Channel
D4DJ : Cosmic CoaSTAR (2nd Album) Peaky P-key - Gonna be right
脳内BPM フルスピードで
노-나이 BPM 후루 스피-도데
뇌내 BPM을 풀 스피드로
不完全でも笑わな〜い
후칸젠데모 와라와나~이
불완전해도 웃지 않~아
未完成でも気にしな〜い
미칸세-데모 키니 시나~이
미완성이라고 해도 신경쓰지 않~아
|
The sky is the limit!!
|
|
Get a grip! Here we go!!!
|
奇跡を起こすのは私
키세키오 오코스노와 와타시
기적을 일으키는 건 바로 나
孤独は走らず 前を見て
코도쿠와 하시라즈 마에오 미테
고독감은 치우치지 않고 앞을 바라보고
優等生ぶるなんてモッタイナイ
유-토-세-부루난테 못타이나이
우등생인 척하는 건 아까워
挑戦者であれ☆
쵸-센샤데 아레☆
도전자여라☆
ココがドコだかなんて関係ない
코코가 도코다카난테 칸케이 나이
여기가 어디인지는 상관없어
出逢えたことに感謝を示して
데아에타 코토니 칸샤오 시메시테
만난 것에 감사를 표하며
生き方は私たちで決める
이키카타와 와타시타치데 키메루
살아가는 방식은 우리가 결정해
ヒカリはいつも傍に
히카리와 이츠모 소바니
빛은 언제나 곁에
傷ついて【La-la-la】
키즈츠이테 【La-la-la】
상처입고 【La-la-la】
傷つけて【La-la-la】
키즈츠케테 【La-la-la】
상처입히고 【La-la-la】
ホンモノに なったキズナ
혼모노니 낫타 키즈나
진짜가 된 유대감
色褪せず【La-la-la】
이로아세즈 【La-la-la】
빛바래지 않고 【La-la-la】
解かれず【La-la-la】
호도카레즈 【La-la-la】
풀어지지 않고 【La-la-la】
軌道に乗せて変幻自在
키도-니 노세테 헨겐지자이
궤도에 실어 변환 자재
|
Ladies and gentlemen!!
|
|
Are you ready!?
|
信じること それが全て
신지루 코토 소레가 스베테
믿는 것, 그것이 전부야
未来を呼び寄せるカギさ
미라이오 요비요세루 카기사
미래를 불러들이는 열쇠야
運命なんて言葉はThat's right
운메-난테 코토바와 That's right
운명 같은 단어는 That's right
この瞬間のためにある
코노 슌칸노 타메니 아루
이 순간을 위해 있어
【Gonna be right】誰よりも何よりも
【Gonna be right】 다레요리모 나니요리모
【Gonna be right】 누구보다도, 무엇보다도
【Gonna be right】イチ早く掴め!
【Gonna be right】 이치하야쿠 츠카메!
【Gonna be right】 재빨리 붙잡아!
【Gonna be right】世界も宇宙も超えて
【Gonna be right】 세카이모 우츄-모 코에테
【Gonna be right】 세계도 우주도 넘어서
Never alone ビートは熱く
Never alone 비-토와 아츠쿠
Never alone 비트는 뜨겁게
弱音も愚痴も全部吐き出して
요와네모 구치모 젠부 하키다시테
앓는 소리도 푸념도 전부 내뱉어
在るものは皆 涙とサヨナラ
아루 모노와 민나 나미다토 사요나라
있는 건 모두 눈물과 이별해
動き出さなきゃ始まらない
우고키다사나캬 하지마라나이
움직이지 않으면 시작되지 않아
何度も知ったシンジツ
난도모 싯타 신지츠
몇번이고 알게 된 진실
境界線【La-la-la】
쿄-카이센 【La-la-la】
경계선 【La-la-la】
飛び越えて【La-la-la】
토비코에테 【La-la-la】
뛰어넘어서 【La-la-la】
君の手を 繋いだら
키미노 테오 츠나이다라
너의 손을 잡으면
流されず【La-la-la】
나가사레즈 【La-la-la】
흘러가지 않고 【La-la-la】
飛ばされず【La-la-la】
토바사레즈 【La-la-la】
날아가지 않고 【La-la-la】
あとはゴールまで一直線
아토와 고-루마데 잇쵸쿠센
남은 건 목표까지 일직선
|
Ladies and gentlemen!!
|
|
Are you ready!?
|
何かを守るためならば
나니카오 마모루 타메나라바
무언가를 지키기 위해서라면
犠牲も厭わないI know, right?
