배신의 미츠자네
[카게프로] 데드 앤드 시크
...데드 앤드 시크입니다. 가사라도 적어드리자면...
幻想話の暴走
겐소- 바나시노 보-소-
환상담의 폭주
飛び込んだ事故の彼方から
토비콘다 지코-노 카레가타카라
뛰어 든 사고의 저쪽에서
単身で僕は気がついた
탄신데 보쿠와 키가츠이타
혼자서 나는 정신이 들었어
反面、彼女は失踪
한멘 카노죠와 싯소-
한편, 그녀는 실종
繰り返した伴侶の会話の温度は
쿠리카에시타 한료노 카이와노 온도와
반복되었던 반려와의 대화의 온도는
簡単に脳裏で憎悪になって
칸탄니 노-리데 조-오니 낫테
간단하게 머릿속에서 증오가 되어
その瞬間意識の高揚
소노 슌칸 이시키노 코-요-
그 순간 의식이 고양
気の遠くなる程の量の
키노 토오쿠 나루 호도노 료-노
정신이 아득해질 정도의 양의
計算で頭が詰まって
케-산데 아타마가 츠맛테
계산으로 머리가 꽉 차서
これが「人体組織の変貌」
코레가 진타이 소시키노 한보-
이것이 '인체 조직의 변모'
冴えきった目の配色がなんだか
사에킷타 메노 하이쇼쿠가 난다카
선명해진 눈의 배색이 왠지
怪物じみてないですか
카이부츠지미테나이데스카
괴물같아 보이지 않습니까
脳汁治まらない
노-지루 오사마라나이
뇌수가 가라앉지 않아
細胞が知ろうとする
사이보-가 시로-토 스루
세포가 알려고 하는
真夏日を描いた 赤、白、青の幻想
만나츠비노 에가이타 아카 시로 아오노 겐소-
한 여름날을 그린 빨강, 하양, 파랑의 환상
解剖で血に塗れた手を取ってよ
카이보-에 치니 누레타 테오 톳테요
해부로 피범벅이 된 손을 잡아줘
きっと君はまだあの夏の温度に
킷토 키미와 마다 아노 나츠노 온도니
너는 분명 아직도 그 여름의 온도에
縛られてるんだ
시바라레테룬다
묶여있는거야
「僕はまだ通常さ」
보쿠와 마다 세이죠-사
"나는 아직 정상이야"
大丈夫、君以外をXXしてでも
다이죠-부 키미 이가이오 XX시테데모
괜찮아, 너를 제외하고 ××해서라도
すぐ助けるから
스구 타스케루 카라
금방 구해줄테니까
数年余りの研究
수-넨 아마리노 켄큐-
수 년 하고도 좀 더 한 연구
その精度は人類進歩の
소노 세이도와 진루이 신포노
그 정밀함은 인류진보의
数世記分もの成果になった
수-세키분모노 세이카니 낫타
몇 세기분의 성과가 되었어
幻想理論の究明
겐소- 리론노 큐-메-
환상 이론의 구명
あの数奇で妙味で
아노 스-키데 묘-미데
그 불행하고 묘미하고
どうしようもないような
도-시요-모 나이요-나
어찌 할 수도 없을
空間はどうにも厄介そうで
쿠-칸와 도-니모 얏카이소-데
공간은 아무래도 성가셔 보여서
あれは空想世界の存在?
아레와 쿠-소- 세카이노 손자이
저것은 공상세계의 존재?
物語の「中身」の様で
모노가타리노 나카미노 요-데
이야기의 '내용'과도 같아서
非現実じみていたんだ
히겐지츠 지미테이탄다
비현실적이었어
ただ単純科学は聡明
타다 탄쥰 카가쿠와 소-메이
그저 단순과학은 총명
あの時と同じように描いてやろう
아노 토키토 오나지요-니 카이테야로-
그 때와 똑같이 그려줄게
「君と、僕のように」
키미토 보쿠 요우니
"너와 나 처럼"
絶対許さない 明るい未来なら
젯타이니 유루사나이 아카루이 미라이나라
절대로 용서할 수 없어 밝은 미래라면
あの日から、もう全部奪われてしまった
아노 히카라 모- 젠부 우바와레테 시맛타
그 날로부터 정말로 전부 빼앗겨버렸어
存在を確かめる様に今日もまた
손자이오 타시카메루 요-니 쿄-모 마타
존재를 확인하는 듯이 오늘도 다시
実験を始めよう カウントダウンで
짓켄오 하지메요- 카운토다운데
실험을 시작하자 카운트다운으로
あのドアを さあ、もう一回開こうか
아노도아오 사- 모-잇카이히라코-카
저 문을 자, 다시 한번 열어볼까
「ねぇ。次は君の番だよ。
네- 츠기와 키미노 반다요
"있잖아, 다음은 네 차례야.
うまく逃げられるかな?」
우마쿠니게라루카나
제대로 도망칠 수 있으려나?"
..입니다.
도움받은 항목-엔하위키 미러 데드 앤드 시크
추신-다운로드 하셨으면 추천이나 댓글 좀 달아주세요. 이건 구걸이 아니지 아니합니다.
