강갯구
ニルバナ (니르바나) - 노라가미 ARAGOTO ED (순수, 발랄, 행복, 따뜻, OST, 애니)
やがて巡り巡る季節に
야가테 메구리 메구루 키세츠니
이윽고 돌고 도는 계절에
僕らは息をする
보쿠라와 이키오 스루
우린 숨을 쉬어
思い出になるその 時まで
오모이데니나루 소노 토키마데
추억이 될 그때까지
ずっと忘れないで
즛토 와스레나이데
계속 잊지 마
一人ぼっち膝を抱えて
히토리봇치 히자오 카카에테
혼자서 무릎을 끌어안고
見上げたんだ あの日
미아게탄다 아노히
그 날을 올려다보았어
思ってたより晴れた空と
오못테타요리 하레타 소라토
생각했던 것보다 맑게 갠 하늘과
あなたがそこにいた
아나타가 소코니 이타
네가 거기에 있었어
見えてるもの全て 胸に焼き付けたんだ
미에테루모노 스베테 무네니 야키츠케탄다
보이는 모든 것을 가슴에 새겨 넣었어
いつか来るさよならの時のため
이츠카쿠루 사요나라노 토키노타메
언젠가 올 작별할 때를 위해
だけど今は気づかぬふりをして
다케도 이마와 키즈카누 후리오시테
그래도 지금은 모른 척하고
僕は笑う
보쿠와 와라우
나는 웃어
あなたと今
아나타토 이마
너와 지금
悲しみ 喜び 心臓の鼓動
카나시미 요로코비 신조우노 코도우
슬픔, 기쁨, 심장의 고동을
伝って動かすんだ
츠탓테 우고카슨다
전해서 움직이게 해
僕という命
보쿠토이우 이노치
나라는 생명
想いや感情 掛け値なしの愛を
오모이야 칸죠우 카케네나시노 아이오
마음이나 감정, 외상없는 사랑을
あなたがくれたから
아나타가 쿠레타카라
네가 주었으니까
進むよ 見ててくれる?
스스무요 미테테쿠레루?
나아갈게, 지켜봐줄래?
真夜中の雨が降り止めば
마요나카노 아메가 후리야메바
한밤중의 비가 그치면
僕はきっと遠く
보쿠와 킷토 토오쿠
나는 분명 멀리 있을 거야
心配しないで 同じ空の
심빠이시나이데 오나지 소라노
걱정하지 말고 같은 하늘
下に僕はいるよ
시타니 보쿠와 이루요
아래에 내가 있어
見えてるもの全て 守ろうとするほどに
미에테루모노 스베테 마모로-토스루 호도니
보이는 모든 것을 지키려고 할 정도로
あなたは優しさで傷つくから
아나타와 야사시사데 키즈추쿠카라
너는 다정해서 상처 입으니까
答えを探すたび失うんだ
코타에오 사가스타비 우시나운다
답을 찾을 때마다 잃어버려
大事なもの
다이지나모노
소중한 것이
こぼれ落ちていく
코보레오치테이쿠
흘러 떨어져가
幾千の時を越えいつかまた出会う
이쿠센노 토키오 코에 이츠카 마타 데아우
수없이 많은 시간을 넘어 언젠가 또 만날
繋いだ手の感触を思い出して
츠나이다 테노 칸쇼쿠오 오모이다시테
잡은 손의 감촉을 생각해내고
あの夜に僕らは明日を願った
아노 요루니 보쿠라와 아시타오 네갓타
그 밤에 우리는 내일을 바랐어
叶わぬ願いだとわかっていたとしても
카나와누 네가이다토 와캇테 이타토시테모
이뤄지지 않는 소원이라는 걸 알고 있었어도
時に雲 時に風 形を変えながら
토키니 쿠모 토키니 카제 카타치오 카에나가라
때로는 구름, 때로는 바람으로 형태를 바꿔가면서
あなたの元に ほら 僕は向かうよ
아나타노 모토니 호라 보쿠와 무카우요
네 곁으로 나는 갈 거야
そして僕の声があなたに届くなら
소시테 보쿠노 코에가 아나타니 토도쿠나라
그리고 내 목소리가 네게 닿는다면
なんてあなたは答えるのだろう
난테 아나타와 코타에루노 다로-
너는 뭐라 답을 할까
ありがとう ごめんね
아리가또- 고멘네
고마워, 미안해
ひどいやつだ バカだな
히도이야츠다 바카다나
지독한 녀석이야, 바보네
愛してる 泣いて笑うのは
아이시테루 나이테 와라우노와
사랑해, 울고 웃는 것은
多分僕かも
타분 보쿠카모
아마 나일지도 몰라
聞こえる?
키코에루?
들려?
