강갯구
東京テディベア (도쿄 테디베어) - 카가미네 린
父さん母さん 今までごめん
토-상 카-상 이마마데 고멘
아빠 엄마 지금까지 죄송해요
膝を震わせ 親指しゃぶる
히자오 후루와세 오야유비 샤부루
무릎을 떨며 엄지손가락을 빨아
兄さん姉さん それじゃあまたね
니-상 네-상 소레쟈-마타네
오빠, 언니 그럼 나중에 보자
冴えない靴の 踵潰した
사에나이 쿠츠노 카카토 츠부시타
익숙치 않은 구두의 뒷꿈치를 구겼어
見え張ったサイズで 型紙を取る
미에핫타 사이즈데 카타가미오 토루
크게 보이는 사이즈로 형지를 잡아
何だっていいのさ 代わりになれば
난닷테 이이노사 카와리니 나레바
뭐든 상관없어. 대체 할 수 있다면
愛されたいと 口を零した
아이사레타이토 쿠치오 코보시타
사랑받고 싶다고 투덜거렸어
もっと丈夫な ハサミで
못토 죠-부나 하사미데
좀 더 튼튼한 가위로
顔を切り取るのさ
카오오 키리토루노사
얼굴을 잘라내는거야
全智全能の言葉を ほら聞かせてよ
젠치젠노-노 코토바오 호라 키카세테요
전지전능한 말을 어서 내게 들려줘
脳みそ以外 もういらないと
노-미소 이가이 모- 이라나이토
두되 이외에는 이젠 필요없다며
why not, I don't know
近未来創造 明日の傷創 ただ揺らしてよ
킨미라이소-조 아시타노 쇼-소 타다 유라시테요
가까운 미래 창조, 내일의 상처, 그저 흔들어줘
縫い目の隙間を埋めておくれ
누이메노 스키마오 우메테 오쿠레
바느질 사이의 빈틈을 메워줘
皆さんさようなら 先生お元気で
민나상 사요-나라 센세- 오겡키데
여러분 잘있어요. 선생님 건강하세요
高なった胸に 涎 (よだれ)が垂れる
타카쿠낫타 무네니 요다레가 타레루
두근거리는 가슴에 침이 떨어져
正直者は何を見る? 正直者は馬鹿を見る!
쇼-지키모노와 나니오 미루? 쇼-지키모노와 바카오 미루!
정직한 사람은 무엇을 봐? 정직한 사람은 바보를 봐!
正直者は何を見る? 正直者は馬鹿を見る!
쇼-지키모노와 나니오 미루? 쇼-지키모노와 바카오 미루!
정직한 사람은 무엇을 봐? 정직한 사람은 바보를 봐!
あー、これじゃまだ足りないよ
아 코레쟈 마다 타리나이요
아 이걸론 아직 부족해
もっと大きな ミシンで 心貫くのさ
못토 오-키나 미싱데 코코로 츠라누쿠노사
좀 더 커다란 미싱으로 마음을 꿰뚫는거야
全智全能の言葉を ほら聞かせてよ
젠치젠노-노 코토바오 호라 키카세테요
전지전능한 말을 어서 내게 들려줘
脳みそ以外 もういらないと
노-미소 이가이 모- 이라나이토
두되 이외에는 이젠 필요없다며
why not, I don't know
近未来創造 明日の傷創 ただ揺らしてよ
킨미라이소-조 아시타노 쇼-소 타다 유라시테요
가까운 미래 창조, 내일의 상처, 그저 흔들어줘
縫い目の隙間を埋めておくれ
누이메노 스키마오 우메테 오쿠레
바느질 사이의 빈틈을 메워줘
もう何も無いよ 何も無いよ 引き剥がされて
모- 나니모 나이요 나니모 나이요 히키하가사레테
이제 아무도 없어 아무것도 없어 전부 벗겨져서
糸屑の 海へと この細胞も
이토쿠즈노 우미에토 코노 사이보-모
실더미의 바다로 이 세포도
そうボクいないよ ボクいないよ 投げ捨てられて
소- 보쿠 이나이요 보쿠이나이요 나게스테라레테
그래 나는 없어, 더는 없어 내버려져서
帰る場所すら何処にも 無いんだよ
카에루 바쇼스라 도코니모 나인다요
돌아갈 장소조차 어디에도 없어
存在証明。 あー、shut up ウソだらけの体
손자이쇼-메이 아 、shut up 우소다라케노 카라다
존재증명 아、shut up 거짓투성이의 몸
完成したいよ ズルしたいよ 今、解答を
칸세이시타이요 스루시타이요 이마 카이토-오
완성하고 싶어. 끌어내고 싶어. 지금, 해답을
変われないの? 飼われたいの?
카와레나이노? 카와레타이노?
변할 수 없어? 길러지고 싶어?
何も無い? こんなのボクじゃない!
나니모나이? 콘나노 보쿠쟈 나이!
아무것도 없어? 이런건 내가 아니야!
