타찬카
소련 군가 - Ракеты всегда на посту! (미사일은 언제나 발사준비가 되어있다.)
Мы рядом с вами служим где-то
우린 함께 어디선가 군무(군복무)에 종사하고 있다.
믜 랴돔 쓰 바미 쓸루쥠 그졔-타
А может где-нибудь вдали
그것이 얼마나 멀리 있는지 모른다.
아 모짓 그졔니붇 브달리
Там где могучие ракеты
그곳 어디에 강력한 미사일이
탐 그졔 마구취예 라꼐띄
Укрыты в глубине земли
땅속 깊이 숨겨져 있는 것이다.
우끄릐띄 브 글루비녜 지믈리
Наш городок вы не ищите
우리의 기지를 찾아내도 소용없다.
나쉬 가라돜 븨 녜 이쉬쪠
На карту он не занесен
그것이 있는곳은 지도에도 실려있지 않으니까
나 까르뚜 온 녜 자니쏀
И в те часы, когда вы спите
그러나 너희가 잠들어있는 그때에도
입 쪠 차씌, 까드나 븨 쓰삐쪠
Не спит гварде.. не спит гвардейский гарнизон
친위부대... 친위부대는 쉬는 일이 없다.
녜 쓰삣 그바르졔.. 녜 쓰삣 그바르졔쓰끼 가르니존
Припев: 후렴
Ракеты, ракеты, ракеты!
미사일, 미사일, 미사일은!
(라)-꼐띄,라꼐띄,라꼐띄,
Всегда на посту!
언제나 발사준비가 되어있다!
브시그다 나 빠쓰뚜!
Сурово ракеты, ракеты!
엄하게 눈을 내리깐(?) 미사일, 미사일은!
쑤로보 (라)-꼐띄,라꼐띄!
Глядят в высоту!
하늘을 노려보고 있다!
글리댯! 븨싸뚜!
Готовы ответить они на удар!
적의 공격에 대응하기 위해!
가또픠 앗볘찥 아니 나 우달!
Готовы ответить они на удар!
적의 공격에 대응하기 위해!
가또픠 앗볘찥 아니 나 우달!
Ракеты, ракеты на страже всегда!
미사일, 미사일은 언제나 방어한다!
라꼐띄, 라꼐띄, 나 쓰뜨라졔 브시그다!
На страже всегда, всегда, всегда!
언제나 방어한다, 언제나, 언제나!
나 쓰뜨라졔 브시그다, 브시그다, 브시그다!
2.
Во всём порядок любим строгий
우린 모두 엄격한 명령을 마다하지 않고
바 브쑘 빨랴닼 류빔 쓰뜨로기
Дежурим сутки напролёт
어떤 날도 거르지않고 당직을 선다
뎨주림 쑤트끼 나쁘랄룟
Ведя спокойно по тревоге
경보에도 냉정하게 대응하고
볘쟈 쓰빠꼬이 나 빠 뜨리보게
Секунд стремительный отчет
보고도 신속하게 한다.
쎼꾼즈 쓰뜨례미쪠르늬 앗쳿
В учебе мы преуспеваем -
연습에서 우수한 성적을 거둘 -
부 우쳬볘 믜 쁘례우쓰삐바옘-
Ночные потомки пушкарей
우리는 포술가의 후예
노췬 빠똠끼 뿌쉬깔례이
Для нас готовность боевая
전투의 준비야말로
들랴 나쓰 가또브나쓰쯔 바예바야
Всего нужней, всего нужней, всего важней..
무엇보다, 무엇보다 필요하고, 무엇보다 중요하다..
브셰고 누쥐녜, 브셰고 누쥐녜, 브셰고 바쥐녜..
3.
Мы рядом с вами служим где-то
우린 함께 어디선가 군무(군복무)에 종사하고 있다.
믜 랴돔 쓰 바미 쓸루쥠 그졔-타
А может где-нибудь вдали
그것이 얼마나 멀리 있는지 모른다.
아 모짓 그졔니붇 브달리
Там где могучие ракеты
그곳 어디에 강력한 미사일이
탐 그졔 마구취예 라꼐띄
Укрыты в глубине земли
땅속 깊이 숨겨져 있는 것이다.
우끄릐띄 브 글루비녜 지믈리
Хранят стальные канониры
철의 포수의 방어에
흘라냣 쓰딸늬예 까나닐릐
Заря разящийд, громовой
탄환은 천둥과 같이 부서지고
자랻 라쟈쉬, 그라마보이
Мы день и ночь на страже мира
우리는 낮에도, 밤에도 평화를 지키기 위해
믜 졘 이 노츠 나 쓰뜨라졔 밀라
Стоим на ва.. стоим на вахте боевой!
전투배치.. 전투배치를 하고 있다!
쓰따임 나 바.. 쓰따임 나 바흐쪠 바예보이!
Ракеты, ракеты на страже всегда!
미사일, 미사일은 언제나 방어한다!
라꼐띄, 라꼐띄, 나 쓰뜨라졔 브시그다!
Ракеты, ракеты на страже всегда!
미사일, 미사일은 언제나 방어한다!
라꼐띄, 라꼐띄, 나 쓰뜨라졔 브시그다!
Ура
Ура
Готовы ответить они на удар!
적의 공격에 대응하기 위해!
가또픠 앗볘찥 아니 나 우달!
Готовы ответить они на удар!
적의 공격에 대응하기 위해!
가또픠 앗볘찥 아니 나 우달!
Ракеты, ракеты на страже всегда!
미사일, 미사일은 언제나 방어한다!
라꼐띄, 라꼐띄, 나 쓰뜨라졔 브시그다!
на страже, на страже, всегда!
방어한다, 방어한다, 언제나!
