ㄹㅇㄹ
밤푸딩 - 파라스테랄 ( 순수 발랄 활기 동심 )
밤푸딩(쿠리푸딩) - 파라스테랄
その手 この手に繋いで
소노테 코노테니 츠나이데
그 손을 이 손에 놓으면
ボクと君は一つになる
보쿠토 키미와 히토츠니 나루
나와 너는 하나가 되는거야
もっとそばに居たいだけなの
못토 소바니 이타이 다케나노
좀더 곁에 있고 싶을 뿐이야
ダメかな?
다메카나?
안될까나?
to to to to to ru to ru ru
to to to to to ru to ru ru
to to to to to ru to ru ru
to to to to to ru to ru ru ru
気づいてほしいな
키즈이테 호시이나
알아줬으면 좋겠어
そんな都合よくいかないのは
손나 츠고-요쿠 이카나이노와
내 좋을대로만 되지 않는다는 건
分かってるんだよ
와캇테룬다요
알고 있어
だからやりきれないの
다카라 야리키레나이노
그래서 안타까운거야
どっちを向いて ボクと話してるの?
돗치오 무이테 보쿠오 하나시테루노?
어디를 보면서 나랑 이야기하는거야?
見えないよ
미에나이요
보이지 않아
キミのココロの1フレームも
키미노 코코로노 이치 후레-무모
너의 마음의 한 프레임도
ah ah 何も手につかない
ah ah 나니모 테니 츠카나이
ah ah 아무것도 손에 잡히지 않아
だけど だけど 嫌じゃないの
다케도 다케도 이야쟈나이노
그치만 그치만 싫지가 않아
不思議
후시기
이상하지?
キミとボクの関係性
키미토 보쿠노 칸케이세이
너와 나의 관계성은
一体いつまでこんななの?
잇타이 이츠마데 콘나나노?
대체 언제까지 이럴까?
もし明日晴れたなら
모시 아시타 하레타나라
만약 내일 날씨가 맑다면
この想いを伝えよう
코노 오모이오 츠타에요-
이 마음을 전해야지
パステルカラーな日常
파스테루카라-나 니치죠-
파스텔컬러인 일상
いつの間にか馴染んでいる
이츠노마니카 나진데이루
어느새인가 친숙해졌어
壊れやしないかってだけが 少し不安だな
코와레야시나이캇테다케가 스코시 후안다나
혹시 망가져버리지 않을까하는 게 조금 걱정스러워
to to to to to ru to ru ru
to to to to to ru to ru ru
to to to to to ru to ru ru
to to to to to ru to ru ru ru
視線送っても キミは上の空で
시센 오쿳테모 키미와 우와노소라데
시선을 보내도 너는 건성일 뿐
まるで気づかないフリを
마루데 키즈카나이 후리오
마치 모르는 척
されてるみたいだ
사레테루 미타이다
외면당하는 느낌이야
でもね でもね
데모네 데모네
하지만 하지만 말이야
別に何も困らないけど・・・
베츠니 나니모 코마라나이케도・・・
별달리 곤란한건 아니지만・・・
だけど だけど
다케도 다케도
그치만 그치만
振り向いてほしいのさ
후리무이테 호시이노사
뒤돌아봐줬으면 좋겠어
その手 この手に繋いで
소노테 코노테니 츠나이데
그 손을 이 손에 놓으면
ボクと君は一つになる
보쿠토 키미와 히토츠니 나루
나와 너는 하나가 되는거야
もっとそばに居たいだけなの
못토 소바니 이타이 다케나노
좀더 곁에 있고 싶을 뿐이야
ダメかな?
다메카나?
안될까나?
