Rance
유정천 비바체 - 아야폰즈* x 유이콘누 (우타이테, 有頂天ビバーチェ, あやぽんず*, ゆいこんぬ)
天声絶唱 REFERENCE ~BEST OF 歌ってみた~ 수록
트랙 1
가사(나무위키 펌)
せーの!で 赤あげて なんの!って 白あげて
세노 데 아카 아게테 난놋 테 시로 아게테
하나 둘! 하면 적기 올리고 뭐게! 하면 백기 올리고
赤白さげないで ボルテージ上げろ 『げっちゅー!』
아카시로 사게나이데 보루테지 아게로 겟추
적백 내리지 말고 열기를 올려 봐 『겟 츄!』
しっちゃか めっちゃかもう! なんちゅーか Want you Come on!
싯찻카 멧찻카 모우 난추카 Want you Come on!
뒤죽박죽 정말! 뭐랄까 Want you Come on!
おいで。 初心者もおっけー☆
오이테 쇼신샤모 옷케
어서 와. 초보자도 OK~☆
一筆入魂です ピースピース!ノーコンです?
잇피츠뉴우콘데스 피스 피스 노콘데스
일필입혼 입니다 피스 피스! 노컨입니다?
当たるも八卦で 当たらぬもカッケー!? 『ふぃーばー!』
아타루모 핫케데 아타라누모 캇케 휘바
맞으면 신통이고 맞지 않아도 멋져!? 『피버!』
ぶっちゃけ はっちゃけたい ちょくちょく チョップ Check It Out!
붓차케 핫차케타이 초쿠초쿠 촛푸 Chech Out!
솔직히 신나게 놀고 싶어 종종 촙 Check it out!
「書道に この身 捧げましょうぞ」
쇼도우니 코노미 사사게마쇼우조
"서예에 이 몸 바치겠습니다."
やー、無理無理。 ちょい言いたかっただけ!
야 무리무리 쵸이 이이타캇타다케
아, 무리무리. 좀 말해보고 싶었을 뿐!
そんな気は毛頭ない ヤッバい
손나 키와 모우토우나이 얏바이
그럴 마음은 털끝만큼도 없어 위험햇
まー、やるからにゃ 凛とシャンと立って
마 야루카라냐 린토 샨토 탓테
뭐, 이왕 할거면 의연하게 제대로
描きましょう!
에가키마쇼우
그려 봅시다!
有頂天ビバーチェ てんやわんや ドルチェ
우초우텐 비바체 텐야완야 도루체
유정천 비바체(Vivace) 야단법석 돌체(Dolce)
まだ気取る?ちぇっ! さあさあ、ノれノれ newbie
마다 키도루 쳇 사아사아 노레노레 newbie
아직 점잔 빼? 쳇! 자자, 덤벼덤벼 newbie
ぱっ ぱっ ぱっ パッチーワークで
팟 팟 팟 팟치 워크데
팟 팟 팟 손뼉 워크로
でっ でっ でっ? でまかせなんて
뎃 뎃 뎃 데마카세난테
되 되 되? 되는 대로 말하고
突貫? ドッカン 許しません!
톳칸 돗칸 유루시마센
돌관? 덜컹! 용서하지 않겠습니다!
書は心写す 鏡(ミラー)なのです!
쇼우와 코코로 우츠스 미라나노데스
글은 마음을 비추는 거울입니다!
やり直し、ていっ!
야리나오시 테잇
다시 할 것, 에잇!
一段飛ばしで バッチリ!先延ばし day
이치단 토바시테 밧치리 사키노바시 day
한 계단 뛰어넘어서 완벽히! 뒤로 미룸 day
辛い事ナシで モチベを上げろ 『wake up!』
쓰라이 코토 나시데 모치베오 아게로 wake up!
힘들어하지 말고 모티베이션을 올려 『wake up!』
笑顔咲いたたた 種は蒔いててて
에가오 사이타타타 타네와 마이테테테
웃음꽃 피었다다다 씨앗은 뿌려서서서
小細工抜きの ポジティブ無双
고자이쿠누키노 포지티브 무소우
잔재주 없는 포지티브 무쌍
あー、ちっちゃいのは 気のせいでして。
아 칫차이노와 키노세이데시테
아, 작아보이는 건 기분 탓이라니까.
