거미사료
소련 군가 - 타찬카(Тачанка)
현재 브금저장소에 올라온 타찬카와는 다른 타찬카입니다.
타찬카란?
적백내전 당시에 쓰인 기갑전투차량 및 보병지원차량. 마차에 기관총을 얹어서 사용했다. 독소전쟁 초기까지 운영했으며, 말 대신 트럭이나 자동차로 대체했지만 이름은 여전히 타찬카로 불렸다.
-가사-
1절
Ты лети с дороги, птица
어서 길 위로 날아라, 새야,
Зверь, с дороги уходи!
짐승들아, 길 밖으로 벗어나라!
Видишь, облако клубится
보라, 소용돌이 치는 구름을,
Кони мчатся впереди!
말들이 앞서 달려간다!
И с налета, с поворота
그리고 금속판을, 돌려라,
По цепи врагов густой
적들의 두꺼운 사슬을 향해
Застрочит из пулемета
무거운 기관총을 든
Пулеметчик молодой
젊은 기관총 사수
후렴x2
Эх, тачанка-ростовчанка
아, 로스토프의 타찬카야,
Наша гордость и краса
우리 긍지와 미여,
Конармейская тачанка
붉은 기병의 타찬카의,
Все четыре колеса!
모든 네 바퀴 굴러간다!
2절
Эх, за Волгой и за Доном
아, 볼가 강과 돈 강을 뒤로 한 채
Мчался степью золотой
황금 초원을 달려간다
Загорелый, запыленный
검게 탄, 먼지 투성이의
Пулеметчик молодой
젊은 기관총 사수
И неслась неудержимо
정말 멈출 수 없이 달려간다
С гривой рыжего коня
붉은 말의 갈기와 함께
Грива ветра, грива дыма
바람의 갈기, 먼지의 갈기
Грива бури и огня
화염과 폭풍의 갈기
후렴
Эх, тачанка-киевлянка,
아, 키예프의 타찬카야
Наша гордость и краса,
우리 긍지와 미여!
Комсомольская тачанка,
콤스몰의 타찬카의,
ㅣx2
Все четыре колеса!
모든 네 바퀴 굴러간다!
3절
По земле грохочут танки,
땅 위에는 탱크가 우르릉거리고,
Самолеты петли вьют,
전투기들은 돌아가며 누벼나가고,
О буденновской тачанке
오 부됴놉스크의 타찬카야
В небе летчики поют.
조종사가 하늘에서 노래한다.
И врагу поныне снится
적은 아직 꿈꾸고 있구나
Дождь свинцовый и густой
비는 잿빛에 무성하도다
Боевая колесница,
전투를 치르는 전차,
Пулеметчик молодой.
젊은 기관총 사수.
후렴x2
Эх, тачанка-полтавчанка,
아, 폴타프찬카의 타찬카야
Наша гордость и краса,
우리 긍지와 미여!
Пулеметная тачанка,
기관총 타찬카의,
Все четыре колеса!
모든 네 바퀴 굴러간다!
타찬카란?
적백내전 당시에 쓰인 기갑전투차량 및 보병지원차량. 마차에 기관총을 얹어서 사용했다. 독소전쟁 초기까지 운영했으며, 말 대신 트럭이나 자동차로 대체했지만 이름은 여전히 타찬카로 불렸다.
-가사-
1절
Ты лети с дороги, птица
어서 길 위로 날아라, 새야,
Зверь, с дороги уходи!
짐승들아, 길 밖으로 벗어나라!
Видишь, облако клубится
보라, 소용돌이 치는 구름을,
Кони мчатся впереди!
말들이 앞서 달려간다!
И с налета, с поворота
그리고 금속판을, 돌려라,
По цепи врагов густой
적들의 두꺼운 사슬을 향해
Застрочит из пулемета
무거운 기관총을 든
Пулеметчик молодой
젊은 기관총 사수
후렴x2
Эх, тачанка-ростовчанка
아, 로스토프의 타찬카야,
Наша гордость и краса
우리 긍지와 미여,
Конармейская тачанка
붉은 기병의 타찬카의,
Все четыре колеса!
모든 네 바퀴 굴러간다!
2절
Эх, за Волгой и за Доном
아, 볼가 강과 돈 강을 뒤로 한 채
Мчался степью золотой
황금 초원을 달려간다
Загорелый, запыленный
검게 탄, 먼지 투성이의
Пулеметчик молодой
젊은 기관총 사수
И неслась неудержимо
정말 멈출 수 없이 달려간다
С гривой рыжего коня
붉은 말의 갈기와 함께
Грива ветра, грива дыма
바람의 갈기, 먼지의 갈기
Грива бури и огня
화염과 폭풍의 갈기
후렴
Эх, тачанка-киевлянка,
아, 키예프의 타찬카야
Наша гордость и краса,
우리 긍지와 미여!
Комсомольская тачанка,
콤스몰의 타찬카의,
ㅣx2
Все четыре колеса!
모든 네 바퀴 굴러간다!
3절
По земле грохочут танки,
땅 위에는 탱크가 우르릉거리고,
Самолеты петли вьют,
전투기들은 돌아가며 누벼나가고,
О буденновской тачанке
오 부됴놉스크의 타찬카야
В небе летчики поют.
조종사가 하늘에서 노래한다.
И врагу поныне снится
적은 아직 꿈꾸고 있구나
Дождь свинцовый и густой
비는 잿빛에 무성하도다
Боевая колесница,
전투를 치르는 전차,
Пулеметчик молодой.
젊은 기관총 사수.
후렴x2
Эх, тачанка-полтавчанка,
아, 폴타프찬카의 타찬카야
Наша гордость и краса,
우리 긍지와 미여!
Пулеметная тачанка,
기관총 타찬카의,
Все четыре колеса!
모든 네 바퀴 굴러간다!
23