Channel
HEAVEN BURNS RED 삽입곡 She is Legend - Muramasa Blade!
Muramasa Blade!
「헤븐 번즈 레드」삽입곡
작사 · 작곡 : 마에다 준 | 麻枝准
편곡 : 요시다 미노루 | 吉田 穣
노래 : She is Legend
Vocal : XAI, 스즈키 코노미 | 鈴木このみ
なかなか相手はやるようだ
나카나카 아이테와 야루 요-다
상대는 제법인 모양이야
自然と笑みが零れてしまうほどだ
지젠-토 에미가 코보레테 시마우 호도다
자연스레 미소가 흘러넘칠 정도야
それではまるで悪役だな
소레데와 마루데 아쿠야쿠다나
그래서는 완전히 악역인걸
こちらは気高さをウリにしてるのに
코치라와 케다카사오 우리니 시테루노니
이쪽은 고상함을 꾸미고 있는데
きっかけはなんだっけ
킷-카케와 난-닷-케
계기는 뭐였지
遠すぎて忘れた
토-스기테 와스레타
너무 오래돼서 잊었어
今はただ鬼神となるのみ
이마와 타다 키신-토 나루 노미
지금은 그저 귀신이 될 뿐
えいやそりゃって気を吐いて魂燃やして
에-야소럇-테 키오 하이테 타마시- 모야시테
이얍 하압 기염을 토하고 영혼을 불태우며
一瞬を永遠に変えるお仕事
잇-슌-오 에이엔-니 카에루 오시고토
한순간을 영원으로 바꾸는 일을 하자
時には弱音も吐きたくなるけれど
토키니와 요와네모 하키타쿠 나루케레도
때로는 나약한 말도 내뱉고 싶어지더라도
えいやそりゃって気合いでそれごと粉砕
에-야소럇-테 키아이데 소레고토 훈-사이
이얍 하압 기합으로 통째로 분쇄하자
言葉はもう何も要らない
코토바와 모- 나니모 이라나이
더는 아무 말도 필요 없어
交わる刃で語り合うとしょう
마지와루 야이바데 카타리아우토 시요-
주고받는 칼날로 대화를 나누자
空気はひんやり凍てついて
쿠-키와 힌-야리 이테츠이테
공기는 서늘하게 얼어붙고
すべてが止まってしまったかのようだ
스베테가 토맛-테 시맛-타카노 요-다
모든 것이 멎어 버린 것만 같아
始まりはなんだっけ
하지마리와 난-닷-케
시작은 뭐였지
それすらも忘れた
소레스라모 와스레타
그것조차도 잊었어
突き進むしかないようだな
츠키스스무시카 나이 요-다나
돌진할 수밖에 없는가 봐
えいやそりゃって太刀打ち 上手く立ち回れ
에-야소럇-테 타치우치 우마쿠 타치마와레
이얍 하압 맞겨루며 능숙히 쏘다녀라
ヒットアンドアウェイは基本の基本
힛-토 안-도 아웨이와 키혼-노 키혼-
히트 앤 어웨이는 기본 중 기본
このあと何食べよう? 邪念は捨て去り
코노 아토 나니 타베요- 자넨-와 스테사리
끝나고 뭐 먹지? 잡념은 접어 두고
えいやそりゃってお料理 ここでお片付け
에-야소럇-테 오료-리 코코데 오카타즈케
이얍 하압 요리는 여기서 정리해 버려
What does it mean to be alive?
Are you afraid to die?
