시라이
어떤 과학의 초전자포 1기 1쿨 OP fripSide - LEVEL5 judgelight (감동, 신남, 긴박, 즐거움, 발랄, 활기, 애니, 어과초)
響きあう願いが今目醒めてく
히비키아우 네가이가 이마 메자메테쿠
울려퍼지는 소원이 지금 눈을 뜬다
譲れない未来のために
유즈레나이 미라이노 타메니
양보할 수 없는 미래를 위해서
巡り逢う 運命を超えたその先に
메구리아우 운메이오 코에타 소노사키니
돌고 돌아 만나는 운명을 넘은 끝에
この想い輝くから
코노 오모이 카가야쿠카라
이 마음이 반짝일 테니까
ここじゃない未来に
코코쟈나이 미라이니
분명치 않은 미래에
想い 託してみては
오모이 타쿠시테미테와
마음을 맡겨보고서는
強さの本当の意味を
츠요사노 혼토노 이미오
강함의 진정한 의미를
探し続けてた
사가시 츠즈케테타
계속 찾았어
ありのままの痛みを
아리노마마노 이타미오
있는 그대로의 아픔을
受け入れるその意味を
우케이레루 소노 이미오
받아들인다는 의미를
明日へ走り続ける 君に知った
아시타에 하시루츠즈케루 키미니싯타
내일 향해 계속 달리는 네게 배웠어
巡り行く 景色が今, 流れてく
메구리유쿠 케시키가 이마 나가레테쿠
돌고 도는 경치가 지금 흘러간다
手繰り寄せた世界の先
타구리요세타 세카이노사키
끌어당긴 세계의 끝에
降り注ぐ シグナルを身体で感じて
후리소소구 시그나르오 카라다데 칸지테
내리쬐는 시그널을 몸으로 느끼며
解き放つ今 全てを
토키하나츠 이마 스베테오
지금 모든 걸 해방하네
Just truth in my heart
진실은 내 가슴 속에
Just truth in my heart
いつだって迷わないよ
이츠닷테 마요와나이요
절대로 망설이지 않아
消せない想いがあるから
케세나이 오모이가 아루카라
지울 수 없는 마음이 있으니까
解き明かす真実から目を逸らさずに
토키아카스 신지츠카라 메오소라사즈니
밝혀낸 진실로부터 눈을 돌리지 않고
I'll reach the next stage to realize all
난 모든 걸 깨달을 다음 스테이지에 도착할 거야
I'll reach the next stage to realize all
遠く感じてた 君が走る背中を
토오쿠 칸지테타 키미가 하시루 세나카오
네가 달리는 등이 멀게 느껴졌어
いつからだろう こんなにも 近くに感じる
이츠카라다로오 콘나니모 치카쿠니칸지루
언제부터일까, 이토록 가깝게 느껴져
不安隱し切れずに
후안카쿠시키레즈니
불안함을 미처 숨기지 못한 채
迫る空を見上げた
세마루소라오미아게타
다가오는 하늘을 바라봤어
傷ついた記憶 いつか乘り越えるよ
키즈츠이타 키오쿠 이츠카 노리코에루요
상처받은 기억을 언젠가 뛰어넘겠어
憧れは 能力を今 呼び起こす
아코가레와 치카라오 이마 요비오코스
동경심은 지금 능력을 깨우네
守りたいものがあるから
마모리타이모노가아루카라
지키고 싶은 것이 있으니까
巡りゆく景色 胸に駆け上がるだけ
메구리유쿠 케시키 무네니카케아가루다케
돌고 도는 경치는 가슴에 북받쳐 오를 뿐
痛みは風に消えてく
이타미와 카제니 키에테쿠
아픔은 바람으로 사라지네
Believe in Judgelight
Judgelight를 믿어
Believe in Judgelight
運命さえ 擊ち拔いて
운메이사에 우치누이테
운명조차도 꿰뚫고서
夜明けをこのてで造ろう
요아케오 코노테데츠쿠로오
새벽을 이 손으로 만들자
変えていく 勇気と変わらない心で
카에테이쿠 유우키토 카와라나이 코코로데
변해가는 용기와 변함없는 마음으로
I believe myself and precious emtion
난 내 자신과 소중한 감정을 믿어
I believe myself and precious emtion
打ち砕く この想いで!
