낭만포대
도넛 홀 - ytr feat. 랩비트(らっぷびと) : 랩, 비트, 흥겨움, 흥함, 애잔
(らっぷびと)
淡く揺れるこの感情
아와쿠 유레루 코노 칸죠우
희미하게 흔들리는 이 감정
激しく急き立てる夜の伴奏
하게시쿠 세키타테루 요루노 한소우
열렬히 재촉하는 밤의 반주
ハートにぽっかり空いた
하-토니 폿카리 아이타
하트가 텅 비었어
どっかに愛は落としてはいない?
돗카니 아이와 오토시테와 이나이?
어딘가에 사랑을 떨어뜨리진 않았어?
心 罰点 罰点
코코로 밧텐 밧텐
마음 감점 감점
エンドレス また自転公転
엔도레스 마타 지텐코우텐
Endless 또 자전 공전
公式の解なら自然消滅
코우시키 카이나라 지젠쇼우메츠
공식 풀이라면 자연 소멸
不安定 さながらドーナツホール
후안텐 사나가라 도-나츠 호-루
불안정 흡사 도넛 홀
闇夜合奏 like this
야미요갓소우 like this
암야합주 like this
(ytr)
気つけばそこにあったんだ
키츠케바 소코니 앗탄다
정신을 차려보면 거기에 있었어
働かない頭ですら簡単なような事
하타카나이 아타마데스라 칸탄나요우나 코토
일하지 않는 머리로도 간단해 보이는 일
思い巡らせ 躁鬱でup and down
오모이 메구라세 소우우츠데 up and down
생각해보세 조울증으로 up and down
さて、何だろうか 単なるドーナツホール
사테, 난다로우카 탄나루 도-나츠 호-루
그럼 뭘까 단순한 도넛 홀
記憶力低下
기억력 저하
키오쿠테이카
一つ一つ正確に思い出せるのに欠けるデータ
히토츠히토츠 세이카쿠니 오모이다세루노니 카케루 데-타
하나하나 정확히 생각나는 데도 부족한 데이터
バグる頭 ググる脳みそ
바그루아타마 구그루 노미소
버그 걸린 머리, 구글링하는 뇌수
傷つかないよう潜る包囲網に変化
키즈츠카나이요우 쿠구루 호우이모우니 헨카
상처받지 않게 숨어들어 포위망으로 변화
吐き出すエラー This man?woman?
하키다스 에라- This man? woman?
토해내는 에러 This man? woman?
詳細はいつになれば見つかるんだ
쇼우사이와 이츠니나레봐 미츠카룬다
자세한 건 언제쯤 찾을 수 있는 거야
丸々っと忘れて軽々と
마루마룻토 와스레테 카루카룻토
완전히 잊어버려 간단히
思い出せるはずもないじゃないか
오모이다세루 하즈모 나이쟈 나이카
생각날 리가 없는 거잖아
who are you?
who are you?
who are you?
もどかしさに身を捩り
모도카시사니 미오 요지리
답답함에 몸을 비틀고
音がした方に振り返るも
오토가 시타 호우니 후리카에루모
소리가 나는 쪽으로 돌아 보아도
未だ見えないまま
마다 미에나이마마
아직도 보이지 않은 채
瞼に乗った淡い雨
마부타니 놋타 아와이 아메
눈꺼풀 위로 떨어진 옅은 비
気のせいか 声は聞こえないまま
키노 세이카 코에와 키코에나이마마
기분 탓인지 목소리는 들리지 않은 채
長い事このまま 何も知らないまま
나가이 코토 코노마마 나니모 시라나이 마마
오랫동안 이 채로, 아무것도 모르는 채로
僕はもしかしたらあなたを傷つけちゃいないか
보쿠와 모시카시타라 아나타오 키즈츠케챠이나이카
나는 혹시 너에게 상처를 주고 있던 걸까
空いた穴の様に ただ真っ暗な夜に眠れないでいる
아이타 아나노요우니 타다 맛쿠라나 요루니 네무레나이데이루
빈 구멍처럼 새까맣기만 한 밤에 잠들지 못하고 있어
分かってる これは全部僕のエゴなんだ
와캇테루 코레와 젠부 보쿠노 에고난다
알고 있어 이건 전부 내 이기심인 거야
さぁ笑ってくれ
사아 와랏테쿠레
자, 웃어
簡単な感情ばかり数えてるよ
칸탄나 칸죠우바카리 카조에테루요
간단한 감정만 세고 있어
幾ら日が経っても
이쿠라 히가 닷테모
며칠이 지나더라도
その顔だけ どうなっても無くならない
소노 카오다케 도우낫테모 나쿠나라나이
그 얼굴만은 어떻게 해도 사라지질 않아
この直感は正しいはずだ
코노 춋칸와 타다시이 하즈다
이 직감은 틀리지 않아
バイバイもう永遠に会えないね
바이바이 모우 에이엔니 아에나이네
바이바이, 더 이상 못 보는 거네
あなたがくれた体温も忘れてしまった
아나타가 쿠레타 타이온모 와스레테시맛타
네가 준 체온마저 잊어버렸어
上手く笑えず どうしようもないまんま
우마쿠 와라에즈 도우시요우모 나이만마
