11037
아야폰즈 - 패배자 지상주의 (신남, 즐거움, 발랄, 귀여움)
唐突に空を眺め蘇るあの日々
토우토츠니 소라오 나가메 요미가에루 아노 히비
느닷없이 하늘을 바라보며 되살아나는 그 날
ガキの頃夢にみてた無敵ダークヒーロー
가키노 코로유메니 미테타 무테키 다-쿠히-로
녀석의 어린 시절에 보았던 무적, 다크 히어로
立ち塞ぐ敵は愚か 味方すらなぎ倒す
타치 후사구 테키와 오로카 미카타 스라나기 타오스
서 막는 바보 아군조차 쓰러트리는
秘密主義 数多の謎「それが僕のニヒルさ」
히미츠슈기 아마타노 나조 「소레가 보쿠노 니히루사」
비밀주의, 수많은 수수께끼, 「그것이 나의 허무한」
へたくそな嘘も 不器用なナリも
헤타쿠 소나 우소모 부키요우나 나리모
서툰 거짓말도, 서투른 모습도
「全部」「全部」「全部」「全部」さ
「젠부」「젠부」「젠부」「젠부」사
「전부」「전부」「전부」「전부」
正義の為だろう
세이기노 타메다로우
정의 때문일까!
愛を叫べ!なぁヒーロー! 僕らが望む世界へ
아이오 사케베! 나 히로! 보쿠라가 노조무 세카이헤
사랑을 외쳐라! 히어로! 우리가 바라는 세계에
悪の化身滅ぼして 平和な未来へと
아쿠노 케신 호로보시테 헤이와나 미라이헤토
악의 화신을 멸망시켜, 평화로운 미래로
拳翳せ!ほら早く! ここから君の番だろ
코부시 카사세! 호라 하야쿠! 코코카라 키미노 반다로
주먹으로 덮어! 자, 빨리! 여기서부터 너의 차례겠지
秘めた想い握りしめ クールに決めてやれ
히메타 오모이 니기리시메 쿠루니 키메테야레
숨겼던 마음을 잡아서 멋진 결정을 해줘
嗚呼 憧れだ イケ!イケ!凡人!
아아 아코가레다 이케! 이케! 혼진
아아, 동경이다. 이케! 이케! 범인!
唐突に空を眺め蘇るあの日々
토우토츠니 소라오 나가메 요미가에루 아노 히비
느닷없이 하늘을 바라보며 되살아나는 그 날
嘘じゃない 夢のようだ ボクは出来るヒーロー
우소쟈나이 유메노 요우다 보쿠와 데키루 에리-토
거짓말이 아냐, 꿈만 같은 내가 가능한 영웅
立ち塞ぐ問いは愚か 教師すらなぎ倒す
타치 후사구 토이와 오로카 쿄우시스라나키 타오스
서서 막는 물음은 어리석은 교사조차 쓰러트리는
テスト中 数多の謎「ボクが解いてあげるよ?」
테스토츄우 아마다노 나조 「보쿠가 토이테 아게루요?」
테스트 중 수많은 수수께기, 「내가 풀어줄까?」
へたくそに照れて 不器用に笑う
「本当」「本当」「本当」「本当」は
「혼토」「혼토」「혼토」「혼토」와
「사실」「사실」「사실」「사실」은
憧れなんだろ?
아코가레난다로?
동경이겠지?
風を抜いて!なぁエリート! みんなが望む姿へ
카제오 메이테! 나 에리토! 민나가 노조무 스가타헤
바람을 뽑아라, 엘리트! 모두가 바라는 모습에
誰も彼も大好きで クラスの中心
다레모 카레모 다이스키데 쿠라스노 츄우신
너도 나도 가장 좋아하는 클래스의 중심
キザに決めろ!ほらシャンと!
키자니 키메로! 호라 샨토!
비위에 거슬린다고! 자, 세게!
歩けば悲鳴歓声 頭なんて撫でた日にゃ 女子達卒倒
아루케바 히메이칸세이 하타마난테 나데타 히냐 죠시타 치솟토우
걸으면 비명환성, 머리를 쓰다듬었던 날 여자아이들은은 졸도
嗚呼 イケメンだ GO!GO!凡人!
아아 이케멘다 고! 고! 혼진
아아 이케멘 GO! GO! 범인!
―ここから!転調―
―코코카라! 챠우―
―여기서부터! 전조―
告げた願いは叶い なんでもやり放題
츠게타 네가이와 카나이 난데 모야리 호우다이
말했던 소원은 실현되어서 무엇이든 하자, 마음껏
イケメンヒーローだとか 全然足りない「もっと」
이케멘 히-로다토카 젠젠타리나이 「못토」
이케맨 히어로라고, 전혀 부족해!「좀 더」
悲しい程パーフェクト 「僕らが望む世界だ・・・」
카나시이 호도 파-페쿠토「보쿠카라 노조무 세카이다...」
슬퍼할수록 퍼펙트「우리들이 바라는 세계야...」
母も敵もなぎ倒し 「絶対王政」
하하모 테키나기 타오시「젯타이오우세이」
어머니나 적도 쓰러트려「절대 왕정」
ラスト行くよ!ほら拍手!
라스토 이쿠요! 호라 하쿠샤!
라스트 간다! 자ㅡ 박수!
母の怒号引き裂いた 鳴り響いたベルは止む
하하노 도코우 히비사이타 나리히비이타 베루와 야무
어머니의 꾸중을 찢었어 울려퍼진 벨은 멈췄어
舞台はここまで
후타이와 코코마데
무대는 여기까지
「嗚呼遅刻だ・・・」 まさ!かの!夢オチ
「아아 차코쿠다...」 마사! 카노! 유메오치!
