알사탕
Arctic Monekys - Why'd You Only Call Me When You're High? (비트,진지,일렉,긴박)
The mirror's image,
거울 속의 모습은
It tells me it's home time,
이제 집에 갈 시간임을 알리지만
But I'm not finished,
좀 더 있을래
'Cause you're not by my side.
너를 기다릴거야
And as I arrived I thought I saw you leaving,
내가 들어서니 네가 나가는 걸 봤거든
Carrying your shoes,
살금살금 고양이처럼
Decided that once again I was just dreaming,
그저 꿈일 뿐인걸까
Of bumping into you.
너와 우연히라도 마주치게 되는 건
Now it's three in the morning,
벌써 세시네
And I'm trying to change your mind,
너를 꼬드기려 애쓰지만
Left you multiple missed calls
전화는 받지 않고
And to my message you reply.
메시지는 일방통행
Why'd you only call me when you're high?
너는 너 좋을 때만 나를 찾는가봐
Hi
Why'd you only call me when you're high?
너는 너 좋을 때만 나를 찾는가봐
Somewhere darker,
구석에 틀어박혀
Talking the same shite,
매일 같은 중얼거림
I need a partner,
말상대가 없어서 그래
Well are you out tonight?
우리 오늘 좀 볼까
It's harder and harder to get you to listen,
네 마음을 사기가 너무나 힘들어
More I get through the gears,
점점 더 매달리게 돼
incapable of making alright decisions,
그래서 정신줄을 놓치고
and having bad ideas.
이상해져만 가는거지
Now it's three in the morning,
벌써 세시네
And I'm trying to change your mind,
너를 꼬드기려 애쓰지만
Left you multiple missed calls
전화는 받지 않고
And to my message you reply.
메시지는 일방통행
(Message you reply)
Why'd you only call me when you're high?
너는 너 좋을 때만 나를 찾는가봐
(Why'd you only call me when you're)
Hi
Why'd you only call me when you're high?
너는 너 좋을 때만 나를 찾는가봐
And I can't see you here, wondering where am I?
너 때문에 내가 지금 뭐하는거지
Sort of feels like I'm running out of time,
조급해져만 가는데
I haven't found all I was hoping to find,
나는 혼자일 뿐이고
You said you got to be up in the morning,
뭐야 이게, 일찍 자고
Gonna have an early night,
일찍 일어난다더니 통화가 안돼
And you starting to bore me, baby,
바보가 된 기분
Why'd you only call me when you're high?
너는 너 좋을 때만 나를 찾는가봐
Why'd you only ever call me when you're high?
너는 너 좋을 때만 나를 찾는가봐
Why'd you only ever phone me when you're high?
너는 너 좋을 때만 나를 찾는가봐
거울 속의 모습은
It tells me it's home time,
이제 집에 갈 시간임을 알리지만
But I'm not finished,
좀 더 있을래
'Cause you're not by my side.
너를 기다릴거야
And as I arrived I thought I saw you leaving,
내가 들어서니 네가 나가는 걸 봤거든
Carrying your shoes,
살금살금 고양이처럼
Decided that once again I was just dreaming,
그저 꿈일 뿐인걸까
Of bumping into you.
너와 우연히라도 마주치게 되는 건
Now it's three in the morning,
벌써 세시네
And I'm trying to change your mind,
너를 꼬드기려 애쓰지만
Left you multiple missed calls
전화는 받지 않고
And to my message you reply.
메시지는 일방통행
Why'd you only call me when you're high?
너는 너 좋을 때만 나를 찾는가봐
Hi
Why'd you only call me when you're high?
너는 너 좋을 때만 나를 찾는가봐
Somewhere darker,
구석에 틀어박혀
Talking the same shite,
매일 같은 중얼거림
I need a partner,
말상대가 없어서 그래
Well are you out tonight?
우리 오늘 좀 볼까
It's harder and harder to get you to listen,
네 마음을 사기가 너무나 힘들어
More I get through the gears,
점점 더 매달리게 돼
incapable of making alright decisions,
그래서 정신줄을 놓치고
and having bad ideas.
이상해져만 가는거지
Now it's three in the morning,
벌써 세시네
And I'm trying to change your mind,
너를 꼬드기려 애쓰지만
Left you multiple missed calls
전화는 받지 않고
And to my message you reply.
메시지는 일방통행
(Message you reply)
Why'd you only call me when you're high?
너는 너 좋을 때만 나를 찾는가봐
(Why'd you only call me when you're)
Hi
Why'd you only call me when you're high?
너는 너 좋을 때만 나를 찾는가봐
And I can't see you here, wondering where am I?
너 때문에 내가 지금 뭐하는거지
Sort of feels like I'm running out of time,
조급해져만 가는데
I haven't found all I was hoping to find,
나는 혼자일 뿐이고
You said you got to be up in the morning,
뭐야 이게, 일찍 자고
Gonna have an early night,
일찍 일어난다더니 통화가 안돼
And you starting to bore me, baby,
바보가 된 기분
Why'd you only call me when you're high?
너는 너 좋을 때만 나를 찾는가봐
Why'd you only ever call me when you're high?
너는 너 좋을 때만 나를 찾는가봐
Why'd you only ever phone me when you're high?
너는 너 좋을 때만 나를 찾는가봐
7