기세이모 이토와나이 I know, right?
희생도 마다하지 않아 I know, right?
ココにあるキズナを抱き
코코니 아루 키즈나오 다키
여기 있는 유대감을 끌어안고
迷わない選択を
마요와나이 센타쿠오
망설임 없는 선택을
|
【Gonna be right】
|
マイノリティーでも構わずに
마이노리티-데모 카마와즈니
소수라고 해도 신경쓰지 말고
心がうなずく場所まで
코코로가 우나즈쿠 바쇼마데
마음이 수긍하는 곳까지
諦めずに進むから
아키라메즈니 스스무카라
포기하지 말고 나아갈 거니까
お気遣いは無用〜
오키즈카이와 무요-~
걱정할 필요는 없어~
信じること それが全て
신지루 코토 소레가 스베테
믿는 것, 그것이 전부야
未来を呼び寄せるカギさ
미라이와 요비요세루 카기사
미래를 불러들이는 열쇠야
運命なんて言葉はThat's right
운메-난테 코토바와 That's right
운명 같은 단어는 That's right
この瞬間のためにある
코노 슌칸노 타메니 아루
이 순간을 위해 있어
【Gonna be right】誰よりも何よりも
【Gonna be right】 다레요리모 나니요리모
【Gonna be right】 누구보다도, 무엇보다도
【Gonna be right】いち早く掴め!
【Gonna be right】 이치하야쿠 츠카메!
【Gonna be right】 재빨리 붙잡아!
【Gonna be right】世界も宇宙も超えて
【Gonna be right】 세카이모 우츄-모 코에테
【Gonna be right】 세계도 우주도 넘어서
Never alone ビートは熱く
Never alone 비-토와 아츠쿠
Never alone 비트는 뜨겁게
노-나이 BPM 후루 스피-도데
뇌내 BPM을 풀 스피드로
不完全でも笑わな〜い
후칸젠데모 와라와나~이
불완전해도 웃지 않~아
未完成でも気にしな〜い
미칸세-데모 키니 시나~이
미완성이라고 해도 신경쓰지 않~아
|
The sky is the limit!!
|
|
Get a grip! Here we go!!!
|
奇跡を起こすのは私
키세키오 오코스노와 와타시
기적을 일으키는 건 바로 나
孤独は走らず 前を見て
코도쿠와 하시라즈 마에오 미테
고독감은 치우치지 않고 앞을 바라보고
優等生ぶるなんてモッタイナイ
유-토-세-부루난테 못타이나이
우등생인 척하는 건 아까워
挑戦者であれ☆
쵸-센샤데 아레☆
도전자여라☆
ココがドコだかなんて関係ない
코코가 도코다카난테 칸케이 나이
여기가 어디인지는 상관없어
出逢えたことに感謝を示して
데아에타 코토니 칸샤오 시메시테
만난 것에 감사를 표하며
生き方は私たちで決める
이키카타와 와타시타치데 키메루
살아가는 방식은 우리가 결정해
ヒカリはいつも傍に
히카리와 이츠모 소바니
빛은 언제나 곁에
傷ついて【La-la-la】
키즈츠이테 【La-la-la】
상처입고 【La-la-la】
傷つけて【La-la-la】
키즈츠케테 【La-la-la】
상처입히고 【La-la-la】
ホンモノに なったキズナ
혼모노니 낫타 키즈나
진짜가 된 유대감
色褪せず【La-la-la】
이로아세즈 【La-la-la】
빛바래지 않고 【La-la-la】
解かれず【La-la-la】
호도카레즈 【La-la-la】
풀어지지 않고 【La-la-la】
軌道に乗せて変幻自在
키도-니 노세테 헨겐지자이
궤도에 실어 변환 자재
|
Ladies and gentlemen!!
