다스 라이히
우주전함 야마토 2199 - 은하항로 (경쾌,당당,장엄)
銀河航路
은하항로
1.
銀河 水平 波間を越えて
은하 수평의 파도를 넘어서
目指す恒星(こうせい) ケンタウリCentauri
목표는 항성 켄타우리
星の瞬(またた)き 遙かに超えて
별의 반짝임 저 멀리 넘어서
宇宙に輝く星の船
하늘에 빛나는 별의 배
抜錨(ばつびょう) 船出(ふなで)だ 錨(いかり)を上げろ
닻을 올리고 출항이다 닻을 올려라
進路そのまま 宜候(ようそろ)
진로 그대로. (그대로!)
星に向かって舵(かじ)を切れ
별을 향해서 노를 저어라
俺たちゃ宇宙の
우리들은 우주의
俺たちゃ宇宙の船乗りさ
우리들은 우주의 뱃사람이다
2.
青い地球を今 跡(あと)にして
푸른 지구를 지금 뒤로 놔두고
カイパー=ベルトKuiper Beltをひとっ飛び
카이퍼 벨트를 날아간다
空間航跡 棚引(たなび)く果てに
공간 항적 길게 뻗은 끝에
目指す地平が見えてくる
목표하는 지평이 보이기 시작한다
抜錨(ばつびょう) 船出(ふなで)だ 錨(いかり)を上げろ
닻을 올리고 출항이다 닻을 올려라
進路そのまま 宜候(ようそろ)
진로 그대로. (그대로!)
船行(ふねゆ)く先は星の海
항해하는 배앞에는 별의 바다
俺たちゃ宇宙の
우리들은 우주의
俺たちゃ宇宙の航海者(こうかいしゃ)
우리들은 우주의 항해자이다
은하항로
1.
銀河 水平 波間を越えて
은하 수평의 파도를 넘어서
目指す恒星(こうせい) ケンタウリCentauri
목표는 항성 켄타우리
星の瞬(またた)き 遙かに超えて
별의 반짝임 저 멀리 넘어서
宇宙に輝く星の船
하늘에 빛나는 별의 배
抜錨(ばつびょう) 船出(ふなで)だ 錨(いかり)を上げろ
닻을 올리고 출항이다 닻을 올려라
進路そのまま 宜候(ようそろ)
진로 그대로. (그대로!)
星に向かって舵(かじ)を切れ
별을 향해서 노를 저어라
俺たちゃ宇宙の
우리들은 우주의
俺たちゃ宇宙の船乗りさ
우리들은 우주의 뱃사람이다
2.
青い地球を今 跡(あと)にして
푸른 지구를 지금 뒤로 놔두고
カイパー=ベルトKuiper Beltをひとっ飛び
카이퍼 벨트를 날아간다
空間航跡 棚引(たなび)く果てに
공간 항적 길게 뻗은 끝에
目指す地平が見えてくる
목표하는 지평이 보이기 시작한다
抜錨(ばつびょう) 船出(ふなで)だ 錨(いかり)を上げろ
닻을 올리고 출항이다 닻을 올려라
進路そのまま 宜候(ようそろ)
진로 그대로. (그대로!)
船行(ふねゆ)く先は星の海
항해하는 배앞에는 별의 바다
俺たちゃ宇宙の
우리들은 우주의
俺たちゃ宇宙の航海者(こうかいしゃ)
우리들은 우주의 항해자이다
9