11037
카가미네 린,렌 - 연애상담 (복고, 아련)
気づいているわ君が私を好きだと
키즈이테루와 키미가 와타시오 스키다토
실은 알아, 네가 날 좋아한다는 걸
でも私は他に好きな人いるの
데모 와타시와 호카니 스키나 히토 이루노
하지만 나는 따로 좋아하는 사람이 있어
だけど彼には近づく事もできない私は
다케도 카레니와 치카즈쿠 코토모 데키나이 와타시와
하지만 그에게 다가가지도 못하는 나는
君の気持ちを知りつつ
키미노 키모치오 시리츠츠
네 마음을 알면서도
恋愛相談しているの
렌아이소-단시테이루노
연애상담을 하지
彼のことが知りたいの
카레노 코토가 시리타이노
그에 대해 더 알고 싶어
(彼ともっと仲良くなってよ)
(카레토 못토 나카요쿠 낫테요)
(그 사람이랑 더 친해져 봐)
好きな人はいるのかな?
스키나 히토와 이루노카나
좋아하는 사람은 있나?
(そうすれば聞き出せるでしょ)
(소-스레바 키키다세루데쇼)
(그러면 물어볼 수 있잖아)
どうすれば付き合えるかな?
도-스레바 츠키아에루카나
어떻게 하면 사귈 수 있을까?
(君がキューピットになってよ)
키미가 큐-핏토니 낫테요
(네가 큐피트가 되어 줘)
少し意地悪な
스코시 이지와루나
조금 심술궃은
恋愛相談
렌아이소-단
연애상담
今日も(明日も)
쿄-모 (아시타모)
오늘도 (내일도)
私を(大好きな)
와타시오 (다이스키나)
날 (좋아하는)
君を(こき使って)
키미오 (코키츠캇테)
널 (실컷 부려먹어)
あげる
아게루
줄게
僕の気持ちも知らないで君は
보쿠노 키모치모 시라나이데 키미와
내 마음도 모르면서 넌
ひたすら彼のことを話してる
히타스라 카레노 코토오 하나시테루
계속 그의 이야기만을 하지
ホントは全然楽しくないよ
혼토와 젠젠 타노시쿠나이요
실은 하나도 안 좋아
傍にいれること以外
소바니 이레루 코토 이가이
네 곁에 있을 수 있다는 것 빼고
だけど君の純粋な
다케도 키미노 쥰스이나
하지만 너의 순수한
恋心は大切に
코이고코로와 타이세츠니
사랑은 소중히
してあげたいから僕は
시테아게타이카라 보쿠와
해주고 싶기에 난
できるだけ協力してあげよう
데키루다케 쿄-료쿠시테아게요-
될 수 있는 한 협력해줄게
君のことを可愛いって!
키미노 코토오 카와이잇테
너 보고 예쁘대!
(誘導尋問だったけど)
(유-도-짐몬닷타케도)
(유도심문이었지만)
好きな人はいないらしい!
스키나 히토와 이나이라시이
좋아하는 사람 없대!
(あの子は諦めさせたから)
(아노코와 아키라메사세타카라)
(그 여자는 포기하게 만들었어)
うまくいくはずだきっと!
우마쿠 이쿠 하즈다 킷토
분명히 잘 될 거야!
(ちょっと不安は残るけど)
(춋토 후앙와 노코루케도)
(조금 불안하긴 하지만)
少し強引な
스코시 고-인나
조금 억지스러운
恋愛相談
렌아이소-단
연애상담
僕は(君の事)
보쿠와 (키미노 코토)
난 (널)
好きだ(心から)
스키다 (코코로카라)
좋아해 (진심으로)
だから(君の恋は)
다카라 (키미노 코이와)
그러니 (네 사랑을)
叶える
카나에루
이뤄줄게
だけど散った恋心
다케도 칫타 코이고코로
하지만 실패해버린 사랑
慰め励ましてあげよう
나구사메 하게마시테아게요-
격려하고 위로해줄게
君の優しさに惚れてしまいそうで
키미노 야사시사니 호레테시마이소-데
네 따스함에 반해버릴 것 같아
揺れ動く
유레우고쿠
흔들려
あきらめちゃいけないよまだ
아키라메챠 이케나이요 마다
아직 포기하면 안 돼
(諦めて僕のとこにきなよ)
아키라메테 보쿠노 토코니 키나요
(포기하고 내게로 와)
だよね私がんばるわ
다요네 와타시 감바루와
맞아, 나 더 열심히 해볼게
(なんで奪ってくれないの)
난데 우밧테쿠레나이노
(왜 날 빼앗지 않는 거야?)