悲しみ 喜び 心臓の鼓動
카나시미 요로코비 신조우노 코도우
슬픔, 기쁨, 심장의 고동을
伝って動かすんだ
츠탓테 우고카슨다
전해서 움직이게 해
僕という命
보쿠토이우 이노치
나라는 생명
想いや感情 掛け値なしの愛を
오모이야 칸죠우 카케네나시노 아이오
마음이나 감정, 외상없는 사랑을
あなたはくれたんだ
아나타가 쿠레탄다
네가 주었어
奇跡のような日々を
키세키노 요우나 히비오
기적같은 나날을
いつでもここにいるよ
이츠데모 코코니 이루요
언제나 여기 있어
야가테 메구리 메구루 키세츠니
이윽고 돌고 도는 계절에
僕らは息をする
보쿠라와 이키오 스루
우린 숨을 쉬어
思い出になるその 時まで
오모이데니나루 소노 토키마데
추억이 될 그때까지
ずっと忘れないで
즛토 와스레나이데
계속 잊지 마
一人ぼっち膝を抱えて
히토리봇치 히자오 카카에테
혼자서 무릎을 끌어안고
見上げたんだ あの日
미아게탄다 아노히
그 날을 올려다보았어
思ってたより晴れた空と
오못테타요리 하레타 소라토
생각했던 것보다 맑게 갠 하늘과
あなたがそこにいた
아나타가 소코니 이타
네가 거기에 있었어
見えてるもの全て 胸に焼き付けたんだ
미에테루모노 스베테 무네니 야키츠케탄다
보이는 모든 것을 가슴에 새겨 넣었어
いつか来るさよならの時のため
이츠카쿠루 사요나라노 토키노타메
언젠가 올 작별할 때를 위해
だけど今は気づかぬふりをして
다케도 이마와 키즈카누 후리오시테
그래도 지금은 모른 척하고
僕は笑う
보쿠와 와라우
나는 웃어
あなたと今
아나타토 이마
너와 지금
悲しみ 喜び 心臓の鼓動
카나시미 요로코비 신조우노 코도우
슬픔, 기쁨, 심장의 고동을
伝って動かすんだ
츠탓테 우고카슨다
전해서 움직이게 해
僕という命
보쿠토이우 이노치
나라는 생명
想いや感情 掛け値なしの愛を
오모이야 칸죠우 카케네나시노 아이오
마음이나 감정, 외상없는 사랑을
あなたがくれたから
아나타가 쿠레타카라
네가 주었으니까
進むよ 見ててくれる?
스스무요 미테테쿠레루?
나아갈게, 지켜봐줄래?
真夜中の雨が降り止めば
마요나카노 아메가 후리야메바
한밤중의 비가 그치면
僕はきっと遠く
보쿠와 킷토 토오쿠
나는 분명 멀리 있을 거야
心配しないで 同じ空の
심빠이시나이데 오나지 소라노
걱정하지 말고 같은 하늘
下に僕はいるよ
시타니 보쿠와 이루요
아래에 내가 있어
見えてるもの全て 守ろうとするほどに
미에테루모노 스베테 마모로-토스루 호도니
보이는 모든 것을 지키려고 할 정도로
あなたは優しさで傷つくから
아나타와 야사시사데 키즈추쿠카라
너는 다정해서 상처 입으니까
答えを探すたび失うんだ
코타에오 사가스타비 우시나운다
답을 찾을 때마다 잃어버려
大事なもの
다이지나모노
소중한 것이
こぼれ落ちていく
코보레오치테이쿠
흘러 떨어져가
幾千の時を越えいつかまた出会う
이쿠센노 토키오 코에 이츠카 마타 데아우
수없이 많은 시간을 넘어 언젠가 또 만날
繋いだ手の感触を思い出して
츠나이다 테노 칸쇼쿠오 오모이다시테
잡은 손의 감촉을 생각해내고
あの夜に僕らは明日を願った
아노 요루니 보쿠라와 아시타오 네갓타
그 밤에 우리는 내일을 바랐어
叶わぬ願いだとわかっていたとしても
카나와누 네가이다토 와캇테 이타토시테모
이뤄지지 않는 소원이라는 걸 알고 있었어도
時に雲 時に風 形を変えながら
토키니 쿠모 토키니 카제 카타치오 카에나가라
때로는 구름, 때로는 바람으로 형태를 바꿔가면서
あなたの元に ほら 僕は向かうよ
아나타노 모토니 호라 보쿠와 무카우요
네 곁으로 나는 갈 거야
そして僕の声があなたに届くなら
소시테 보쿠노 코에가 아나타니 토도쿠나라
그리고 내 목소리가 네게 닿는다면
なんてあなたは答えるのだろう
난테 아나타와 코타에루노 다로-
너는 뭐라 답을 할까
ありがとう ごめんね
아리가또- 고멘네
고마워, 미안해
ひどいやつだ バカだな
히도이야츠다 바카다나
지독한 녀석이야, 바보네
愛してる 泣いて笑うのは
아이시테루 나이테 와라우노와
사랑해, 울고 웃는 것은
多分僕かも
타분 보쿠카모
아마 나일지도 몰라
聞こえる?
키코에루?
들려?
悲しみ 喜び 心臓の鼓動
카나시미 요로코비 신조우노 코도우
슬픔, 기쁨, 심장의 고동을
伝って動かすんだ
츠탓테 우고카슨다
전해서 움직이게 해
僕という命
보쿠토이우 이노치
나라는 생명
想いや感情 掛け値なしの愛を
오모이야 칸죠우 카케네나시노 아이오
마음이나 감정, 외상없는 사랑을
あなたはくれたんだ
아나타가 쿠레탄다
네가 주었어
奇跡のような日々を
키세키노 요우나 히비오
기적같은 나날을
いつでもここにいるよ
이츠데모 코코니 이루요
언제나 여기 있어
25