니쿠네이무
돌아라 설월화! REMIX (신남 즐거움 흥겨움 발랄 흥함 활기)
せーの!
세-노
하나 둘!
いちにさんハイ!
이치니산 하이!
1,2,3 갑니다!
いよーーーーっ ぽん!
˙
이욧~~~~~~~~퐁 !
ハッハッハッハッハッハッハイヤ
˙
핫 핫 핫 핫 핫 핫 하이야
ハッハッハッハッハッハッ う~
˙
핫 핫 핫 핫 핫 핫 우~
さぁさぁさぁ
˙
자, 자, 자
これよりご覧いただきますのは
코레요리 고란이타다키마스노와
지금부터 보실 수 있는 것은
歌舞伎者たちの栄枯盛衰
가부키모노타치노 에이코세이스이
가면극 배우들의 영고성쇠
時代は常に日進月歩
지다이와 츠네니 닛신겟보
시대는 항상 일진월보
聞いてってよ老若男女
키이텟테요 로냐쿠난뇨
들어봐요 남녀노소
一見は勧善懲悪
잇켄와 칸젠쵸아쿠
언뜻 보면 권선징악
悪者共を一刀両断
와루모노도모오 잇토료단
악당들을 일도양단
でも本当にそれだけで楽しいの?
데모 혼토니 소레다케데 타노시이노
그래도 정말 그것만으로 즐거워?
もうなんだって蒟蒻問答
모우 난닷테 콘냐쿠몬도
이제 뭐든지 동문서답
ハッハッハッハッハッハッハイヤ
˙
핫 핫 핫 핫 핫 핫 하이야
ハッハッハッハッ
˙
핫 핫 핫 핫
いよーーーーっ ぽん!
˙
이욧~~~~~~~ 퐁!
どこからともなく現れて
도코카라토모나쿠 아라와레테
어디선가 나타나서
すぐどこかへ行っちゃって神出鬼没
스구 도코카에 잇쟜떼 신슈츠키보츠
바로 어디론가 떠나가는 신출귀몰
チャンスを待ったら一日千秋
챤스오 맛타라 이치지츠센슈
기회를 기다리면 일일천추
追いかければ東奔西走
오이카케레바 도혼세이소
쫓아가면 동분서주
時代は常に千変万化
지다이와 츠네니 센벤반카
시대는 항상 천변만화
人の心は複雑怪奇
히토노 코코로와 후쿠쟈츠카이키
사람의 마음은 복잡괴기
でも本気でそんなこと言ってんの?
데모 혼키데 손나코토 잇텐노
그래도 진심으로 그런 말을 하는 거야?
もうどうにも満身創痍
모우 도우니모 만신소우이
이제 아무리 해도 만신창이
嗚呼, 巡り巡って夜の街
아아 메구리메구릿테 요루노마치
아아, 돌고 돌아 밤거리에
君は合図出し踊り出す
키미와 아이즈다시 오도리다스
당신은 몸짓을 내며 춤추기 시작하네
はぁ~
˙
하아~
回レ
마와레
돌아라↑
回レ
마와레
돌아라↗
回レ
마와레
돌아라→
回レ
마와레
돌아라↘
回レ
마와레
돌아라↓
回レ
마와레
돌아라↙
回レ
마와레
돌아라←
回レ
마와레
돌아라↖
回レ
마와레
돌아라↑
華麗に花弁散らすように
카레이니 카벤치라스 요우니
화려하게 꽃잎이 흩뜨려지듯이
回レ
마와레
돌아라↑
回レ
마와레
돌아라↗
回レ
마와레
돌아라→
回レ
마와레
돌아라↘
回レ
마와레
돌아라↓
回レ
마와레
돌아라↙
回レ
마와레
돌아라←
回レ
마와레
돌아라↖
回レ
마와레
돌아라↑
髪も振り乱して
카미모 후리미다시테
머리카락도 마구 흩뜨려라
一昨日, 昨日, 今日と明日と明後日とこの宴は続く
오토토이 키노우 쿄우토 아스토 아삿테토 코노 우타게와 츠즈쿠
그저께, 어제, 오늘과 내일과 모레도 이 연회는 계속되네
踊れ, 歌え, 一心不乱に回レ!!!
오도레 우타에 잇신후란니 마와레!!!
