슈터
L'Arc~en~Ciel - Driver's High (GTO OP)
가사
熱くなった銀のメタリックハ-ト
[아츠쿠낫-타 긴-노 메타릭-쿠 하토]
뜨겁게 타오르는 은의 메탈릭 하트
導火線に火をつけてあげる
[도오카센-니 히오 츠케테 아게루]
도화선에 불을 지펴 올린다
不思議なほとハイな氣分さ
[후시기나호도 하이나 키분-사]
불가사의할 정도로 High한 기분이야
砂埃を卷き上げて行こう
[스나보코리오 마키아게테 유코오]
모래먼지를 일으키며 달려나가자
悲鳴をまじらせ暴走する鼓動
[히메이오 마지라세 보오소오스루 코도오]
비명에 섞이며 폭주하는 고동
目の前にはミサイルの雨
[메노 마에니와 미사이루노 아메]
눈 앞에는 미사일 비
アドレナリンずっと流して
[아도레나린- 즛-토 나가시테]
아드레날린은 계속 흐르고
僕の方がオ-バ-ヒ-トしそう
[보쿠노 호오가 오바히토시소오]
나는 over heat할 것 같아
爆發して灰になっても
[바쿠하츠시테 하이니 낫-테모]
폭발해서 재가 되더라도
このままだと笑ってるね きっと
[코노마마다토 와랏테루네 킷-토]
이대로라며 웃어버리지 꼭
街を追い越して この世の果てまで
[마치오 오이코시테 코노요노 하테마데]
길을 앞질러 이 세상 끝까지
ぶっ飛ばして心中しよう さぁ手を伸ばして!
[붓-토바시테 신-쥬우시요오 사아 테오 노바시테!]
힘차게 날아가버리는거야 자아 손을 뻗어봐!
地平線に屆くように限界まで振り切ってくれ
[치헤이센-니 토도쿠요오니 켄-카이마데 후리킷-테쿠레]
지평선에 닿을 수 있도록 한계까지 뿌리치듯 가 줘
Woh! Clash! Into the rolling morning
Flash! I'm in the coolest drivers's high
最高のフィナ-レを! Yeah!
[사이고노 휘나-레오! Yeah!]
최고의 피날레를! Yeah!
もう數えるくらいで僕らは消え失せて眞暗な朝が來るね
[모오 카조에루 쿠라이데 보쿠라와 키에우세테 마쿠라나 아사가 쿠루네]
이제 셀 수 있을 정도로 우리들은 사라없어져 어두운 아침이 오네
お氣に入りの服に さぁ着がえたなら驅け出して!
[오키니이리노 후쿠니 사아 키가에타나라 카케다시테!]
마음에 드는 옷으로 자아 갈아입었으면 달려 나가버려!
あきれるほど聲を上げて大氣圈を突破しようぜ
[아키레루호도 코에오 아게테 타이키켄-오 톳-파시요오제]
질려버릴 정도로 소리를 높여 대기권을 돌파해버리자
Woh! Clash! Into the rolling morning
Flash! I'm in the coolest drivers's high
鋼の翼で
[하가네노 츠바사테]
강철의 날개로
驅けぬけてよ時間切れまで生まれつきのスピ-ド狂なのさ
[카케누케테요 지칸-키레마데 우마레츠키노 스피도쿄오나노사]
뛰어 앞질러나가요 시간이 끊어질 때까지 타고난 스피드 광이잖아
Woh! Clash! Into the rolling morning
Flash! I'm in the coolest drivers's high
末世でまた會おう Yeah!
[라이세데 마타 아오오 Yeah!]
다음 세상에서 다시 만나요 Yeah!
熱くなった銀のメタリックハ-ト
[아츠쿠낫-타 긴-노 메타릭-쿠 하토]
뜨겁게 타오르는 은의 메탈릭 하트
導火線に火をつけてあげる
[도오카센-니 히오 츠케테 아게루]
도화선에 불을 지펴 올린다
不思議なほとハイな氣分さ
[후시기나호도 하이나 키분-사]
불가사의할 정도로 High한 기분이야
砂埃を卷き上げて行こう
[스나보코리오 마키아게테 유코오]
모래먼지를 일으키며 달려나가자
悲鳴をまじらせ暴走する鼓動
[히메이오 마지라세 보오소오스루 코도오]
비명에 섞이며 폭주하는 고동
目の前にはミサイルの雨
[메노 마에니와 미사이루노 아메]
눈 앞에는 미사일 비
アドレナリンずっと流して
[아도레나린- 즛-토 나가시테]
아드레날린은 계속 흐르고
僕の方がオ-バ-ヒ-トしそう
[보쿠노 호오가 오바히토시소오]
나는 over heat할 것 같아
爆發して灰になっても
[바쿠하츠시테 하이니 낫-테모]
폭발해서 재가 되더라도
このままだと笑ってるね きっと
[코노마마다토 와랏테루네 킷-토]
이대로라며 웃어버리지 꼭
街を追い越して この世の果てまで
[마치오 오이코시테 코노요노 하테마데]
길을 앞질러 이 세상 끝까지
ぶっ飛ばして心中しよう さぁ手を伸ばして!
[붓-토바시테 신-쥬우시요오 사아 테오 노바시테!]
힘차게 날아가버리는거야 자아 손을 뻗어봐!
地平線に屆くように限界まで振り切ってくれ
[치헤이센-니 토도쿠요오니 켄-카이마데 후리킷-테쿠레]
지평선에 닿을 수 있도록 한계까지 뿌리치듯 가 줘
Woh! Clash! Into the rolling morning
Flash! I'm in the coolest drivers's high
最高のフィナ-レを! Yeah!
[사이고노 휘나-레오! Yeah!]
최고의 피날레를! Yeah!
もう數えるくらいで僕らは消え失せて眞暗な朝が來るね
[모오 카조에루 쿠라이데 보쿠라와 키에우세테 마쿠라나 아사가 쿠루네]
이제 셀 수 있을 정도로 우리들은 사라없어져 어두운 아침이 오네
お氣に入りの服に さぁ着がえたなら驅け出して!
[오키니이리노 후쿠니 사아 키가에타나라 카케다시테!]
마음에 드는 옷으로 자아 갈아입었으면 달려 나가버려!
あきれるほど聲を上げて大氣圈を突破しようぜ
[아키레루호도 코에오 아게테 타이키켄-오 톳-파시요오제]
질려버릴 정도로 소리를 높여 대기권을 돌파해버리자
Woh! Clash! Into the rolling morning
Flash! I'm in the coolest drivers's high
鋼の翼で
[하가네노 츠바사테]
강철의 날개로
驅けぬけてよ時間切れまで生まれつきのスピ-ド狂なのさ
[카케누케테요 지칸-키레마데 우마레츠키노 스피도쿄오나노사]
뛰어 앞질러나가요 시간이 끊어질 때까지 타고난 스피드 광이잖아
Woh! Clash! Into the rolling morning
Flash! I'm in the coolest drivers's high
末世でまた會おう Yeah!
[라이세데 마타 아오오 Yeah!]
다음 세상에서 다시 만나요 Yeah!
20