幻想話の暴走
겐소- 바나시노 보-소-
환상담의 폭주
飛び込んだ事故の彼方から
토비콘다 지코-노 카레가타카라
뛰어 든 사고의 저쪽에서
単身で僕は気がついた
탄신데 보쿠와 키가츠이타
혼자서 나는 정신이 들었어
反面、彼女は失踪
한멘 카노죠와 싯소-
한편, 그녀는 실종
繰り返した伴侶の会話の温度は
쿠리카에시타 한료노 카이와노 온도와
반복되었던 반려와의 대화의 온도는
簡単に脳裏で憎悪になって
칸탄니 노-리데 조-오니 낫테
간단하게 머릿속에서 증오가 되어
その瞬間意識の高揚
소노 슌칸 이시키노 코-요-
그 순간 의식이 고양
気の遠くなる程の量の
키노 토오쿠 나루 호도노 료-노
정신이 아득해질 정도의 양의
計算で頭が詰まって
케-산데 아타마가 츠맛테
계산으로 머리가 꽉 차서
これが「人体組織の変貌」
코레가 진타이 소시키노 한보-
이것이 '인체 조직의 변모'
冴えきった目の配色がなんだか
사에킷타 메노 하이쇼쿠가 난다카
선명해진 눈의 배색이 왠지
怪物じみてないですか
카이부츠지미테나이데스카
괴물같아 보이지 않습니까
脳汁治まらない
노-지루 오사마라나이
뇌수가 가라앉지 않아
細胞が知ろうとする
사이보-가 시로-토 스루
세포가 알려고 하는
真夏日を描いた 赤、白、青の幻想
만나츠비노 에가이타 아카 시로 아오노 겐소-
한 여름날을 그린 빨강, 하양, 파랑의 환상
解剖で血に塗れた手を取ってよ
카이보-에 치니 누레타 테오 톳테요
해부로 피범벅이 된 손을 잡아줘
きっと君はまだあの夏の温度に
킷토 키미와 마다 아노 나츠노 온도니
너는 분명 아직도 그 여름의 온도에
縛られてるんだ
시바라레테룬다
묶여있는거야
「僕はまだ通常さ」
보쿠와 마다 세이죠-사
"나는 아직 정상이야"
大丈夫、君以外をXXしてでも
다이죠-부 키미 이가이오 XX시테데모
괜찮아, 너를 제외하고 ××해서라도
すぐ助けるから
스구 타스케루 카라
금방 구해줄테니까
数年余りの研究
수-넨 아마리노 켄큐-
수 년 하고도 좀 더 한 연구
その精度は人類進歩の
소노 세이도와 진루이 신포노
그 정밀함은 인류진보의
数世記分もの成果になった
수-세키분모노 세이카니 낫타
몇 세기분의 성과가 되었어
幻想理論の究明
겐소- 리론노 큐-메-
환상 이론의 구명
あの数奇で妙味で
아노 스-키데 묘-미데
그 불행하고 묘미하고
どうしようもないような
도-시요-모 나이요-나
어찌 할 수도 없을
空間はどうにも厄介そうで
쿠-칸와 도-니모 얏카이소-데
공간은 아무래도 성가셔 보여서
あれは空想世界の存在?
아레와 쿠-소- 세카이노 손자이
저것은 공상세계의 존재?
物語の「中身」の様で
모노가타리노 나카미노 요-데
이야기의 '내용'과도 같아서
非現実じみていたんだ
히겐지츠 지미테이탄다
비현실적이었어
ただ単純科学は聡明
타다 탄쥰 카가쿠와 소-메이
그저 단순과학은 총명
あの時と同じように描いてやろう
아노 토키토 오나지요-니 카이테야로-
그 때와 똑같이 그려줄게
「君と、僕のように」
키미토 보쿠 요우니
"너와 나 처럼"
絶対許さない 明るい未来なら
젯타이니 유루사나이 아카루이 미라이나라
절대로 용서할 수 없어 밝은 미래라면
あの日から、もう全部奪われてしまった
아노 히카라 모- 젠부 우바와레테 시맛타
그 날로부터 정말로 전부 빼앗겨버렸어
存在を確かめる様に今日もまた
손자이오 타시카메루 요-니 쿄-모 마타
존재를 확인하는 듯이 오늘도 다시
実験を始めよう カウントダウンで
짓켄오 하지메요- 카운토다운데
실험을 시작하자 카운트다운으로
あのドアを さあ、もう一回開こうか
아노도아오 사- 모-잇카이히라코-카
저 문을 자, 다시 한번 열어볼까
「ねぇ。次は君の番だよ。
네- 츠기와 키미노 반다요
"있잖아, 다음은 네 차례야.
うまく逃げられるかな?」
우마쿠니게라루카나
제대로 도망칠 수 있으려나?"
..입니다.
도움받은 항목-엔하위키 미러 데드 앤드 시크
추신-다운로드 하셨으면 추천이나 댓글 좀 달아주세요. 이건 구걸이 아니지 아니합니다.
86