다스 라이히
Die wacht am Rhein - 라인강을 사수하라 (비장, 장엄, 당당)
I.
Es braust ein Ruf wie Donnerhall,
wie Schwertgeklirr und Wogenprall:
Zum Rhein, zum Rhein, zum deutschen Rhein,
wer will des Stromes Hüter sein?
마치 천둥같은 포효,
검이 부딫히는 소리가 노도처럼 울려 퍼진다.
라인강으로, 라인강으로, 독일의 라인강으로,
누군가가 이 신성한 강의 수호할 것인가?
Lieb' Vaterland, magst ruhig sein,
Lieb' Vaterland, magst ruhig sein,
Fest steht und treu die Wacht,
die Wacht am Rhein!
Fest steht und treu die Wacht,
die Wacht am Rhein!
사랑하는 조국이여, 안심하라.
사랑하는 조국이여, 안심하라.
더없이 확고하고 굳건히,
라인강을 사수하라.
더없이 확고하고 굳건히,
라인강을 사수하라!
II.
Durch hunderttausend zuckt es schnell,
und aller Augen blitzen hell;
der deutsche bieder, fromm und stark,
beschützt die heil'ge Landesmark.
수백만의 고동소리
밝게 빛나는 모든이의 눈
독일의 강직함,강함,경건함으로
신성한 조국의 국경을 수비한다.
Lieb' Vaterland, magst ruhig sein,
Lieb' Vaterland, magst ruhig sein,
Fest steht und treu die Wacht,
die Wacht am Rhein!
Fest steht und treu die Wacht,
die Wacht am Rhein!
사랑하는 조국이여, 안심하라.
사랑하는 조국이여, 안심하라.
더없이 확고하고 굳건히,
라인강을 사수하라.
더없이 확고하고 굳건히,
라인강을 사수하라!
III.
Er blickt hinauf in Himmelsau'n,
da Heldenväter niederschau'n,
und schwört mit stolzer Kampfeslust:
Du Rhein bleibst deutsch wie meine Brust!
초원의 하늘을 바라보면
영웅과 선조께서 우리를 내려다보신다.
그리고 투쟁심에 맹세하나니,
"라인강은 내 가슴과 같은 독일에 남을 것이다!"
Lieb' Vaterland, magst ruhig sein,
Lieb' Vaterland, magst ruhig sein,
Fest steht und treu die Wacht,
die Wacht am Rhein!
Fest steht und treu die Wacht,
die Wacht am Rhein!
사랑하는 조국이여, 안심하라.
사랑하는 조국이여, 안심하라.
더없이 확고하고 굳건히,
라인강을 사수하라.
더없이 확고하고 굳건히,
라인강을 사수하라!
IV.
So lang ein Tropfen Blut noch glüht,
noch eine Faust den Degen zieht,
Und noch ein Arm die Büchse spannt,
betritt kein Feind hier deinen Strand!
여전히 한 방울의 피가 타오르고,
여전히 한 주먹이 칼을 뽑아들고,
여전히 한 팔이 총을 쥐고 있는 한,
어떠한 적도 여기에 들어올 수는 없다.
Lieb' Vaterland, magst ruhig sein,
Lieb' Vaterland, magst ruhig sein,
Fest steht und treu die Wacht,
die Wacht am Rhein!
Fest steht und treu die Wacht,
die Wacht am Rhein!
사랑하는 조국이여, 안심하라.
사랑하는 조국이여, 안심하라.
더없이 확고하고 굳건히,
라인강을 사수하라.
더없이 확고하고 굳건히,
라인강을 사수하라!
V.
Und ob mein Herz im Tode bricht,
wirst du doch drum ein Welscher nicht,
Reich, wie an Wasser deine Flut,
ist Deutschland ja an Heldenblut!
나의 심장이 천천히 부서져 죽는다 한들,
이 땅은 외적의 손아귀에 넘어가지 않는다.
라인강의 홍수처럼 넘치는 물은
독일의 영웅이 흘린 피로다!
Lieb' Vaterland, magst ruhig sein,
Lieb' Vaterland, magst ruhig sein,
Fest steht und treu die Wacht,
die Wacht am Rhein!