|
|
Are you ready!?
|
信じること それが全て
신지루 코토 소레가 스베테
믿는 것, 그것이 전부야
未来を呼び寄せるカギさ
미라이오 요비요세루 카기사
미래를 불러들이는 열쇠야
運命なんて言葉はThat's right
운메-난테 코토바와 That's right
운명 같은 단어는 That's right
この瞬間のためにある
코노 슌칸노 타메니 아루
이 순간을 위해 있어
【Gonna be right】誰よりも何よりも
【Gonna be right】 다레요리모 나니요리모
【Gonna be right】 누구보다도, 무엇보다도
【Gonna be right】イチ早く掴め!
【Gonna be right】 이치하야쿠 츠카메!
【Gonna be right】 재빨리 붙잡아!
【Gonna be right】世界も宇宙も超えて
【Gonna be right】 세카이모 우츄-모 코에테
【Gonna be right】 세계도 우주도 넘어서
Never alone ビートは熱く
Never alone 비-토와 아츠쿠
Never alone 비트는 뜨겁게
弱音も愚痴も全部吐き出して
요와네모 구치모 젠부 하키다시테
앓는 소리도 푸념도 전부 내뱉어
在るものは皆 涙とサヨナラ
아루 모노와 민나 나미다토 사요나라
있는 건 모두 눈물과 이별해
動き出さなきゃ始まらない
우고키다사나캬 하지마라나이
움직이지 않으면 시작되지 않아
何度も知ったシンジツ
난도모 싯타 신지츠
몇번이고 알게 된 진실
境界線【La-la-la】
쿄-카이센 【La-la-la】
경계선 【La-la-la】
飛び越えて【La-la-la】
토비코에테 【La-la-la】
뛰어넘어서 【La-la-la】
君の手を 繋いだら
키미노 테오 츠나이다라
너의 손을 잡으면
流されず【La-la-la】
나가사레즈 【La-la-la】
흘러가지 않고 【La-la-la】
飛ばされず【La-la-la】
토바사레즈 【La-la-la】
날아가지 않고 【La-la-la】
あとはゴールまで一直線
아토와 고-루마데 잇쵸쿠센
남은 건 목표까지 일직선
|
Ladies and gentlemen!!
|
|
Are you ready!?
|
何かを守るためならば
나니카오 마모루 타메나라바
무언가를 지키기 위해서라면
犠牲も厭わないI know, right?
기세이모 이토와나이 I know, right?
희생도 마다하지 않아 I know, right?
ココにあるキズナを抱き
코코니 아루 키즈나오 다키
여기 있는 유대감을 끌어안고
迷わない選択を
마요와나이 센타쿠오
망설임 없는 선택을
|
【Gonna be right】
|
マイノリティーでも構わずに
마이노리티-데모 카마와즈니
소수라고 해도 신경쓰지 말고
心がうなずく場所まで
코코로가 우나즈쿠 바쇼마데
마음이 수긍하는 곳까지
諦めずに進むから
아키라메즈니 스스무카라
포기하지 말고 나아갈 거니까
お気遣いは無用〜
오키즈카이와 무요-~
걱정할 필요는 없어~
信じること それが全て
신지루 코토 소레가 스베테
믿는 것, 그것이 전부야
未来を呼び寄せるカギさ
미라이와 요비요세루 카기사
미래를 불러들이는 열쇠야
運命なんて言葉はThat's right
운메-난테 코토바와 That's right
운명 같은 단어는 That's right
この瞬間のためにある
코노 슌칸노 타메니 아루
이 순간을 위해 있어
【Gonna be right】誰よりも何よりも
【Gonna be right】 다레요리모 나니요리모
【Gonna be right】 누구보다도, 무엇보다도
【Gonna be right】いち早く掴め!
【Gonna be right】 이치하야쿠 츠카메!
【Gonna be right】 재빨리 붙잡아!
【Gonna be right】世界も宇宙も超えて
【Gonna be right】 세카이모 우츄-모 코에테
【Gonna be right】 세계도 우주도 넘어서
Never alone ビートは熱く
Never alone 비-토와 아츠쿠
Never alone 비트는 뜨겁게
10