우치쿠다쿠 코노오모이데!
박살내자, 이 마음으로!
始まりの 光の中 誓い合う
하지마리노 히카리노나카 치카이아우
시작의 빛속에서 서로 맹세했어
果てなき闇を裁くこと
하테나키야미오사바쿠코토
끝없는 어둠을 심판하는 게
恐れてた 孤独の渦 溺れることに
오소레테타 코도쿠노우즈오보레루 코토니
고독의 소용돌이에 빠지는 게 두려웠어
だけどもう振り向かない
다케도모오 후리무카나이
하지만 더 이상 뒤돌아보지 않아
巡り行く 景色が今, 流れてく
메구리유쿠 케시키가 이마 나가레테쿠
돌고 도는 경치가 지금 흘러간다
手繰り寄せた世界の先
타구리요세타 세카이노사키
끌어당긴 세계의 끝에
降り注ぐ シグナルを身体で感じて
후리소소구 시그나르오 카라다데 칸지테
내리쬐는 시그널을 몸으로 느끼며
解き放つ今 全てを
토키하나츠 이마 스베테오
지금 모든 걸 해방하네
Just truth in my heart
진실은 내 가슴 속에
Just truth in my heart
いつだって迷わないよ
이츠닷테 마요와나이요
절대로 망설이지 않아
消せない想いがあるから
케세나이 오모이가 아루카라
지울 수 없는 마음이 있으니까
解き明かす真実から目を逸らさずに
토키아카스 신지츠카라 메오소라사즈니
밝혀낸 진실로부터 눈을 돌리지 않고
I'll reach the next stage to realize all
난 모든 걸 깨달을 다음 스테이지에 도착할 거야
'll reach the next stage to realize all
確な絆 信じて
타시카나키즈나신지테
분명한 인연을 믿어
(Believe in judgelight...)
(Believe in judgelight...)
(Believe in judgelight...)
(Believe in judgelight...)
히비키아우 네가이가 이마 메자메테쿠
울려퍼지는 소원이 지금 눈을 뜬다
譲れない未来のために
유즈레나이 미라이노 타메니
양보할 수 없는 미래를 위해서
巡り逢う 運命を超えたその先に
메구리아우 운메이오 코에타 소노사키니
돌고 돌아 만나는 운명을 넘은 끝에
この想い輝くから
코노 오모이 카가야쿠카라
이 마음이 반짝일 테니까
ここじゃない未来に
코코쟈나이 미라이니
분명치 않은 미래에
想い 託してみては
오모이 타쿠시테미테와
마음을 맡겨보고서는
強さの本当の意味を
츠요사노 혼토노 이미오
강함의 진정한 의미를
探し続けてた
사가시 츠즈케테타
계속 찾았어
ありのままの痛みを
아리노마마노 이타미오
있는 그대로의 아픔을
受け入れるその意味を
우케이레루 소노 이미오
받아들인다는 의미를
明日へ走り続ける 君に知った
아시타에 하시루츠즈케루 키미니싯타
내일 향해 계속 달리는 네게 배웠어
巡り行く 景色が今, 流れてく
메구리유쿠 케시키가 이마 나가레테쿠
돌고 도는 경치가 지금 흘러간다
手繰り寄せた世界の先
타구리요세타 세카이노사키
끌어당긴 세계의 끝에
降り注ぐ シグナルを身体で感じて
후리소소구 시그나르오 카라다데 칸지테
내리쬐는 시그널을 몸으로 느끼며
解き放つ今 全てを
토키하나츠 이마 스베테오
지금 모든 걸 해방하네
Just truth in my heart
진실은 내 가슴 속에
Just truth in my heart
いつだって迷わないよ
이츠닷테 마요와나이요
절대로 망설이지 않아
消せない想いがあるから
케세나이 오모이가 아루카라
지울 수 없는 마음이 있으니까
解き明かす真実から目を逸らさずに
토키아카스 신지츠카라 메오소라사즈니
밝혀낸 진실로부터 눈을 돌리지 않고