Fest steht und treu die Wacht,
die Wacht am Rhein!
사랑하는 조국이여, 안심하라.
사랑하는 조국이여, 안심하라.
더없이 확고하고 굳건히,
라인강을 사수하라.
더없이 확고하고 굳건히,
라인강을 사수하라!
VI.
Der Schwur erschallt, die Woge rinnt,
die Fahnen flattern hoch im Wind:
am Rhein, am Rhein, am deutschen Rhein,
wir alle wollen Hüter sein!
맹세는 파도와 같이 흘러가고
깃발이 바람속에 펄럭이니
라인강에서, 라인강에서, 독일의 라인강에서,
우리는 모두 조국의 수호자가 되고자 한다!
Lieb' Vaterland, magst ruhig sein,
Lieb' Vaterland, magst ruhig sein,
Fest steht und treu die Wacht,
die Wacht am Rhein!
Fest steht und treu die Wacht,
die Wacht am Rhein!
사랑하는 조국이여, 안심하라.
사랑하는 조국이여, 안심하라.
더없이 확고하고 굳건히,
라인강을 사수하라.
더없이 확고하고 굳건히,
라인강을 사수하라!
VII.
So führe uns, du bist bewährt;
in Gottvertrau'n greif' zu dem Schwert,
Hoch Wilhelm! Nieder mit der Brut!
und tilg' die Schmach mit Feindesblut!
그대는 우리를 이끌기 위해 지목되었나니,
믿음 속에 검을 뽑아들어라.
위대한 빌헬름이여! 폭도들을 타도하라!
적의 피로 치욕을 씻을지어다!
Lieb' Vaterland, magst ruhig sein,
Lieb' Vaterland, magst ruhig sein,
Fest steht und treu die Wacht,
die Wacht am Rhein!
Fest steht und treu die Wacht,
die Wacht am Rhein!
사랑하는 조국이여, 안심하라.
사랑하는 조국이여, 안심하라.
더없이 확고하고 굳건히,
라인강을 사수하라.
더없이 확고하고 굳건히,
라인강을 사수하라!
Es braust ein Ruf wie Donnerhall,
wie Schwertgeklirr und Wogenprall:
Zum Rhein, zum Rhein, zum deutschen Rhein,
wer will des Stromes Hüter sein?
마치 천둥같은 포효,
검이 부딫히는 소리가 노도처럼 울려 퍼진다.
라인강으로, 라인강으로, 독일의 라인강으로,
누군가가 이 신성한 강의 수호할 것인가?
Lieb' Vaterland, magst ruhig sein,
Lieb' Vaterland, magst ruhig sein,
Fest steht und treu die Wacht,
die Wacht am Rhein!
Fest steht und treu die Wacht,
die Wacht am Rhein!
사랑하는 조국이여, 안심하라.
사랑하는 조국이여, 안심하라.
더없이 확고하고 굳건히,
라인강을 사수하라.
더없이 확고하고 굳건히,
라인강을 사수하라!
II.
Durch hunderttausend zuckt es schnell,
und aller Augen blitzen hell;
der deutsche bieder, fromm und stark,
beschützt die heil'ge Landesmark.
수백만의 고동소리
밝게 빛나는 모든이의 눈
독일의 강직함,강함,경건함으로
신성한 조국의 국경을 수비한다.
Lieb' Vaterland, magst ruhig sein,
Lieb' Vaterland, magst ruhig sein,
Fest steht und treu die Wacht,
die Wacht am Rhein!
Fest steht und treu die Wacht,
die Wacht am Rhein!
사랑하는 조국이여, 안심하라.
사랑하는 조국이여, 안심하라.
더없이 확고하고 굳건히,
라인강을 사수하라.
더없이 확고하고 굳건히,
라인강을 사수하라!
III.
Er blickt hinauf in Himmelsau'n,
da Heldenväter niederschau'n,
und schwört mit stolzer Kampfeslust:
Du Rhein bleibst deutsch wie meine Brust!
초원의 하늘을 바라보면
영웅과 선조께서 우리를 내려다보신다.