춤춰라, 노래해라, 일심분란하게 돌아라!!!
今宵は 雪月花
코요이와 세츠게츠카
오늘 밤은 설월화
ほい!
˙
호이 !
いよーーーーっ ぽん!
˙
이욧~~~~~~~퐁!
ハッハッハッハッハッハッハイヤ
˙
핫 핫 핫 핫 핫 핫 하이야
ハッハッハッハッハッハッ う~
˙
핫 핫 핫 핫 핫 핫 우~
ねぇねぇねぇ
네에 네에 네에
저기, 저기, 있잖아
この世に平安訪れるの?
코노요니 헤이안오토즈레노?
이 세상에 평안이 찾아올까?
のべつ幕無し丁丁発止
노베츠 마쿠나시 쵸우쵸우핫시
쉴 새 없이, 막 구분 없이 맹렬하게 칼싸움
兵ども千客万来
츠와모노모 센카쿠반라이
무사들이 천객만래
ひしめき合う群雄割拠
히시메키아우 군유우칸쿄
북적거리는 군웅할거
伸べるか反るか一攫千金
노루카 소루카 잇카츠센킨
성공이냐 실패냐 일확천금
気が付いたら絶体絶命
키가츠이타라 젯타이제츠메이
정신을 차려보면 절체절명
「でも本音のとこ、どうなってんの?」
「데모 혼네노코토、도우낫텐노?
「근데 본심은、어때?」
もうまったく奇想天外
모우 맛타쿠 키소우텐가이
나 참, 기상천외
嗚呼、辿り辿って夜の町
아아, 타도리타돗데 요루노마치
아아, 다다르고 다다라서 밤의 거리
迷い一つなく踊りだす
마요이 히토츠나쿠 오도리다스
망설임 하나 없이 춤추기 시작하네
はぁ~
˙
하아~
回レ
마와레
돌아라↑
回レ
마와레
돌아라↗
回レ
마와레
돌아라→
回レ
마와레
돌아라↘
回レ
마와레
돌아라↓
回レ
마와레
돌아라↙
回レ
마와레
돌아라←
回レ
마와레
돌아라↖
回レ!
마와레!
돌아라!↑
華麗に花弁 散らすように
카레이니카벤 치라스요우니
화려하게 꽃잎들을 흩뿌리 듯이
回レ
마와레
돌아라↑
回レ
마와레
돌아라↗
回レ
마와레
돌아라→
回レ
마와레
돌아라↘
回レ
마와레
돌아라↓
回レ
마와레
돌아라↙
回レ
마와레
돌아라←
回レ
마와레
돌아라↖
回レ!
마와레!
돌아라!↑
髪も振り乱して
카미모 후리미다시테
머리카락도 흩날리며
一昨日、昨日、今日と、明日と、明後日と
오토토이, 키노우, 코우토 아스토 아삿테토
그저께, 어제, 오늘과, 내일과, 모레도
この宴は続く
코노 우타게와 츠즈쿠
이 연회는 계속 돼
踊レ、歌エ、一心不乱に回レ!
오도레, 우타에, 잇신후란니 마와레!
춤춰라, 노래하라, 일심불란하게 돌아라!
今宵は雪月花
코요이와 세츠게츠카
오늘 밤은 설월화
♬
ハッハッハッハッハッハッハイヤ
˙
핫 핫 핫 핫 핫 핫 하이야
ハッハッハッハッハッハッ さぁさぁさぁ
˙
핫 핫 핫 핫 핫 핫 자, 자, 자
ハッハッハッハッハッハッハイヤ
˙
핫 핫 핫 핫 핫 핫 하이야
ハッハッハッハッハッハッ
˙
핫 핫 핫 핫 핫 핫
花で一つ、鳥で二つ
하나테 히토츠, 토리데 후타츠
꽃으로 하나, 새로 둘
手打ち鳴らす
테우치 나라스
손뼉으로 소리내고
風で三つ、嗚呼、月出て四つ
카제데 밋츠, 아아, 츠키테테 요츠
바람으로 셋, 아아, 달이 나와서 넷
鳴らす鳴らす……
나라스 나라스 ......
