인하게 굴 필요는 없잖아!
Would you swim in an integrated pool?
너 통합된(인종차별없는) 수영장에서 수영할꺼니?
I sure would.
물론이에요
I'm all for integration.
저는 완전한 통합주의거든요
It's the new frontier!
그건 새로운 프론티어에요!
Not in Baltimore it isn't.
볼티모어 안에서는 아니야
And may I be frank?
내가 솔직해져도 될까?
First impressions can be tough
첫인상은 거칠수도 있어
And when I saw you I knew it
내가 너를 봤을때 난 바로 알았지
If your size weren't enough
만약 니 사이즈가 충분하지 않았었다면
Your last answer just blew it!
너의 마지막 대답이 그냥 그걸 날렸을껄
And so, my dear so short and stout
그리고 넌 너무 짧고 뚱뚱해
You'll never be "in"
너는 절대로 이 안에 들어올수없어
So we're kicking you out!
그래서 우린 널 밖으로 내쫓고있는거야
With your form and your face
너의 그 몸이랑 얼굴로
Awww, it isn't your fault
오... 그래 이건 니잘못이 아니지
You're just down with a case of "Miss...
너는 그냥 될수 없는 거야 미스
...Baltimore...
볼티모어
...Crabs!"
크랩스가!
You may go
가보렴
Um... thank you
음... 고맙습니다
I think they secretly liked you.
내 생각엔 저 사람들이 사실은 널 좋아하는거 같아
Hello ma'am, may I please audition
엄마 나 오디션 보면 안될까요?
Of course not,
물론 안돼
But you can bow and exalt!
하지만 절하고 날 칭찬할수는 있지
'Cause I am "Miss Baltimore...
왜냐하면 난 미스 볼티모어
Crabs!!!" Crabs, crabs, crabs!!
크랩스이니까!
6