キミとボクの関係性は
키미토 보쿠노 칸케이세이와
너와 나의 관계성은
空と海 月と太陽
소라토 우미 츠키토 타이요-
하늘과 바다 달과 태양
で、大袈裟なもんじゃないにしろ
데、 오게사나 몬쟈나이니시로
그렇게、 과장하지 않더라도
ボクは信じてるんだ
보쿠와 신지테룬다
나는 믿고 있어
朝も昼も夜も キミの事ばかりだ
아사모 히루모 요루모 키미노 코토바카리다
아침에도 낮에도 밤에도 오직 너 뿐이야
何してんだろって気持ち
나니시텐다롯테 키모치
대체 뭐하는거지? 하는 마음이
そりゃ無いってワケじゃないけど
소랴 나잇테 와케쟈나이케도
그야 없는건 아니지만서도
どうしてか どうしてか
도-시테카 도-시테카
왠일인지 왠일인지
ボクにも分からないんだ
보쿠니모 와카라나인다
나로서도 알 수가 없어
だから・・・ だから
다카라・・・ 다카라
그러니까・・・ 그러니까
キミとボクの関係性
키미토 보쿠노 칸케이세이와
너와 나의 관계성은
一体いつまでこんななの?
잇타이 이츠마데 콘나나노?
대체 언제까지 이럴까?
もし明日晴れたなら 모시 아시타 하레타나라
만약 내일 날씨가 맑다면
この想いを伝えよう
코노 오모이오 츠타에요-
이 마음을 전해야지
パステルカラーな日常
파스테루카라-나 니치죠-
파스텔컬러인 일상
いつの間にか馴染んでいる
이츠노마니카 나진데이루
어느새인가 친숙해졌어
壊れやしないかってだけが 少し不安だな
코와레야시나이캇테다케가 스코시 후안다나
혹시 망가져버리지 않을까하는 게 조금 걱정스러워
キミとボクの関係性は
키미토 보쿠노 칸케이세이와
너와 나의 관계성은
空と海 月と太陽
소라토 우미 츠키토 타이요-
하늘과 바다 달과 태양
で、大袈裟なもんじゃないにしろ
데、 오게사나 몬쟈나이니시로
그렇게、 과장하지 않더라도
ボクは信じてるんだ
보쿠와 신지테룬다
나는 믿고 있어
ボクは信じてるんだ
보쿠와 신지테룬다
나는 믿고 있어
ボクと君の関係性
보쿠토 키미노 칸케이세이
나와 너의 관계성
to to to to to ru to ru ru
to to to to to ru to ru ru
to to to to to ru to ru ru
to to to to to ru to ru ru ru
その手 この手に繋いで
소노테 코노테니 츠나이데
그 손을 이 손에 놓으면
ボクと君は一つになる
보쿠토 키미와 히토츠니 나루
나와 너는 하나가 되는거야
もっとそばに居たいだけなの
못토 소바니 이타이 다케나노
좀더 곁에 있고 싶을 뿐이야
ダメかな?
다메카나?
안될까나?
to to to to to ru to ru ru
to to to to to ru to ru ru
to to to to to ru to ru ru
to to to to to ru to ru ru ru
気づいてほしいな
키즈이테 호시이나
알아줬으면 좋겠어
そんな都合よくいかないのは
손나 츠고-요쿠 이카나이노와
내 좋을대로만 되지 않는다는 건
分かってるんだよ
와캇테룬다요
알고 있어
だからやりきれないの
다카라 야리키레나이노
그래서 안타까운거야
どっちを向いて ボクと話してるの?
돗치오 무이테 보쿠오 하나시테루노?
어디를 보면서 나랑 이야기하는거야?
見えないよ
미에나이요
보이지 않아
キミのココロの1フレームも
키미노 코코로노 이치 후레-무모
너의 마음의 한 프레임도
ah ah 何も手につかない
ah ah 나니모 테니 츠카나이
ah ah 아무것도 손에 잡히지 않아
だけど だけど 嫌じゃないの
다케도 다케도 이야쟈나이노
그치만 그치만 싫지가 않아
不思議
후시기
이상하지?
キミとボクの関係性
키미토 보쿠노 칸케이세이
너와 나의 관계성은
一体いつまでこんななの?
잇타이 이츠마데 콘나나노?
대체 언제까지 이럴까?