縫い目は解けて引き千切れた
누이메와 호토케테 히키치기레타
바느질 자리는 풀려서 마구 찢어졌어
煮え立ったデイズで 命火を裁つ
니에탓타 데이즈데 이노치비오 타츠
펄펄 끓는 날들로 생명의 불꽃을 재단해
誰だっていいのさ 代わりになれば
다레닷테 이이노사 카와리니 나레바
누구든 상관없어. 대신 할 수 있다면
토-상 카-상 이마마데 고멘
아빠 엄마 지금까지 죄송해요
膝を震わせ 親指しゃぶる
히자오 후루와세 오야유비 샤부루
무릎을 떨며 엄지손가락을 빨아
兄さん姉さん それじゃあまたね
니-상 네-상 소레쟈-마타네
오빠, 언니 그럼 나중에 보자
冴えない靴の 踵潰した
사에나이 쿠츠노 카카토 츠부시타
익숙치 않은 구두의 뒷꿈치를 구겼어
見え張ったサイズで 型紙を取る
미에핫타 사이즈데 카타가미오 토루
크게 보이는 사이즈로 형지를 잡아
何だっていいのさ 代わりになれば
난닷테 이이노사 카와리니 나레바
뭐든 상관없어. 대체 할 수 있다면
愛されたいと 口を零した
아이사레타이토 쿠치오 코보시타
사랑받고 싶다고 투덜거렸어
もっと丈夫な ハサミで
못토 죠-부나 하사미데
좀 더 튼튼한 가위로
顔を切り取るのさ
카오오 키리토루노사
얼굴을 잘라내는거야
全智全能の言葉を ほら聞かせてよ
젠치젠노-노 코토바오 호라 키카세테요
전지전능한 말을 어서 내게 들려줘
脳みそ以外 もういらないと
노-미소 이가이 모- 이라나이토
두되 이외에는 이젠 필요없다며
why not, I don't know
近未来創造 明日の傷創 ただ揺らしてよ
킨미라이소-조 아시타노 쇼-소 타다 유라시테요
가까운 미래 창조, 내일의 상처, 그저 흔들어줘
縫い目の隙間を埋めておくれ
누이메노 스키마오 우메테 오쿠레
바느질 사이의 빈틈을 메워줘
皆さんさようなら 先生お元気で
민나상 사요-나라 센세- 오겡키데
여러분 잘있어요. 선생님 건강하세요
高なった胸に 涎 (よだれ)が垂れる
타카쿠낫타 무네니 요다레가 타레루
두근거리는 가슴에 침이 떨어져
正直者は何を見る? 正直者は馬鹿を見る!
쇼-지키모노와 나니오 미루? 쇼-지키모노와 바카오 미루!
정직한 사람은 무엇을 봐? 정직한 사람은 바보를 봐!
正直者は何を見る? 正直者は馬鹿を見る!
쇼-지키모노와 나니오 미루? 쇼-지키모노와 바카오 미루!
정직한 사람은 무엇을 봐? 정직한 사람은 바보를 봐!
あー、これじゃまだ足りないよ
아 코레쟈 마다 타리나이요
아 이걸론 아직 부족해
もっと大きな ミシンで 心貫くのさ
못토 오-키나 미싱데 코코로 츠라누쿠노사
좀 더 커다란 미싱으로 마음을 꿰뚫는거야
全智全能の言葉を ほら聞かせてよ
젠치젠노-노 코토바오 호라 키카세테요
전지전능한 말을 어서 내게 들려줘
脳みそ以外 もういらないと
노-미소 이가이 모- 이라나이토
두되 이외에는 이젠 필요없다며
why not, I don't know
近未来創造 明日の傷創 ただ揺らしてよ
킨미라이소-조 아시타노 쇼-소 타다 유라시테요
가까운 미래 창조, 내일의 상처, 그저 흔들어줘
縫い目の隙間を埋めておくれ
누이메노 스키마오 우메테 오쿠레
바느질 사이의 빈틈을 메워줘
もう何も無いよ 何も無いよ 引き剥がされて
모- 나니모 나이요 나니모 나이요 히키하가사레테
이제 아무도 없어 아무것도 없어 전부 벗겨져서
糸屑の 海へと この細胞も
이토쿠즈노 우미에토 코노 사이보-모
실더미의 바다로 이 세포도
そうボクいないよ ボクいないよ 投げ捨てられて
소- 보쿠 이나이요 보쿠이나이요 나게스테라레테
그래 나는 없어, 더는 없어 내버려져서
帰る場所すら何処にも 無いんだよ
카에루 바쇼스라 도코니모 나인다요
돌아갈 장소조차 어디에도 없어
存在証明。 あー、shut up ウソだらけの体
손자이쇼-메이 아 、shut up 우소다라케노 카라다
존재증명 아、shut up 거짓투성이의 몸
完成したいよ ズルしたいよ 今、解答を
칸세이시타이요 스루시타이요 이마 카이토-오
완성하고 싶어. 끌어내고 싶어. 지금, 해답을
変われないの? 飼われたいの?
카와레나이노? 카와레타이노?
변할 수 없어? 길러지고 싶어?
何も無い? こんなのボクじゃない!
나니모나이? 콘나노 보쿠쟈 나이!
아무것도 없어? 이런건 내가 아니야!
縫い目は解けて引き千切れた
누이메와 호토케테 히키치기레타
바느질 자리는 풀려서 마구 찢어졌어
煮え立ったデイズで 命火を裁つ
니에탓타 데이즈데 이노치비오 타츠
펄펄 끓는 날들로 생명의 불꽃을 재단해
誰だっていいのさ 代わりになれば
다레닷테 이이노사 카와리니 나레바
누구든 상관없어. 대신 할 수 있다면
50