決して侮ることなかれ
겟시테 아나도루 코토 나카레
절대로 깔보지 말라구
人は見た目じゃ わからないって
히토와 미타 메쟈 와카라나잇테
사람은 겉모습만으론 알 수 없다고
ご覧にいれましょう!
고란니 이레마쇼우
여기다 보여주겠어!
有頂天ビバーチェ やんちゃに VIVA & shake!
우초텐 비바체 얀차니 VIVA & shake!
유정천 비바체(Vivace) 말괄량이 VIVA & shake!
振り飛ばせ さあさあ、ゆけゆけ Boys & Girls
후리토바세 사아사아 유케유케 Boys & Girls
날려버려 자자, 가랏 가랏 Boys & Girls
ぱっ ぱっ ぱっ! パラリラパルラ
팟 팟 팟 파라리라 파루라
팟 팟 팟 파라리라 파루라
ラ ラ ラ♪ らりるれローリング
라 라 라 라리루레로린구
라 라 라♪ 라리루레 롤링
愉快 痛快 軽快かい?
유카이 쓰우카이 케이카이카이
유쾌 통쾌 경쾌한가?
なんか 楽しくなっちゃって
난카 타노시쿠낫찻떼
뭔가 즐거워져서
もういっちょ! 書き直し、ていっ!
모잇쇼 카키나오시 테잇
한 번 더! 다시 쓸 것, 에잇!
ぽい ぽいっ!
포이 포잇
휙 휘익!
赤さげて 『ほいさっさ!』
아카 사게테 호이삿사
적기 내려 어기엿차!
白さげて 『ほいさっさ!』
시로 사게테 호이삿사
백기 내려 어기엿차!
赤あげて 『ほいさっさ!』
아카 아게테 호이삿사
적기 올려 어기엿차!
赤白あげないないで
아카 시로 아게나이나이데
적기 백기 올리지 말지 마
手を出して 『ほいさっさ!』
테오 다시테 호이삿사
손을 올려 어기엿차!
ピーマンあげる 『ほいさっさ・・・?』
피만 아게루 호이삿사
피망 줄게 어기엿차...?
盛り上がる? 『ほいさっさッ!!!』
모리아가루 호이삿삿
분위기 올랐어? 어기엿차!!!
よしよし、もっといくよ・・・・・・!
요시요시 못토 이쿠요
좋아좋아, 좀 더 간다......!
少女ビバーチェ てんやわんや ドルチェ
쇼우체 비바체 텐야완야 도루체
소녀 비바체(Vivace) 야단법석 돌체(Dolce)
まだ気取る?ちぇっ! さあさあ、ノれノれ newbie
마다 키도루 쳇 사아사아 노레노레 newbie
아직 점잔 빼? 쳇! 자자, 덤벼덤벼 newbie
ぱっ ぱっ ぱっ パッチーワークで
팟 팟 팟 팟치워크데
팟 팟 팟 손뼉워크로
でっ でっ でっ? でまかせなんて
뎃 뎃 뎃 데마카세난테
되 되 되? 되는 대로 말하고
突貫? ドッカン 許しません!
톳칸 돗칸 유루시마센
돌관? 덜컹! 용서하지 않겠습니다!
さあ、もう一度!
사아 모우 이치도
자아, 한 번 더!
頂天ビバーチェ やんちゃに VIVA & shake!
초우텐 비바체 얀차니 VIVA & shake!
유정천 비바체(Vivace) 말괄량이 VIVA & shake!
振り飛ばせ さあさあ、ゆけゆけ Boys & Girls
후리토바세 사아사아 유케유케 Boys & Girls
날려버려 자자, 가랏 가랏 Boys & Girls
ぱっ ぱっ ぱっ! パラリラパルラ
팟 팟 팟 파라리라 파루라
팟 팟 팟 파라리라 파루라
ラ ラ ラ♪ らりるれローリング
라 라 라 라리루레로린구
라 라 라♪ 라리루레 롤링
愉快 痛快 軽快かい?
유카이 츠우카이 케이카이카이
유쾌 통쾌 경쾌한가?
なんか 楽しくなっちゃって
난카 타노시쿠낫챳테
뭔가 즐거워져서
もういっちょ、有頂天で!