そうだその意気でいこう
소-다 소노 이키데 이코-
그래, 바로 그거야
(なんて思ってないけどね)
난테 오못테나이케도네
(라고 전혀 생각 안 하지만)
少し裏腹な
스코시 우라하라나
조금 반대로 된
恋愛相談
렌아이소-단
연애상담
今日も相談しましょう
쿄-모 소-단시마쇼-
오늘도 상담하자
(ホントは君といたいだけよ)
혼토와 키미토 이타이다케요
(실은 너랑 있고 싶은 것뿐이야)
そだね相談しましょう
소다네 소-단시마쇼-
그래, 상담하자
(ホントは君といたいだけだ)
혼토와 키미토 이타이다케다
(실은 너랑 있고 싶은 것뿐이야)
君は好きな人いないの?
키미와 스키나 히토 이나이노
넌 좋아하는 사람 없어?
え・・・いないけど・・・・
에 이나이케도
어… 없는데…
そんなものなの
손나 모노나노
그런 거야
恋愛感情
렌아이칸죠-
연애감정이란
いつか(彼女は)
이츠카 (카노죠와)
언젠가 (그녀는)
違う(男を連れ)
치가우 (오토코오 츠레)
다른 (남자를 데려오고)
それは(いつの間にか)
소레와 (이츠노 마니카)
그것은 (어느 샌가)
終わった
오왓타
끝나버렸지
키즈이테루와 키미가 와타시오 스키다토
실은 알아, 네가 날 좋아한다는 걸
でも私は他に好きな人いるの
데모 와타시와 호카니 스키나 히토 이루노
하지만 나는 따로 좋아하는 사람이 있어
だけど彼には近づく事もできない私は
다케도 카레니와 치카즈쿠 코토모 데키나이 와타시와
하지만 그에게 다가가지도 못하는 나는
君の気持ちを知りつつ
키미노 키모치오 시리츠츠
네 마음을 알면서도
恋愛相談しているの
렌아이소-단시테이루노
연애상담을 하지
彼のことが知りたいの
카레노 코토가 시리타이노
그에 대해 더 알고 싶어
(彼ともっと仲良くなってよ)
(카레토 못토 나카요쿠 낫테요)
(그 사람이랑 더 친해져 봐)
好きな人はいるのかな?
스키나 히토와 이루노카나
좋아하는 사람은 있나?
(そうすれば聞き出せるでしょ)
(소-스레바 키키다세루데쇼)
(그러면 물어볼 수 있잖아)
どうすれば付き合えるかな?
도-스레바 츠키아에루카나
어떻게 하면 사귈 수 있을까?
(君がキューピットになってよ)
키미가 큐-핏토니 낫테요
(네가 큐피트가 되어 줘)
少し意地悪な
스코시 이지와루나
조금 심술궃은
恋愛相談
렌아이소-단
연애상담
今日も(明日も)
쿄-모 (아시타모)
오늘도 (내일도)
私を(大好きな)
와타시오 (다이스키나)
날 (좋아하는)
君を(こき使って)
키미오 (코키츠캇테)
널 (실컷 부려먹어)
あげる
아게루
줄게
僕の気持ちも知らないで君は
보쿠노 키모치모 시라나이데 키미와
내 마음도 모르면서 넌
ひたすら彼のことを話してる
히타스라 카레노 코토오 하나시테루
계속 그의 이야기만을 하지
ホントは全然楽しくないよ
혼토와 젠젠 타노시쿠나이요
실은 하나도 안 좋아
傍にいれること以外
소바니 이레루 코토 이가이
네 곁에 있을 수 있다는 것 빼고
だけど君の純粋な
다케도 키미노 쥰스이나
하지만 너의 순수한
恋心は大切に
코이고코로와 타이세츠니
사랑은 소중히
してあげたいから僕は
시테아게타이카라 보쿠와
해주고 싶기에 난
できるだけ協力してあげよう
데키루다케 쿄-료쿠시테아게요-
될 수 있는 한 협력해줄게
君のことを可愛いって!