그리고 투쟁심에 맹세하나니,
"라인강은 내 가슴과 같은 독일에 남을 것이다!"
Lieb' Vaterland, magst ruhig sein,
Lieb' Vaterland, magst ruhig sein,
Fest steht und treu die Wacht,
die Wacht am Rhein!
Fest steht und treu die Wacht,
die Wacht am Rhein!
사랑하는 조국이여, 안심하라.
사랑하는 조국이여, 안심하라.
더없이 확고하고 굳건히,
라인강을 사수하라.
더없이 확고하고 굳건히,
라인강을 사수하라!
IV.
So lang ein Tropfen Blut noch glüht,
noch eine Faust den Degen zieht,
Und noch ein Arm die Büchse spannt,
betritt kein Feind hier deinen Strand!
여전히 한 방울의 피가 타오르고,
여전히 한 주먹이 칼을 뽑아들고,
여전히 한 팔이 총을 쥐고 있는 한,
어떠한 적도 여기에 들어올 수는 없다.
Lieb' Vaterland, magst ruhig sein,
Lieb' Vaterland, magst ruhig sein,
Fest steht und treu die Wacht,
die Wacht am Rhein!
Fest steht und treu die Wacht,
die Wacht am Rhein!
사랑하는 조국이여, 안심하라.
사랑하는 조국이여, 안심하라.
더없이 확고하고 굳건히,
라인강을 사수하라.
더없이 확고하고 굳건히,
라인강을 사수하라!
V.
Und ob mein Herz im Tode bricht,
wirst du doch drum ein Welscher nicht,
Reich, wie an Wasser deine Flut,
ist Deutschland ja an Heldenblut!
나의 심장이 천천히 부서져 죽는다 한들,
이 땅은 외적의 손아귀에 넘어가지 않는다.
라인강의 홍수처럼 넘치는 물은
독일의 영웅이 흘린 피로다!
Lieb' Vaterland, magst ruhig sein,
Lieb' Vaterland, magst ruhig sein,
Fest steht und treu die Wacht,
die Wacht am Rhein!
Fest steht und treu die Wacht,
die Wacht am Rhein!
사랑하는 조국이여, 안심하라.
사랑하는 조국이여, 안심하라.
더없이 확고하고 굳건히,
라인강을 사수하라.
더없이 확고하고 굳건히,
라인강을 사수하라!
VI.
Der Schwur erschallt, die Woge rinnt,
die Fahnen flattern hoch im Wind:
am Rhein, am Rhein, am deutschen Rhein,
wir alle wollen Hüter sein!
맹세는 파도와 같이 흘러가고
깃발이 바람속에 펄럭이니
라인강에서, 라인강에서, 독일의 라인강에서,
우리는 모두 조국의 수호자가 되고자 한다!
Lieb' Vaterland, magst ruhig sein,
Lieb' Vaterland, magst ruhig sein,
Fest steht und treu die Wacht,
die Wacht am Rhein!
Fest steht und treu die Wacht,
die Wacht am Rhein!
사랑하는 조국이여, 안심하라.
사랑하는 조국이여, 안심하라.
더없이 확고하고 굳건히,
라인강을 사수하라.
더없이 확고하고 굳건히,
라인강을 사수하라!
VII.
So führe uns, du bist bewährt;
in Gottvertrau'n greif' zu dem Schwert,
Hoch Wilhelm! Nieder mit der Brut!
und tilg' die Schmach mit Feindesblut!
그대는 우리를 이끌기 위해 지목되었나니,
믿음 속에 검을 뽑아들어라.
위대한 빌헬름이여! 폭도들을 타도하라!
적의 피로 치욕을 씻을지어다!
Lieb' Vaterland, magst ruhig sein,
Lieb' Vaterland, magst ruhig sein,
Fest steht und treu die Wacht,
die Wacht am Rhein!
Fest steht und treu die Wacht,
die Wacht am Rhein!
사랑하는 조국이여, 안심하라.
사랑하는 조국이여, 안심하라.
더없이 확고하고 굳건히,
라인강을 사수하라.
더없이 확고하고 굳건히,
라인강을 사수하라!
16