소리내어 울려퍼져……
花で一つ、鳥で二つ
하나테 히토츠, 토리데 후타츠
꽃으로 하나, 새로 둘
手打ち鳴らす
테우치 나라스
손뼉으로 소리내고
風で三つ、嗚呼、月出て四つ
카제데 밋츠, 아아, 츠키테테 요츠
바람으로 셋, 아아, 달이 나와서 넷
鳴らす鳴らす……
나라스 나라스 ......
소리내어 울려퍼져……
今は
이마와
지금은
回レ
마와레
돌아라↑
回レ
마와레
돌아라↗
回レ
마와레
돌아라→
回レ
마와레
돌아라↘
回レ
마와레
돌아라↓
回レ
마와레
돌아라↙
回レ
마와레
돌아라←
回レ
마와레
돌아라↖
回レ!
마와레!
돌아라!↑
華麗に花弁 散らすように
카레이니카벤 치라스요우니
화려하게 꽃잎들을 흩뿌리 듯이
回レ
마와레
돌아라↑
回レ
마와레
돌아라↗
回レ
마와레
돌아라→
回レ
마와레
돌아라↘
回レ
마와레
돌아라↓
回レ
마와레
돌아라↙
回レ
마와레
돌아라←
回レ
마와레
돌아라↖
回レ!
마와레!
돌아라!↑
髪も振り乱して
카미모 후리미다시테
머리카락도 흩날리며
一昨日、昨日、今日と、明日と、明後日と
오토토이, 키노우, 쿄우토 아스토 아삿테토
그저께, 어제, 오늘과, 내일과, 모레도
この宴は続く
코노 우타게와 츠즈쿠
이 연회는 계속 돼
踊レ、歌エ、一心不乱に回レ!
오도테, 우타에, 잇신후란니 마와레!
춤춰라, 노래하라, 일심불란하게 돌아라!
今宵は何曜日か?
쿄요이와 난요우비카?
오늘 밤은 무슨 요일?
水木金?
스이 모쿠 킨?
수 목 금?
土日月火?
토 니치 게츠 카?
토 일 월 화?
ハッハッハッハッハッハッハイヤ
˙
핫 핫 핫 핫 핫 핫 하이야
ハッハッハッハッ
˙
핫 핫 핫 핫
いよーーーーっ ぽん!
˙
이욧~~~~~~~ 퐁!
세-노
하나 둘!
いちにさんハイ!
이치니산 하이!
1,2,3 갑니다!
いよーーーーっ ぽん!
˙
이욧~~~~~~~~퐁 !
ハッハッハッハッハッハッハイヤ
˙
핫 핫 핫 핫 핫 핫 하이야
ハッハッハッハッハッハッ う~
˙
핫 핫 핫 핫 핫 핫 우~
さぁさぁさぁ
˙
자, 자, 자
これよりご覧いただきますのは
코레요리 고란이타다키마스노와
지금부터 보실 수 있는 것은
歌舞伎者たちの栄枯盛衰
가부키모노타치노 에이코세이스이
가면극 배우들의 영고성쇠
時代は常に日進月歩
지다이와 츠네니 닛신겟보
시대는 항상 일진월보
聞いてってよ老若男女
키이텟테요 로냐쿠난뇨
들어봐요 남녀노소
一見は勧善懲悪
잇켄와 칸젠쵸아쿠
언뜻 보면 권선징악
悪者共を一刀両断
와루모노도모오 잇토료단
악당들을 일도양단
でも本当にそれだけで楽しいの?
데모 혼토니 소레다케데 타노시이노
그래도 정말 그것만으로 즐거워?
もうなんだって蒟蒻問答
모우 난닷테 콘냐쿠몬도
이제 뭐든지 동문서답
ハッハッハッハッハッハッハイヤ
˙
핫 핫 핫 핫 핫 핫 하이야
ハッハッハッハッ
˙
핫 핫 핫 핫
いよーーーーっ ぽん!
˙
이욧~~~~~~~ 퐁!
どこからともなく現れて
도코카라토모나쿠 아라와레테
어디선가 나타나서
すぐどこかへ行っちゃって神出鬼没
스구 도코카에 잇쟜떼 신슈츠키보츠
바로 어디론가 떠나가는 신출귀몰
チャンスを待ったら一日千秋
챤스오 맛타라 이치지츠센슈
기회를 기다리면 일일천추
追いかければ東奔西走
오이카케레바 도혼세이소
쫓아가면 동분서주
時代は常に千変万化
지다이와 츠네니 센벤반카
시대는 항상 천변만화
人の心は複雑怪奇
히토노 코코로와 후쿠쟈츠카이키
사람의 마음은 복잡괴기
でも本気でそんなこと言ってんの?