모잇쇼 우초텐데
한 번 더, 유정천으로!
트랙 1
가사(나무위키 펌)
せーの!で 赤あげて なんの!って 白あげて
세노 데 아카 아게테 난놋 테 시로 아게테
하나 둘! 하면 적기 올리고 뭐게! 하면 백기 올리고
赤白さげないで ボルテージ上げろ 『げっちゅー!』
아카시로 사게나이데 보루테지 아게로 겟추
적백 내리지 말고 열기를 올려 봐 『겟 츄!』
しっちゃか めっちゃかもう! なんちゅーか Want you Come on!
싯찻카 멧찻카 모우 난추카 Want you Come on!
뒤죽박죽 정말! 뭐랄까 Want you Come on!
おいで。 初心者もおっけー☆
오이테 쇼신샤모 옷케
어서 와. 초보자도 OK~☆
一筆入魂です ピースピース!ノーコンです?
잇피츠뉴우콘데스 피스 피스 노콘데스
일필입혼 입니다 피스 피스! 노컨입니다?
当たるも八卦で 当たらぬもカッケー!? 『ふぃーばー!』
아타루모 핫케데 아타라누모 캇케 휘바
맞으면 신통이고 맞지 않아도 멋져!? 『피버!』
ぶっちゃけ はっちゃけたい ちょくちょく チョップ Check It Out!
붓차케 핫차케타이 초쿠초쿠 촛푸 Chech Out!
솔직히 신나게 놀고 싶어 종종 촙 Check it out!
「書道に この身 捧げましょうぞ」
쇼도우니 코노미 사사게마쇼우조
"서예에 이 몸 바치겠습니다."
やー、無理無理。 ちょい言いたかっただけ!
야 무리무리 쵸이 이이타캇타다케
아, 무리무리. 좀 말해보고 싶었을 뿐!
そんな気は毛頭ない ヤッバい
손나 키와 모우토우나이 얏바이
그럴 마음은 털끝만큼도 없어 위험햇
まー、やるからにゃ 凛とシャンと立って
마 야루카라냐 린토 샨토 탓테
뭐, 이왕 할거면 의연하게 제대로
描きましょう!
에가키마쇼우
그려 봅시다!
有頂天ビバーチェ てんやわんや ドルチェ
우초우텐 비바체 텐야완야 도루체
유정천 비바체(Vivace) 야단법석 돌체(Dolce)
まだ気取る?ちぇっ! さあさあ、ノれノれ newbie
마다 키도루 쳇 사아사아 노레노레 newbie
아직 점잔 빼? 쳇! 자자, 덤벼덤벼 newbie
ぱっ ぱっ ぱっ パッチーワークで
팟 팟 팟 팟치 워크데
팟 팟 팟 손뼉 워크로
でっ でっ でっ? でまかせなんて
뎃 뎃 뎃 데마카세난테
되 되 되? 되는 대로 말하고
突貫? ドッカン 許しません!
톳칸 돗칸 유루시마센
돌관? 덜컹! 용서하지 않겠습니다!
書は心写す 鏡(ミラー)なのです!
쇼우와 코코로 우츠스 미라나노데스
글은 마음을 비추는 거울입니다!
やり直し、ていっ!
야리나오시 테잇
다시 할 것, 에잇!
一段飛ばしで バッチリ!先延ばし day
이치단 토바시테 밧치리 사키노바시 day
한 계단 뛰어넘어서 완벽히! 뒤로 미룸 day
辛い事ナシで モチベを上げろ 『wake up!』
쓰라이 코토 나시데 모치베오 아게로 wake up!
힘들어하지 말고 모티베이션을 올려 『wake up!』
笑顔咲いたたた 種は蒔いててて
에가오 사이타타타 타네와 마이테테테
웃음꽃 피었다다다 씨앗은 뿌려서서서
小細工抜きの ポジティブ無双
고자이쿠누키노 포지티브 무소우
잔재주 없는 포지티브 무쌍
あー、ちっちゃいのは 気のせいでして。
아 칫차이노와 키노세이데시테
아, 작아보이는 건 기분 탓이라니까.