もし明日晴れたなら
모시 아시타 하레타나라
만약 내일 날씨가 맑다면
この想いを伝えよう
코노 오모이오 츠타에요-
이 마음을 전해야지
パステルカラーな日常
파스테루카라-나 니치죠-
파스텔컬러인 일상
いつの間にか馴染んでいる
이츠노마니카 나진데이루
어느새인가 친숙해졌어
壊れやしないかってだけが 少し不安だな
코와레야시나이캇테다케가 스코시 후안다나
혹시 망가져버리지 않을까하는 게 조금 걱정스러워
to to to to to ru to ru ru
to to to to to ru to ru ru
to to to to to ru to ru ru
to to to to to ru to ru ru ru
視線送っても キミは上の空で
시센 오쿳테모 키미와 우와노소라데
시선을 보내도 너는 건성일 뿐
まるで気づかないフリを
마루데 키즈카나이 후리오
마치 모르는 척
されてるみたいだ
사레테루 미타이다
외면당하는 느낌이야
でもね でもね
데모네 데모네
하지만 하지만 말이야
別に何も困らないけど・・・
베츠니 나니모 코마라나이케도・・・
별달리 곤란한건 아니지만・・・
だけど だけど
다케도 다케도
그치만 그치만
振り向いてほしいのさ
후리무이테 호시이노사
뒤돌아봐줬으면 좋겠어
その手 この手に繋いで
소노테 코노테니 츠나이데
그 손을 이 손에 놓으면
ボクと君は一つになる
보쿠토 키미와 히토츠니 나루
나와 너는 하나가 되는거야
もっとそばに居たいだけなの
못토 소바니 이타이 다케나노
좀더 곁에 있고 싶을 뿐이야
ダメかな?
다메카나?
안될까나?
キミとボクの関係性は
키미토 보쿠노 칸케이세이와
너와 나의 관계성은
空と海 月と太陽
소라토 우미 츠키토 타이요-
하늘과 바다 달과 태양
で、大袈裟なもんじゃないにしろ
데、 오게사나 몬쟈나이니시로
그렇게、 과장하지 않더라도
ボクは信じてるんだ
보쿠와 신지테룬다
나는 믿고 있어
朝も昼も夜も キミの事ばかりだ
아사모 히루모 요루모 키미노 코토바카리다
아침에도 낮에도 밤에도 오직 너 뿐이야
何してんだろって気持ち
나니시텐다롯테 키모치
대체 뭐하는거지? 하는 마음이
そりゃ無いってワケじゃないけど
소랴 나잇테 와케쟈나이케도
그야 없는건 아니지만서도
どうしてか どうしてか
도-시테카 도-시테카
왠일인지 왠일인지
ボクにも分からないんだ
보쿠니모 와카라나인다
나로서도 알 수가 없어
だから・・・ だから
다카라・・・ 다카라
그러니까・・・ 그러니까
キミとボクの関係性
키미토 보쿠노 칸케이세이와
너와 나의 관계성은
一体いつまでこんななの?
잇타이 이츠마데 콘나나노?
대체 언제까지 이럴까?
もし明日晴れたなら 모시 아시타 하레타나라
만약 내일 날씨가 맑다면
この想いを伝えよう
코노 오모이오 츠타에요-
이 마음을 전해야지
パステルカラーな日常
파스테루카라-나 니치죠-
파스텔컬러인 일상
いつの間にか馴染んでいる
이츠노마니카 나진데이루
어느새인가 친숙해졌어
壊れやしないかってだけが 少し不安だな
코와레야시나이캇테다케가 스코시 후안다나
혹시 망가져버리지 않을까하는 게 조금 걱정스러워
キミとボクの関係性は
키미토 보쿠노 칸케이세이와
너와 나의 관계성은
空と海 月と太陽
소라토 우미 츠키토 타이요-
하늘과 바다 달과 태양
で、大袈裟なもんじゃないにしろ
데、 오게사나 몬쟈나이니시로
그렇게、 과장하지 않더라도
ボクは信じてるんだ
보쿠와 신지테룬다
나는 믿고 있어
ボクは信じてるんだ
보쿠와 신지테룬다
나는 믿고 있어
ボクと君の関係性
보쿠토 키미노 칸케이세이
나와 너의 관계성
to to to to to ru to ru ru
to to to to to ru to ru ru
to to to to to ru to ru ru
to to to to to ru to ru ru ru
19