나 쓰뜨라졔, 나 쓰뜨라졔, 브시그다!
우린 함께 어디선가 군무(군복무)에 종사하고 있다.
믜 랴돔 쓰 바미 쓸루쥠 그졔-타
А может где-нибудь вдали
그것이 얼마나 멀리 있는지 모른다.
아 모짓 그졔니붇 브달리
Там где могучие ракеты
그곳 어디에 강력한 미사일이
탐 그졔 마구취예 라꼐띄
Укрыты в глубине земли
땅속 깊이 숨겨져 있는 것이다.
우끄릐띄 브 글루비녜 지믈리
Наш городок вы не ищите
우리의 기지를 찾아내도 소용없다.
나쉬 가라돜 븨 녜 이쉬쪠
На карту он не занесен
그것이 있는곳은 지도에도 실려있지 않으니까
나 까르뚜 온 녜 자니쏀
И в те часы, когда вы спите
그러나 너희가 잠들어있는 그때에도
입 쪠 차씌, 까드나 븨 쓰삐쪠
Не спит гварде.. не спит гвардейский гарнизон
친위부대... 친위부대는 쉬는 일이 없다.
녜 쓰삣 그바르졔.. 녜 쓰삣 그바르졔쓰끼 가르니존
Припев: 후렴
Ракеты, ракеты, ракеты!
미사일, 미사일, 미사일은!
(라)-꼐띄,라꼐띄,라꼐띄,
Всегда на посту!
언제나 발사준비가 되어있다!
브시그다 나 빠쓰뚜!
Сурово ракеты, ракеты!
엄하게 눈을 내리깐(?) 미사일, 미사일은!
쑤로보 (라)-꼐띄,라꼐띄!
Глядят в высоту!
하늘을 노려보고 있다!
글리댯! 븨싸뚜!
Готовы ответить они на удар!
적의 공격에 대응하기 위해!
가또픠 앗볘찥 아니 나 우달!
Готовы ответить они на удар!
적의 공격에 대응하기 위해!
가또픠 앗볘찥 아니 나 우달!
Ракеты, ракеты на страже всегда!
미사일, 미사일은 언제나 방어한다!
라꼐띄, 라꼐띄, 나 쓰뜨라졔 브시그다!
На страже всегда, всегда, всегда!
언제나 방어한다, 언제나, 언제나!
나 쓰뜨라졔 브시그다, 브시그다, 브시그다!
2.
Во всём порядок любим строгий
우린 모두 엄격한 명령을 마다하지 않고
바 브쑘 빨랴닼 류빔 쓰뜨로기
Дежурим сутки напролёт
어떤 날도 거르지않고 당직을 선다
뎨주림 쑤트끼 나쁘랄룟
Ведя спокойно по тревоге
경보에도 냉정하게 대응하고
볘쟈 쓰빠꼬이 나 빠 뜨리보게
Секунд стремительный отчет
보고도 신속하게 한다.
쎼꾼즈 쓰뜨례미쪠르늬 앗쳿
В учебе мы преуспеваем -
연습에서 우수한 성적을 거둘 -
부 우쳬볘 믜 쁘례우쓰삐바옘-
Ночные потомки пушкарей
우리는 포술가의 후예
노췬 빠똠끼 뿌쉬깔례이
Для нас готовность боевая
전투의 준비야말로
들랴 나쓰 가또브나쓰쯔 바예바야
Всего нужней, всего нужней, всего важней..
무엇보다, 무엇보다 필요하고, 무엇보다 중요하다..
브셰고 누쥐녜, 브셰고 누쥐녜, 브셰고 바쥐녜..
3.
Мы рядом с вами служим где-то
우린 함께 어디선가 군무(군복무)에 종사하고 있다.
믜 랴돔 쓰 바미 쓸루쥠 그졔-타
А может где-нибудь вдали
그것이 얼마나 멀리 있는지 모른다.
아 모짓 그졔니붇 브달리
Там где могучие ракеты
그곳 어디에 강력한 미사일이
탐 그졔 마구취예 라꼐띄
Укрыты в глубине земли
땅속 깊이 숨겨져 있는 것이다.
우끄릐띄 브 글루비녜 지믈리
Хранят стальные канониры
철의 포수의 방어에
흘라냣 쓰딸늬예 까나닐릐
Заря разящийд, громовой
탄환은 천둥과 같이 부서지고
자랻 라쟈쉬, 그라마보이
Мы день и ночь на страже мира
우리는 낮에도, 밤에도 평화를 지키기 위해
믜 졘 이 노츠 나 쓰뜨라졔 밀라
Стоим на ва.. стоим на вахте боевой!
전투배치.. 전투배치를 하고 있다!
쓰따임 나 바.. 쓰따임 나 바흐쪠 바예보이!
Ракеты, ракеты на страже всегда!
미사일, 미사일은 언제나 방어한다!
라꼐띄, 라꼐띄, 나 쓰뜨라졔 브시그다!
Ракеты, ракеты на страже всегда!
미사일, 미사일은 언제나 방어한다!
라꼐띄, 라꼐띄, 나 쓰뜨라졔 브시그다!
Ура
Ура
Готовы ответить они на удар!
적의 공격에 대응하기 위해!
가또픠 앗볘찥 아니 나 우달!
Готовы ответить они на удар!
적의 공격에 대응하기 위해!
가또픠 앗볘찥 아니 나 우달!
Ракеты, ракеты на страже всегда!
미사일, 미사일은 언제나 방어한다!
라꼐띄, 라꼐띄, 나 쓰뜨라졔 브시그다!
на страже, на страже, всегда!
방어한다, 방어한다, 언제나!
나 쓰뜨라졔, 나 쓰뜨라졔, 브시그다!
16