데모 혼키데 손나코토 잇텐노
그래도 진심으로 그런 말을 하는 거야?
もうどうにも満身創痍
모우 도우니모 만신소우이
이제 아무리 해도 만신창이
嗚呼, 巡り巡って夜の街
아아 메구리메구릿테 요루노마치
아아, 돌고 돌아 밤거리에
君は合図出し踊り出す
키미와 아이즈다시 오도리다스
당신은 몸짓을 내며 춤추기 시작하네
はぁ~
˙
하아~
回レ
마와레
돌아라↑
回レ
마와레
돌아라↗
回レ
마와레
돌아라→
回レ
마와레
돌아라↘
回レ
마와레
돌아라↓
回レ
마와레
돌아라↙
回レ
마와레
돌아라←
回レ
마와레
돌아라↖
回レ
마와레
돌아라↑
華麗に花弁散らすように
카레이니 카벤치라스 요우니
화려하게 꽃잎이 흩뜨려지듯이
回レ
마와레
돌아라↑
回レ
마와레
돌아라↗
回レ
마와레
돌아라→
回レ
마와레
돌아라↘
回レ
마와레
돌아라↓
回レ
마와레
돌아라↙
回レ
마와레
돌아라←
回レ
마와레
돌아라↖
回レ
마와레
돌아라↑
髪も振り乱して
카미모 후리미다시테
머리카락도 마구 흩뜨려라
一昨日, 昨日, 今日と明日と明後日とこの宴は続く
오토토이 키노우 쿄우토 아스토 아삿테토 코노 우타게와 츠즈쿠
그저께, 어제, 오늘과 내일과 모레도 이 연회는 계속되네
踊れ, 歌え, 一心不乱に回レ!!!
오도레 우타에 잇신후란니 마와레!!!
춤춰라, 노래해라, 일심분란하게 돌아라!!!
今宵は 雪月花
코요이와 세츠게츠카
오늘 밤은 설월화
ほい!
˙
호이 !
いよーーーーっ ぽん!
˙
이욧~~~~~~~퐁!
ハッハッハッハッハッハッハイヤ
˙
핫 핫 핫 핫 핫 핫 하이야
ハッハッハッハッハッハッ う~
˙
핫 핫 핫 핫 핫 핫 우~
ねぇねぇねぇ
네에 네에 네에
저기, 저기, 있잖아
この世に平安訪れるの?
코노요니 헤이안오토즈레노?
이 세상에 평안이 찾아올까?
のべつ幕無し丁丁発止
노베츠 마쿠나시 쵸우쵸우핫시
쉴 새 없이, 막 구분 없이 맹렬하게 칼싸움
兵ども千客万来
츠와모노모 센카쿠반라이
무사들이 천객만래
ひしめき合う群雄割拠
히시메키아우 군유우칸쿄
북적거리는 군웅할거
伸べるか反るか一攫千金
노루카 소루카 잇카츠센킨
성공이냐 실패냐 일확천금
気が付いたら絶体絶命
키가츠이타라 젯타이제츠메이
정신을 차려보면 절체절명
「でも本音のとこ、どうなってんの?」
「데모 혼네노코토、도우낫텐노?
「근데 본심은、어때?」
もうまったく奇想天外
모우 맛타쿠 키소우텐가이
나 참, 기상천외
嗚呼、辿り辿って夜の町
아아, 타도리타돗데 요루노마치
아아, 다다르고 다다라서 밤의 거리
迷い一つなく踊りだす
마요이 히토츠나쿠 오도리다스
망설임 하나 없이 춤추기 시작하네
はぁ~
˙
하아~
回レ
마와레
돌아라↑
回レ
마와레
돌아라↗
回レ
마와레
돌아라→
回レ
마와레
돌아라↘
回レ
마와레
돌아라↓
回レ
마와레
돌아라↙
回レ
마와레
돌아라←
回レ
마와레
돌아라↖
回レ!
마와레!