키미노 코토오 카와이잇테
너 보고 예쁘대!
(誘導尋問だったけど)
(유-도-짐몬닷타케도)
(유도심문이었지만)
好きな人はいないらしい!
스키나 히토와 이나이라시이
좋아하는 사람 없대!
(あの子は諦めさせたから)
(아노코와 아키라메사세타카라)
(그 여자는 포기하게 만들었어)
うまくいくはずだきっと!
우마쿠 이쿠 하즈다 킷토
분명히 잘 될 거야!
(ちょっと不安は残るけど)
(춋토 후앙와 노코루케도)
(조금 불안하긴 하지만)
少し強引な
스코시 고-인나
조금 억지스러운
恋愛相談
렌아이소-단
연애상담
僕は(君の事)
보쿠와 (키미노 코토)
난 (널)
好きだ(心から)
스키다 (코코로카라)
좋아해 (진심으로)
だから(君の恋は)
다카라 (키미노 코이와)
그러니 (네 사랑을)
叶える
카나에루
이뤄줄게
だけど散った恋心
다케도 칫타 코이고코로
하지만 실패해버린 사랑
慰め励ましてあげよう
나구사메 하게마시테아게요-
격려하고 위로해줄게
君の優しさに惚れてしまいそうで
키미노 야사시사니 호레테시마이소-데
네 따스함에 반해버릴 것 같아
揺れ動く
유레우고쿠
흔들려
あきらめちゃいけないよまだ
아키라메챠 이케나이요 마다
아직 포기하면 안 돼
(諦めて僕のとこにきなよ)
아키라메테 보쿠노 토코니 키나요
(포기하고 내게로 와)
だよね私がんばるわ
다요네 와타시 감바루와
맞아, 나 더 열심히 해볼게
(なんで奪ってくれないの)
난데 우밧테쿠레나이노
(왜 날 빼앗지 않는 거야?)
そうだその意気でいこう
소-다 소노 이키데 이코-
그래, 바로 그거야
(なんて思ってないけどね)
난테 오못테나이케도네
(라고 전혀 생각 안 하지만)
少し裏腹な
스코시 우라하라나
조금 반대로 된
恋愛相談
렌아이소-단
연애상담
今日も相談しましょう
쿄-모 소-단시마쇼-
오늘도 상담하자
(ホントは君といたいだけよ)
혼토와 키미토 이타이다케요
(실은 너랑 있고 싶은 것뿐이야)
そだね相談しましょう
소다네 소-단시마쇼-
그래, 상담하자
(ホントは君といたいだけだ)
혼토와 키미토 이타이다케다
(실은 너랑 있고 싶은 것뿐이야)
君は好きな人いないの?
키미와 스키나 히토 이나이노
넌 좋아하는 사람 없어?
え・・・いないけど・・・・
에 이나이케도
어… 없는데…
そんなものなの
손나 모노나노
그런 거야
恋愛感情
렌아이칸죠-
연애감정이란
いつか(彼女は)
이츠카 (카노죠와)
언젠가 (그녀는)
違う(男を連れ)
치가우 (오토코오 츠레)
다른 (남자를 데려오고)
それは(いつの間にか)
소레와 (이츠노 마니카)
그것은 (어느 샌가)
終わった
오왓타
끝나버렸지
8