決して侮ることなかれ
겟시테 아나도루 코토 나카레
절대로 깔보지 말라구
人は見た目じゃ わからないって
히토와 미타 메쟈 와카라나잇테
사람은 겉모습만으론 알 수 없다고
ご覧にいれましょう!
고란니 이레마쇼우
여기다 보여주겠어!
有頂天ビバーチェ やんちゃに VIVA & shake!
우초텐 비바체 얀차니 VIVA & shake!
유정천 비바체(Vivace) 말괄량이 VIVA & shake!
振り飛ばせ さあさあ、ゆけゆけ Boys & Girls
후리토바세 사아사아 유케유케 Boys & Girls
날려버려 자자, 가랏 가랏 Boys & Girls
ぱっ ぱっ ぱっ! パラリラパルラ
팟 팟 팟 파라리라 파루라
팟 팟 팟 파라리라 파루라
ラ ラ ラ♪ らりるれローリング
라 라 라 라리루레로린구
라 라 라♪ 라리루레 롤링
愉快 痛快 軽快かい?
유카이 쓰우카이 케이카이카이
유쾌 통쾌 경쾌한가?
なんか 楽しくなっちゃって
난카 타노시쿠낫찻떼
뭔가 즐거워져서
もういっちょ! 書き直し、ていっ!
모잇쇼 카키나오시 테잇
한 번 더! 다시 쓸 것, 에잇!
ぽい ぽいっ!
포이 포잇
휙 휘익!
赤さげて 『ほいさっさ!』
아카 사게테 호이삿사
적기 내려 어기엿차!
白さげて 『ほいさっさ!』
시로 사게테 호이삿사
백기 내려 어기엿차!
赤あげて 『ほいさっさ!』
아카 아게테 호이삿사
적기 올려 어기엿차!
赤白あげないないで
아카 시로 아게나이나이데
적기 백기 올리지 말지 마
手を出して 『ほいさっさ!』
테오 다시테 호이삿사
손을 올려 어기엿차!
ピーマンあげる 『ほいさっさ・・・?』
피만 아게루 호이삿사
피망 줄게 어기엿차...?
盛り上がる? 『ほいさっさッ!!!』
모리아가루 호이삿삿
분위기 올랐어? 어기엿차!!!
よしよし、もっといくよ・・・・・・!
요시요시 못토 이쿠요
좋아좋아, 좀 더 간다......!
少女ビバーチェ てんやわんや ドルチェ
쇼우체 비바체 텐야완야 도루체
소녀 비바체(Vivace) 야단법석 돌체(Dolce)
まだ気取る?ちぇっ! さあさあ、ノれノれ newbie
마다 키도루 쳇 사아사아 노레노레 newbie
아직 점잔 빼? 쳇! 자자, 덤벼덤벼 newbie
ぱっ ぱっ ぱっ パッチーワークで
팟 팟 팟 팟치워크데
팟 팟 팟 손뼉워크로
でっ でっ でっ? でまかせなんて
뎃 뎃 뎃 데마카세난테
되 되 되? 되는 대로 말하고
突貫? ドッカン 許しません!
톳칸 돗칸 유루시마센
돌관? 덜컹! 용서하지 않겠습니다!
さあ、もう一度!
사아 모우 이치도
자아, 한 번 더!
頂天ビバーチェ やんちゃに VIVA & shake!
초우텐 비바체 얀차니 VIVA & shake!
유정천 비바체(Vivace) 말괄량이 VIVA & shake!
振り飛ばせ さあさあ、ゆけゆけ Boys & Girls
후리토바세 사아사아 유케유케 Boys & Girls
날려버려 자자, 가랏 가랏 Boys & Girls
ぱっ ぱっ ぱっ! パラリラパルラ
팟 팟 팟 파라리라 파루라
팟 팟 팟 파라리라 파루라
ラ ラ ラ♪ らりるれローリング
라 라 라 라리루레로린구
라 라 라♪ 라리루레 롤링
愉快 痛快 軽快かい?
유카이 츠우카이 케이카이카이
유쾌 통쾌 경쾌한가?
なんか 楽しくなっちゃって
난카 타노시쿠낫챳테
뭔가 즐거워져서
もういっちょ、有頂天で!
모잇쇼 우초텐데
한 번 더, 유정천으로!
20