휴리스틱
シュガーループ - 悠木碧 (유우키 아오이) (평화 희망 동심 신비 순수 아련 몽환 여유 귀여움 달달 행복 따뜻 발랄 즐거움 활기)
僕が回す キミが笑う
보쿠가 마와스 키미가 와라우
내가 돌면 너는 웃고
コーヒーカップで キミはまるでシュガー
코히캅프데 키미와 마루데 슈가
커피잔에 넌 마치 설탕같아
キミが回す 僕が笑う
키미가 마와스 보쿠가 와라우
네가 돌면 내가 웃어
コーヒーカップで、僕もまるでシュガー
코히캅프데, 보쿠모 마루데 슈가
커피잔에, 나도 마치 설탕같아
加速する 二人乗せて
카소쿠스루 후타리 노세테
둘 만을 태우고 가속을 하고
回る景色置き去りにして
마와루 케시키 오키사리니 시테
빙글빙글 도는 풍경 내버려두고
「こうすれば見えるでしょ?」
「코-스레바 미에루데쇼?」
「이렇게 하면 보이겠지?」
今 向き合った二人だけの世界
이마 무키앗타 후타리 다케노 세카이
지금 마주 본 둘 만의 세계
ねえ
네
있잖아
回り続けていよう
마와리 츠즈케테이요
계속 도는채로 있자
まだ 僕はキミを知らないから
마다 보쿠와 키미오 시라나이카라
아직 난 널 모르니까
僕が回す キミも回す
보쿠가 마와스 키미모 마와스
내가 돌고 너도 돌아
もしかしてさ、キミも同じ事思ってる?
모시카시테사, 키미모 오나지 코토 오못테루?
있잖아 혹시, 너도 같은 걸 생각하고 있니?
てか思ってて
테카 오못테테
그보다 생각해 줘
そのままでずっと笑ってよ
소노마마데 즛토 와랏테요
그대로 계속 웃어 줘
遠心力で弾き出してよ
엔신료쿠데 하지키 다시테요
원심력으로 튕겨내 줘
キミの心を近くに
키미노 코코로오 치카쿠니
네 마음에 가까운 곳으로
遠心力で零して 隠してるその本音を
엔신료쿠데 코보시테 카쿠시테루 소노 혼네오
원심력으로 흘려보내 줘 숨겨 놓은 그 진심을
「こうすれば分かるでしょ?ほら。」
「코우 스레바 와카루데쇼? 호라。」
「이렇게하면 알겠지? 거봐。」
止まる コーヒーカップ、二人
토마루 코히캅프, 후타리
멈추는 커피잔, 그리고 둘
回った目で捉えた
마왓타 메데 토라에타
빙글 도는 눈으로 봤어
変わらないキミの 笑う顔
카와라나이 키미노 와라우 카오
변함없는 너의 웃는 얼굴
보쿠가 마와스 키미가 와라우
내가 돌면 너는 웃고
コーヒーカップで キミはまるでシュガー
코히캅프데 키미와 마루데 슈가
커피잔에 넌 마치 설탕같아
キミが回す 僕が笑う
키미가 마와스 보쿠가 와라우
네가 돌면 내가 웃어
コーヒーカップで、僕もまるでシュガー
코히캅프데, 보쿠모 마루데 슈가
커피잔에, 나도 마치 설탕같아
加速する 二人乗せて
카소쿠스루 후타리 노세테
둘 만을 태우고 가속을 하고
回る景色置き去りにして
마와루 케시키 오키사리니 시테
빙글빙글 도는 풍경 내버려두고
「こうすれば見えるでしょ?」
「코-스레바 미에루데쇼?」
「이렇게 하면 보이겠지?」
今 向き合った二人だけの世界
이마 무키앗타 후타리 다케노 세카이
지금 마주 본 둘 만의 세계
ねえ
네
있잖아
回り続けていよう
마와리 츠즈케테이요
계속 도는채로 있자
まだ 僕はキミを知らないから
마다 보쿠와 키미오 시라나이카라
아직 난 널 모르니까
僕が回す キミも回す
보쿠가 마와스 키미모 마와스
내가 돌고 너도 돌아
もしかしてさ、キミも同じ事思ってる?
모시카시테사, 키미모 오나지 코토 오못테루?
있잖아 혹시, 너도 같은 걸 생각하고 있니?
てか思ってて
테카 오못테테
그보다 생각해 줘
そのままでずっと笑ってよ
소노마마데 즛토 와랏테요
그대로 계속 웃어 줘
遠心力で弾き出してよ
엔신료쿠데 하지키 다시테요
원심력으로 튕겨내 줘
キミの心を近くに
키미노 코코로오 치카쿠니
네 마음에 가까운 곳으로
遠心力で零して 隠してるその本音を
엔신료쿠데 코보시테 카쿠시테루 소노 혼네오
원심력으로 흘려보내 줘 숨겨 놓은 그 진심을
「こうすれば分かるでしょ?ほら。」
「코우 스레바 와카루데쇼? 호라。」
「이렇게하면 알겠지? 거봐。」
止まる コーヒーカップ、二人
토마루 코히캅프, 후타리
멈추는 커피잔, 그리고 둘
回った目で捉えた
마왓타 메데 토라에타
빙글 도는 눈으로 봤어
変わらないキミの 笑う顔
카와라나이 키미노 와라우 카오
변함없는 너의 웃는 얼굴
15