I'll reach the next stage to realize all
난 모든 걸 깨달을 다음 스테이지에 도착할 거야
I'll reach the next stage to realize all
遠く感じてた 君が走る背中を
토오쿠 칸지테타 키미가 하시루 세나카오
네가 달리는 등이 멀게 느껴졌어
いつからだろう こんなにも 近くに感じる
이츠카라다로오 콘나니모 치카쿠니칸지루
언제부터일까, 이토록 가깝게 느껴져
不安隱し切れずに
후안카쿠시키레즈니
불안함을 미처 숨기지 못한 채
迫る空を見上げた
세마루소라오미아게타
다가오는 하늘을 바라봤어
傷ついた記憶 いつか乘り越えるよ
키즈츠이타 키오쿠 이츠카 노리코에루요
상처받은 기억을 언젠가 뛰어넘겠어
憧れは 能力を今 呼び起こす
아코가레와 치카라오 이마 요비오코스
동경심은 지금 능력을 깨우네
守りたいものがあるから
마모리타이모노가아루카라
지키고 싶은 것이 있으니까
巡りゆく景色 胸に駆け上がるだけ
메구리유쿠 케시키 무네니카케아가루다케
돌고 도는 경치는 가슴에 북받쳐 오를 뿐
痛みは風に消えてく
이타미와 카제니 키에테쿠
아픔은 바람으로 사라지네
Believe in Judgelight
Judgelight를 믿어
Believe in Judgelight
運命さえ 擊ち拔いて
운메이사에 우치누이테
운명조차도 꿰뚫고서
夜明けをこのてで造ろう
요아케오 코노테데츠쿠로오
새벽을 이 손으로 만들자
変えていく 勇気と変わらない心で
카에테이쿠 유우키토 카와라나이 코코로데
변해가는 용기와 변함없는 마음으로
I believe myself and precious emtion
난 내 자신과 소중한 감정을 믿어
I believe myself and precious emtion
打ち砕く この想いで!
우치쿠다쿠 코노오모이데!
박살내자, 이 마음으로!
始まりの 光の中 誓い合う
하지마리노 히카리노나카 치카이아우
시작의 빛속에서 서로 맹세했어
果てなき闇を裁くこと
하테나키야미오사바쿠코토
끝없는 어둠을 심판하는 게
恐れてた 孤独の渦 溺れることに
오소레테타 코도쿠노우즈오보레루 코토니
고독의 소용돌이에 빠지는 게 두려웠어
だけどもう振り向かない
다케도모오 후리무카나이
하지만 더 이상 뒤돌아보지 않아
巡り行く 景色が今, 流れてく
메구리유쿠 케시키가 이마 나가레테쿠
돌고 도는 경치가 지금 흘러간다
手繰り寄せた世界の先
타구리요세타 세카이노사키
끌어당긴 세계의 끝에
降り注ぐ シグナルを身体で感じて
후리소소구 시그나르오 카라다데 칸지테
내리쬐는 시그널을 몸으로 느끼며
解き放つ今 全てを
토키하나츠 이마 스베테오
지금 모든 걸 해방하네
Just truth in my heart
진실은 내 가슴 속에
Just truth in my heart
いつだって迷わないよ
이츠닷테 마요와나이요
절대로 망설이지 않아
消せない想いがあるから
케세나이 오모이가 아루카라
지울 수 없는 마음이 있으니까
解き明かす真実から目を逸らさずに
토키아카스 신지츠카라 메오소라사즈니
밝혀낸 진실로부터 눈을 돌리지 않고
I'll reach the next stage to realize all
난 모든 걸 깨달을 다음 스테이지에 도착할 거야
'll reach the next stage to realize all
確な絆 信じて
타시카나키즈나신지테
분명한 인연을 믿어
(Believe in judgelight...)
(Believe in judgelight...)
(Believe in judgelight...)
(Believe in judgelight...)
139