Oh anima effimera
기만의 깊은 곳에 숨은
che ti celi nel profondo dell'inganno,
덧없는 영혼이여,
chi hai continuato ad aspettare nel bosco deserto?
아무도 없는 빈 숲에서 그대는 누구를 기다리는가?
Privato di un'ala,
한쪽 날개를 빼앗긴
l'uccellino ha chiuso gli occhi in silenzio.
작은 새는 조용히 눈을 감으리
La sofferenza è svanita lontano;
고통은 저 멀리 자취를 감추고
ora l'uccellino non piange più.
이제 작은 새는 더 이상 울지 않으리
Una morbida nebbia d'argento
은빛의 부드러운 안개
Una morbida nebbia d'argento
은빛의 부드러운 안개
avvolge teneramente ogni cosa.
살며시 모든 것을 끌어 안고
0
익명
·6년전
Riposa, riposa in pace.
잠들라, 잠들라 편히
Nel racconto che ho scritto, puoi volare in libertà.
내가 엮은 이야기 속에서 자유로이 날아오르라.
Ecco il mio ultimo incantesimo,
그대의 빛이 흐려지는 일이 없도록
affinché la tua luce non conosca ombra.
나는 마지막 주문을 외우리라
Che lo splendido sogno dorato non venga infangato
아름다운 황금의 꿈이 진실이 품은 슬픔에
dalla tristezza apportata dalla verità.
부디 더럽혀지지 않도록
La foresta della colpa,
작은 새를 좀먹는
che consumava l'uccellino,
허물의 숲
si è disseccata in silenzio.
조용히 썩어가기 시작하고
0
익명
·6년전
Petali caduti al vento avvolgono
바람에 흩날리는 수많은 꽃잎이
con dolcezza le guance pallide.
바랜 뺨을 상냥히 감싸네
Quel giorno, quanti misteri
그 날에 얼마나 많은 수수께끼를
avrei dovuto risolvere per poterti portare via?
당신을 구하기 위해 풀어야 했던 것인가요
Riposa, riposa in pace.
잠드세요, 잠드세요 편히
Nell'illusione che hai creato,
당신을 품은 환상 속에서
ho conosciuto l'amore.
나는 사랑을 깨달았습니다
0
익명
·6년전
Non smetterò di pronunciare il tuo nome,
당신의 바람이 계속 이어질 수 있도록
per continuare a dare vita ai tuoi desideri.
그 이름을 계속 부르겠습니다
Che niente e nessuno ti trascini
망각이란 어둠에
nelle tenebre dell'oblio.
당신을 빼앗기지 않도록
Riposa, riposa in pace.
잠들라, 잠들라 편히
Dolce amore...... in pace.
돌체 아모레 인 파체
사랑하는 사람이여…… 안식을.