에루、
[君はメロディー] AKB48 - 01. 君はメロディー(너는 멜로디)
[君はメロディー] AKB48 - 01. 君はメロディー(너는 멜로디)
春の魔法に陽射しは変わって
하루노마호-니히자시와카왓테
봄의 마법에 햇살이 바뀌어
人も街も明るめに着替えた
히토모마치모아카루메니키가에타
사람도 마을도 밝게 옷을 갈아입었어
風に誘われ気づけば知らずに
카제니사소와레키즈케바시라즈니
바람에 이끌려 눈치채니 나도 모르게
僕は口ずさんでいた
보쿠와쿠치즈산데이타
흥얼거리고 있었어
遠い昔の記憶の彼方に
토오이무카시노키오쿠노카나타니
저 먼 기억의 저편에서
忘れかけてた二人のFavorite Song
와스레카케테타후타리노Favorite Song
잊고 있었던 두 사람의 Favorite Song
なぜこの曲が浮かんがのだろう?
나제코노쿄쿠가유칸가노다로-?
어째서 이 노래가 떠오른걸까?
突然に
토츠젠니
갑자기
愛しさはいつもずっと前から準備してる
이토시사와이츠모즛토마에카라쥰비시테루
사랑은 언제나 항상 그 전부터 준비해
ノイズだらけのRadioが聴こえて来たんだ
노이즈다라케노Radio가키코에테키탄다
잡음투성이의 Radio 너머로 들려왔어
歲月(とき)を超え…
토키오코에…
세월을 넘어…
君はメロディー メロディー
키미와메로디-메로디-
너는 멜로디 멜로디
懐かしいハーモニー ハーモニー
나츠카시이하-모니-하-모니-
그리운 하모니 하모니
「好きだよ」と言えず抑えていた胸の痛み
「스키다요」토이에즈오사에테이타무네노이타미
「좋아해」라고 말 못하고 억누르고 있던 가슴 속 아픔
僕のメロディー メロディー
보쿠노메로디-메로디-
나의 멜로디 멜로디
サビだけを覚えてる
사비다케오오보에테루
하이라이트만을 기억하고 있어
若さは切なく
와카사와세츠나쿠
젊음은 애달프고
輝いた日々が蘇るよ
카가야이타히비가요미가에루요
반짝거리던 날들이 되살아나
君と歩いたセンター街から
키미토아루이타센타-가이카라
너와 걸었던 중앙거리에서부터
通りに向ける青春に迷って
토-리무케루세이슌니마욧테
길로 향하는 청춘에서 헤매며
知らないうちに大人になてった
시라나이우치니오토나니나텟타
모르는 사이에 어른이 되었어
歌を聴くこともなく
우타오키쿠코토모나쿠
노래를 듣는 일도 없어지고
何を忘れてしまったのだろう
나니오와스레테시맛타노다로-
무엇을 잊어버리고 만 걸까
新しいものばかりを探して
아타라시이모노바카리오사가시테
새로운 것만을 찾던
今の自分に問いかけるようなあのMusic
이마노지분니마니카케루요-나아노Music
지금의 내게 묻는 듯한 저 Music
偶然はいつも教えてくれる意味があると
구-젠와이츠모오시에테쿠레루이미가아루토
우연은 언제나 가르쳐주는 의미가 있다고
思いがけない未来 眠ってた恋が目を覚ます
오모이가케나이미라이네뭇테타코이가메오사마스
뜻밖의 미래에 잠들어 있던 사랑이 눈을 떠
甘いメモリー メモリー
아마이메모리-메모리-
달콤한 메모리 메모리
夢を見たGlory Days Glory Days
유메오미타Glory Days Glory Days
꿈을 꾼 Glory Days Glory Days
「さよなら」に込めた永遠こそ僕の誓い
「사요나라」니코메타에이엔니소보쿠노치카이
「안녕」에 담은 영원이야말로 내 맹세였어
ふいにメモリー メモリー 面影も鮮やかに
후이니메모리-메모리-오모카게모아자야카니
갑자기 메모리 메모리 모습도 선명하게
無意識にそっと口ずさむ僕は今でもまだ
무이시키니솟토쿠치즈사무보쿠와이마데모마다
무의식적으로 살며시 흥얼거리는 나는 지금도 아직
가사번역:
OverLord(SuZy밤톨)
(http://drjung98.blog.me/220624163619)
振り返るように君も思い出すだろうか?