「아아 지각이다...」설마! 하던! 꿈이었어!
토우토츠니 소라오 나가메 요미가에루 아노 히비
느닷없이 하늘을 바라보며 되살아나는 그 날
ガキの頃夢にみてた無敵ダークヒーロー
가키노 코로유메니 미테타 무테키 다-쿠히-로
녀석의 어린 시절에 보았던 무적, 다크 히어로
立ち塞ぐ敵は愚か 味方すらなぎ倒す
타치 후사구 테키와 오로카 미카타 스라나기 타오스
서 막는 바보 아군조차 쓰러트리는
秘密主義 数多の謎「それが僕のニヒルさ」
히미츠슈기 아마타노 나조 「소레가 보쿠노 니히루사」
비밀주의, 수많은 수수께끼, 「그것이 나의 허무한」
へたくそな嘘も 不器用なナリも
헤타쿠 소나 우소모 부키요우나 나리모
서툰 거짓말도, 서투른 모습도
「全部」「全部」「全部」「全部」さ
「젠부」「젠부」「젠부」「젠부」사
「전부」「전부」「전부」「전부」
正義の為だろう
세이기노 타메다로우
정의 때문일까!
愛を叫べ!なぁヒーロー! 僕らが望む世界へ
아이오 사케베! 나 히로! 보쿠라가 노조무 세카이헤
사랑을 외쳐라! 히어로! 우리가 바라는 세계에
悪の化身滅ぼして 平和な未来へと
아쿠노 케신 호로보시테 헤이와나 미라이헤토
악의 화신을 멸망시켜, 평화로운 미래로
拳翳せ!ほら早く! ここから君の番だろ
코부시 카사세! 호라 하야쿠! 코코카라 키미노 반다로
주먹으로 덮어! 자, 빨리! 여기서부터 너의 차례겠지
秘めた想い握りしめ クールに決めてやれ
히메타 오모이 니기리시메 쿠루니 키메테야레
숨겼던 마음을 잡아서 멋진 결정을 해줘
嗚呼 憧れだ イケ!イケ!凡人!
아아 아코가레다 이케! 이케! 혼진
아아, 동경이다. 이케! 이케! 범인!
唐突に空を眺め蘇るあの日々
토우토츠니 소라오 나가메 요미가에루 아노 히비
느닷없이 하늘을 바라보며 되살아나는 그 날
嘘じゃない 夢のようだ ボクは出来るヒーロー
우소쟈나이 유메노 요우다 보쿠와 데키루 에리-토
거짓말이 아냐, 꿈만 같은 내가 가능한 영웅
立ち塞ぐ問いは愚か 教師すらなぎ倒す
타치 후사구 토이와 오로카 쿄우시스라나키 타오스
서서 막는 물음은 어리석은 교사조차 쓰러트리는
テスト中 数多の謎「ボクが解いてあげるよ?」
테스토츄우 아마다노 나조 「보쿠가 토이테 아게루요?」
테스트 중 수많은 수수께기, 「내가 풀어줄까?」
へたくそに照れて 不器用に笑う
「本当」「本当」「本当」「本当」は
「혼토」「혼토」「혼토」「혼토」와
「사실」「사실」「사실」「사실」은
憧れなんだろ?
아코가레난다로?
동경이겠지?
風を抜いて!なぁエリート! みんなが望む姿へ
카제오 메이테! 나 에리토! 민나가 노조무 스가타헤
바람을 뽑아라, 엘리트! 모두가 바라는 모습에
誰も彼も大好きで クラスの中心
다레모 카레모 다이스키데 쿠라스노 츄우신
너도 나도 가장 좋아하는 클래스의 중심
キザに決めろ!ほらシャンと!
키자니 키메로! 호라 샨토!
비위에 거슬린다고! 자, 세게!
歩けば悲鳴歓声 頭なんて撫でた日にゃ 女子達卒倒
아루케바 히메이칸세이 하타마난테 나데타 히냐 죠시타 치솟토우
걸으면 비명환성, 머리를 쓰다듬었던 날 여자아이들은은 졸도
嗚呼 イケメンだ GO!GO!凡人!
아아 이케멘다 고! 고! 혼진
아아 이케멘 GO! GO! 범인!
―ここから!転調―
―코코카라! 챠우―
―여기서부터! 전조―
告げた願いは叶い なんでもやり放題
츠게타 네가이와 카나이 난데 모야리 호우다이
말했던 소원은 실현되어서 무엇이든 하자, 마음껏
イケメンヒーローだとか 全然足りない「もっと」
이케멘 히-로다토카 젠젠타리나이 「못토」
이케맨 히어로라고, 전혀 부족해!「좀 더」
悲しい程パーフェクト 「僕らが望む世界だ・・・」
카나시이 호도 파-페쿠토「보쿠카라 노조무 세카이다...」
슬퍼할수록 퍼펙트「우리들이 바라는 세계야...」
母も敵もなぎ倒し 「絶対王政」
하하모 테키나기 타오시「젯타이오우세이」
어머니나 적도 쓰러트려「절대 왕정」
ラスト行くよ!ほら拍手!
라스토 이쿠요! 호라 하쿠샤!
라스트 간다! 자ㅡ 박수!
母の怒号引き裂いた 鳴り響いたベルは止む
하하노 도코우 히비사이타 나리히비이타 베루와 야무
어머니의 꾸중을 찢었어 울려퍼진 벨은 멈췄어
舞台はここまで
후타이와 코코마데
무대는 여기까지
「嗚呼遅刻だ・・・」 まさ!かの!夢オチ
「아아 차코쿠다...」 마사! 카노! 유메오치!
「아아 지각이다...」설마! 하던! 꿈이었어!
24