돌아라!↑
華麗に花弁 散らすように
카레이니카벤 치라스요우니
화려하게 꽃잎들을 흩뿌리 듯이
回レ
마와레
돌아라↑
回レ
마와레
돌아라↗
回レ
마와레
돌아라→
回レ
마와레
돌아라↘
回レ
마와레
돌아라↓
回レ
마와레
돌아라↙
回レ
마와레
돌아라←
回レ
마와레
돌아라↖
回レ!
마와레!
돌아라!↑
髪も振り乱して
카미모 후리미다시테
머리카락도 흩날리며
一昨日、昨日、今日と、明日と、明後日と
오토토이, 키노우, 코우토 아스토 아삿테토
그저께, 어제, 오늘과, 내일과, 모레도
この宴は続く
코노 우타게와 츠즈쿠
이 연회는 계속 돼
踊レ、歌エ、一心不乱に回レ!
오도레, 우타에, 잇신후란니 마와레!
춤춰라, 노래하라, 일심불란하게 돌아라!
今宵は雪月花
코요이와 세츠게츠카
오늘 밤은 설월화
♬
ハッハッハッハッハッハッハイヤ
˙
핫 핫 핫 핫 핫 핫 하이야
ハッハッハッハッハッハッ さぁさぁさぁ
˙
핫 핫 핫 핫 핫 핫 자, 자, 자
ハッハッハッハッハッハッハイヤ
˙
핫 핫 핫 핫 핫 핫 하이야
ハッハッハッハッハッハッ
˙
핫 핫 핫 핫 핫 핫
花で一つ、鳥で二つ
하나테 히토츠, 토리데 후타츠
꽃으로 하나, 새로 둘
手打ち鳴らす
테우치 나라스
손뼉으로 소리내고
風で三つ、嗚呼、月出て四つ
카제데 밋츠, 아아, 츠키테테 요츠
바람으로 셋, 아아, 달이 나와서 넷
鳴らす鳴らす……
나라스 나라스 ......
소리내어 울려퍼져……
花で一つ、鳥で二つ
하나테 히토츠, 토리데 후타츠
꽃으로 하나, 새로 둘
手打ち鳴らす
테우치 나라스
손뼉으로 소리내고
風で三つ、嗚呼、月出て四つ
카제데 밋츠, 아아, 츠키테테 요츠
바람으로 셋, 아아, 달이 나와서 넷
鳴らす鳴らす……
나라스 나라스 ......
소리내어 울려퍼져……
今は
이마와
지금은
回レ
마와레
돌아라↑
回レ
마와레
돌아라↗
回レ
마와레
돌아라→
回レ
마와레
돌아라↘
回レ
마와레
돌아라↓
回レ
마와레
돌아라↙
回レ
마와레
돌아라←
回レ
마와레
돌아라↖
回レ!
마와레!
돌아라!↑
華麗に花弁 散らすように
카레이니카벤 치라스요우니
화려하게 꽃잎들을 흩뿌리 듯이
回レ
마와레
돌아라↑
回レ
마와레
돌아라↗
回レ
마와레
돌아라→
回レ
마와레
돌아라↘
回レ
마와레
돌아라↓
回レ
마와레
돌아라↙
回レ
마와레
돌아라←
回レ
마와레
돌아라↖
回レ!
마와레!
돌아라!↑
髪も振り乱して
카미모 후리미다시테
머리카락도 흩날리며
一昨日、昨日、今日と、明日と、明後日と
오토토이, 키노우, 쿄우토 아스토 아삿테토
그저께, 어제, 오늘과, 내일과, 모레도
この宴は続く
코노 우타게와 츠즈쿠
이 연회는 계속 돼
踊レ、歌エ、一心不乱に回レ!
오도테, 우타에, 잇신후란니 마와레!
춤춰라, 노래하라, 일심불란하게 돌아라!
今宵は何曜日か?
쿄요이와 난요우비카?
오늘 밤은 무슨 요일?
水木金?
스이 모쿠 킨?
수 목 금?
土日月火?
토 니치 게츠 카?
토 일 월 화?
ハッハッハッハッハッハッハイヤ
˙
핫 핫 핫 핫 핫 핫 하이야
ハッハッハッハッ
˙
핫 핫 핫 핫
いよーーーーっ ぽん!
˙
이욧~~~~~~~ 퐁!
99