후리카에루요-니키미모오모이다스다로-카?
뒤돌아 보듯 너도 떠올리고 있을까?
あの頃 いつも流れたヒットソング
아노코로이츠모나가레타힛토송구
그 시절 언제나 흘러 나오던 히트송
君はメロディー メロディー
키미와메로디-메로디-
너는 멜로디 멜로디
懐かしいハーモニー ハーモニー
나츠카시이하-모니-하-모니-
그리운 하모니 하모니
好きだよと言えず抑えていた胸の痛み
스키다요토이에즈오사에테이타무네노이타미
좋아한단 말 못 하고 억누르고 있던 가슴 속 아픔
僕のメロディー メロディー
보쿠노메로디-메로디-
나의 멜로디 멜로디
サビだけを覚えてる
사비다케오오보에테루
하이라이트만을 기억하고 있어
ほろ苦い感情が溢れ出す今も
호로니가이칸죠-가아후레다스이마모
씁쓸한 감정이 흘러 넘치는 지금도
こんなメロディー メロディー
콘나메로디-메로디-
이런 멜로디 멜로디
きっとどこかで君だって…
킷토도코카데키미닷테…
분명 어딘가에서 너도…
口ずさむだろう 思い出は時にはやさしい
쿠치즈사무다로-오모이데와토키니와야사시이
흥얼거리고 있겠지 추억은 때로는 상냥해
口ずさむだろう
쿠치즈사무다로-
흥얼거리고 있겠지
いつの日にかあの頃のメロディー
이츠노히니카아노코로노메로디-
언젠간 그 시절의 멜로디를
春の魔法に陽射しは変わって
하루노마호-니히자시와카왓테
봄의 마법에 햇살이 바뀌어
人も街も明るめに着替えた
히토모마치모아카루메니키가에타
사람도 마을도 밝게 옷을 갈아입었어
風に誘われ気づけば知らずに
카제니사소와레키즈케바시라즈니
바람에 이끌려 눈치채니 나도 모르게
僕は口ずさんでいた
보쿠와쿠치즈산데이타
흥얼거리고 있었어
遠い昔の記憶の彼方に
토오이무카시노키오쿠노카나타니
저 먼 기억의 저편에서
忘れかけてた二人のFavorite Song
와스레카케테타후타리노Favorite Song
잊고 있었던 두 사람의 Favorite Song
なぜこの曲が浮かんがのだろう?
나제코노쿄쿠가유칸가노다로-?
어째서 이 노래가 떠오른걸까?