Find the in-between
That's the kind of life we should strive for
誇りはあるが
호코리와 아루카
긍지는 있는가
孤独でもいいか
코도쿠데모 이이카
고독해도 괜찮은가
恐怖はもうないか
쿄-후와 모- 나이카
공포는 이제 없는가
確かめろ
타시카메로
확실히 해라
なにもかも忘れた
나니모카모 와스레타
뭐든지간에 잊었어
今だけを生き抜く
이마다케오 이키누쿠
지금만을 살아가겠어
勝利への執着を見せろ
쇼-리에노 슈-차쿠오 미세로
승리를 위한 집착을 보여라
えいやそりやって気を吐いて無心でお仕事
에-야소럇-테 키오 하이테 무신-데 오시고토
이얍 하압 기염을 토하고 무심으로 일을 하자
これが平常運転 今日もご苦労さん
코레가 헤이조- 운-텐- 쿄-모 고쿠로산-
이것이 통상 운전 오늘도 수고했어
時には泣きたくなるそんな年頃
토키니와 나키타쿠 나루 손-나 토시고로
때로는 울고 싶어지는 그런 나이
えいやそりやって気合いで涙もお掃除
에-야소럇-테 키아이데 나미다모 오소-지
이얍 하압 기합으로 눈물도 지워 버리자
えいやそりやって気合いでそれごと粉砕
에-야소럇-테 키아이데 소레고토 훈-사이
이얍 하압 기합으로 통째로 분쇄하자
「헤븐 번즈 레드」삽입곡
작사 · 작곡 : 마에다 준 | 麻枝准
편곡 : 요시다 미노루 | 吉田 穣
노래 : She is Legend
Vocal : XAI, 스즈키 코노미 | 鈴木このみ
なかなか相手はやるようだ
나카나카 아이테와 야루 요-다
상대는 제법인 모양이야
自然と笑みが零れてしまうほどだ
지젠-토 에미가 코보레테 시마우 호도다
자연스레 미소가 흘러넘칠 정도야
それではまるで悪役だな
소레데와 마루데 아쿠야쿠다나
그래서는 완전히 악역인걸
こちらは気高さをウリにしてるのに
코치라와 케다카사오 우리니 시테루노니
이쪽은 고상함을 꾸미고 있는데
きっかけはなんだっけ
킷-카케와 난-닷-케
계기는 뭐였지
遠すぎて忘れた
토-스기테 와스레타
너무 오래돼서 잊었어
今はただ鬼神となるのみ
이마와 타다 키신-토 나루 노미
지금은 그저 귀신이 될 뿐
えいやそりゃって気を吐いて魂燃やして
에-야소럇-테 키오 하이테 타마시- 모야시테
이얍 하압 기염을 토하고 영혼을 불태우며
一瞬を永遠に変えるお仕事
잇-슌-오 에이엔-니 카에루 오시고토
한순간을 영원으로 바꾸는 일을 하자
時には弱音も吐きたくなるけれど
토키니와 요와네모 하키타쿠 나루케레도
때로는 나약한 말도 내뱉고 싶어지더라도
えいやそりゃって気合いでそれごと粉砕
에-야소럇-테 키아이데 소레고토 훈-사이
이얍 하압 기합으로 통째로 분쇄하자
言葉はもう何も要らない
코토바와 모- 나니모 이라나이
더는 아무 말도 필요 없어
交わる刃で語り合うとしょう
마지와루 야이바데 카타리아우토 시요-
주고받는 칼날로 대화를 나누자
空気はひんやり凍てついて
쿠-키와 힌-야리 이테츠이테
공기는 서늘하게 얼어붙고
すべてが止まってしまったかのようだ
스베테가 토맛-테 시맛-타카노 요-다
모든 것이 멎어 버린 것만 같아
始まりはなんだっけ
하지마리와 난-닷-케
시작은 뭐였지
それすらも忘れた
소레스라모 와스레타
그것조차도 잊었어
突き進むしかないようだな
츠키스스무시카 나이 요-다나
돌진할 수밖에 없는가 봐
えいやそりゃって太刀打ち 上手く立ち回れ
에-야소럇-테 타치우치 우마쿠 타치마와레
이얍 하압 맞겨루며 능숙히 쏘다녀라
ヒットアンドアウェイは基本の基本
힛-토 안-도 아웨이와 키혼-노 키혼-
히트 앤 어웨이는 기본 중 기본
このあと何食べよう? 邪念は捨て去り
코노 아토 나니 타베요- 자넨-와 스테사리
끝나고 뭐 먹지? 잡념은 접어 두고
えいやそりゃってお料理 ここでお片付け
에-야소럇-테 오료-리 코코데 오카타즈케
이얍 하압 요리는 여기서 정리해 버려
What does it mean to be alive?
Are you afraid to die?
Find the in-between
That's the kind of life we should strive for
誇りはあるが
호코리와 아루카
긍지는 있는가
孤独でもいいか
코도쿠데모 이이카
고독해도 괜찮은가
恐怖はもうないか
쿄-후와 모- 나이카
공포는 이제 없는가
確かめろ
타시카메로
확실히 해라
なにもかも忘れた
나니모카모 와스레타
뭐든지간에 잊었어
今だけを生き抜く
이마다케오 이키누쿠
지금만을 살아가겠어
勝利への執着を見せろ
쇼-리에노 슈-차쿠오 미세로
승리를 위한 집착을 보여라
えいやそりやって気を吐いて無心でお仕事
에-야소럇-테 키오 하이테 무신-데 오시고토
이얍 하압 기염을 토하고 무심으로 일을 하자
これが平常運転 今日もご苦労さん
코레가 헤이조- 운-텐- 쿄-모 고쿠로산-
이것이 통상 운전 오늘도 수고했어
時には泣きたくなるそんな年頃
토키니와 나키타쿠 나루 손-나 토시고로
때로는 울고 싶어지는 그런 나이
えいやそりやって気合いで涙もお掃除
에-야소럇-테 키아이데 나미다모 오소-지
이얍 하압 기합으로 눈물도 지워 버리자
えいやそりやって気合いでそれごと粉砕
에-야소럇-테 키아이데 소레고토 훈-사이
이얍 하압 기합으로 통째로 분쇄하자
8