突然に
토츠젠니
갑자기
愛しさはいつもずっと前から準備してる
이토시사와이츠모즛토마에카라쥰비시테루
사랑은 언제나 항상 그 전부터 준비해
ノイズだらけのRadioが聴こえて来たんだ
노이즈다라케노Radio가키코에테키탄다
잡음투성이의 Radio 너머로 들려왔어
歲月(とき)を超え…
토키오코에…
세월을 넘어…
君はメロディー メロディー
키미와메로디-메로디-
너는 멜로디 멜로디
懐かしいハーモニー ハーモニー
나츠카시이하-모니-하-모니-
그리운 하모니 하모니
「好きだよ」と言えず抑えていた胸の痛み
「스키다요」토이에즈오사에테이타무네노이타미
「좋아해」라고 말 못하고 억누르고 있던 가슴 속 아픔
僕のメロディー メロディー
보쿠노메로디-메로디-
나의 멜로디 멜로디
サビだけを覚えてる
사비다케오오보에테루
하이라이트만을 기억하고 있어
若さは切なく
와카사와세츠나쿠
젊음은 애달프고
輝いた日々が蘇るよ
카가야이타히비가요미가에루요
반짝거리던 날들이 되살아나
君と歩いたセンター街から
키미토아루이타센타-가이카라
너와 걸었던 중앙거리에서부터
通りに向ける青春に迷って
토-리무케루세이슌니마욧테
길로 향하는 청춘에서 헤매며
知らないうちに大人になてった
시라나이우치니오토나니나텟타
모르는 사이에 어른이 되었어
歌を聴くこともなく
우타오키쿠코토모나쿠
노래를 듣는 일도 없어지고
何を忘れてしまったのだろう
나니오와스레테시맛타노다로-
무엇을 잊어버리고 만 걸까
新しいものばかりを探して
아타라시이모노바카리오사가시테
새로운 것만을 찾던
今の自分に問いかけるようなあのMusic
이마노지분니마니카케루요-나아노Music
지금의 내게 묻는 듯한 저 Music
偶然はいつも教えてくれる意味があると
구-젠와이츠모오시에테쿠레루이미가아루토
우연은 언제나 가르쳐주는 의미가 있다고
思いがけない未来 眠ってた恋が目を覚ます
오모이가케나이미라이네뭇테타코이가메오사마스
뜻밖의 미래에 잠들어 있던 사랑이 눈을 떠
甘いメモリー メモリー
아마이메모리-메모리-
달콤한 메모리 메모리
夢を見たGlory Days Glory Days
유메오미타Glory Days Glory Days
꿈을 꾼 Glory Days Glory Days
「さよなら」に込めた永遠こそ僕の誓い
「사요나라」니코메타에이엔니소보쿠노치카이
「안녕」에 담은 영원이야말로 내 맹세였어
ふいにメモリー メモリー 面影も鮮やかに
후이니메모리-메모리-오모카게모아자야카니
갑자기 메모리 메모리 모습도 선명하게
無意識にそっと口ずさむ僕は今でもまだ
무이시키니솟토쿠치즈사무보쿠와이마데모마다
무의식적으로 살며시 흥얼거리는 나는 지금도 아직
가사번역:
OverLord(SuZy밤톨)
(http://drjung98.blog.me/220624163619)
振り返るように君も思い出すだろうか?
후리카에루요-니키미모오모이다스다로-카?
뒤돌아 보듯 너도 떠올리고 있을까?
あの頃 いつも流れたヒットソング
아노코로이츠모나가레타힛토송구
그 시절 언제나 흘러 나오던 히트송
君はメロディー メロディー
키미와메로디-메로디-
너는 멜로디 멜로디
懐かしいハーモニー ハーモニー
나츠카시이하-모니-하-모니-
그리운 하모니 하모니
好きだよと言えず抑えていた胸の痛み
스키다요토이에즈오사에테이타무네노이타미
좋아한단 말 못 하고 억누르고 있던 가슴 속 아픔
僕のメロディー メロディー
보쿠노메로디-메로디-
나의 멜로디 멜로디
サビだけを覚えてる
사비다케오오보에테루
하이라이트만을 기억하고 있어
ほろ苦い感情が溢れ出す今も
호로니가이칸죠-가아후레다스이마모
씁쓸한 감정이 흘러 넘치는 지금도
こんなメロディー メロディー
콘나메로디-메로디-
이런 멜로디 멜로디
きっとどこかで君だって…
킷토도코카데키미닷테…
분명 어딘가에서 너도…
口ずさむだろう 思い出は時にはやさしい
쿠치즈사무다로-오모이데와토키니와야사시이
흥얼거리고 있겠지 추억은 때로는 상냥해
口ずさむだろう
쿠치즈사무다로-
흥얼거리고 있겠지
いつの日にかあの頃のメロディー
이츠노히니카아노코로노메로디-
언젠간 그 시절의 멜로디를
36