제대로 웃지 못해 어떻게 할 수 없는 채로
(らっぷびと)
両手の指じゃ足りないし
료우테노 유비쟈 타리나이시
두 손으로 꼽아보려 해도 모자라고
貸し借りをしようにも2人には無いアリバイ
카시카리오 시요우니모 후타리니와 나이 아리바이
대조해봐도 두 사람에겐 없는 알리바이
どんなに考えてもタネにならない
돈나니 캉가에테모 네타니 나라나이
아무리 생각해봐도 이야기가 되질 않아
(ヒミツの魔法はかからない)
(히미츠노 마호우와 카카라나이)
(비밀의 마법은 걸리지 않아)
それならばと 鏡に発砲
소레나라바토 카가미니 핫포우
그렇게 나온다면 거울에 발포
壊れてしまうであろうリズムで乱暴
코와레테 시마우데아로우 리즈무데 란보우
깨져버린 채 있는 리듬에 난폭
これは無垢で醜悪な発想のみで創られた完璧なArt
코레와 무쿠데 슈우아쿠나 핫소우노미데 츠쿠라레타 칸페키나 Art
이건 순수하고 추악한 발상만으로 만들어진 완벽한 Art
灯りを避けて逃げるように
아카리오 사케테 니게루요우니
불을 피해 도망가듯이
記憶を忘れてしまうように
키오쿠오 와스레테시마우 요우니
기억을 잃어버릴 듯이
今夜も毛布とベッドの
콘야모 모우후토 벳도노
오늘 밤도 담요와 침대
隙間に体を挟み込んでは
스키마니 카라다오 하사미코무와
사이에 몸을 끼워 넣고
(ytr)
想いなら死なない これは仮定の話
오모이나라 시나나이 코레와 카테이노 하나시
마음은 죽지 않아 이건 가정의 이야기
僕らは例えば、もしそうなら
보쿠라와 타토에바, 모시 소우나라
우리들은 혹시, 만약 그렇다면
安心出来るのかな
안신 데키루노카나
안심할 수 있을까
過ぎ去った事なら望みはしないから
스기삿타 코토나라 노조미와 시나이카라
지나간 것들이라면 기대도 않을 테니까
この穴を埋めてくれ
코노 아나오 우메테쿠레
이 구멍을 메워줘
ヒントだけでいい
힌토다케데 이이
힌트만이라도 좋아
今にも落ちてしまいそうだ
이마니모 오치테 시마이소우다
지금이라도 떨어져버릴 거 같아
教えてくれ
오시에테쿠레
가르쳐줘
失った感情ばかり数えてるよ
우시낫타 칸죠우바카리 카조에테루요
잃어버린 감정만 세고 있어
幾ら日が経っても
이쿠라 히가 탓테모
며칠이 지나더라도
その顔だけ どうなっても無くならない
소노 카오다케 도우낫테모 나쿠나라나이
그 얼굴만은 어떻게 해도 사라지질 않아
この直感は正しいはずだ
코노 춋칸와 타다시이하즈다
이 직감은 틀림없어
バイバイもう永遠に会えないね
바이바이 모우 에이엔니 아에나이네
바이바이, 더 이상 못 보는 거네
あなたがくれた声すらも忘れてしまった
아나타가 쿠레타 코에스라모 와스레테시맛타
네가 준 목소리마저 잊어버렸어
流れる涙も どうしようもないまんま
나가레루 나미다모 도우시요우모 나이만마
흐르는 눈물도 어떻게 하지 못한 채로
(らっぷびと)
あなたの名前も解らぬ「役立たず」
아나타노 나마에오 와카라누 「야키타타즈」
네 이름도 알 수 없어 '쓸모없어'
それでもチャンスをください「お願い」
소레데모 챤스오 쿠다사이 「오네가이」
그래도 기회를 주세요 '제발'
穴に嵌り落ちてしまうよ
아나니 하마오치테 시마우요
구멍에 쏙 빠져버릴 거야
中には金縛りのような紙芝居がひとつ
나카니와 카나시바리노 요우나 카미시바이가 히토츠
안에는 쇠사슬을 찬 듯한 그림 연극이 한 편
悪夢でしかない妄想にふけるのも
아쿠무데 시카나이 모우소우니 후케루노모
악몽뿐인 망상에 빠져있는 것도
終わりにしようとその空間に触れるの
오와리니 시요우토 소노 쿠우칸니 후레루노
끝내려고 하면 그 공간에 닿는 거야
裂いて 喰らって 断ち切りたいリフレイン
사이테 쿠랏테 다치키리타이 리후레인
찢어서 먹어서 잘라버리고 싶어 리플레인
(ytr)
いつからの付き合いか
이츠카라노 츠키아이카
언제부터 만났던 걸까
落ち着かず またもあなたに寄り縋る
오치츠카즈 마타모 아나타니 요리스가루
진정되지 않아 또 너에게 매달려
虚しくなる 気持ちの整理もままならないまま
무나시쿠나루 키모치노 세이리모 마마나라나이마마
허무해져 마음의 정리도 마음대로 안 되는 채로
真っ暗な穴の前で泣く
맛쿠라나 아나노 마에데 나쿠
새까만 구멍 앞에서 울어
穴埋めは出来ない
아나우메와 데키나이
구멍을 메울 수 없어
思い出せない事が
오모이 다세나이 코토가
떠오르지 않는 것이
思い出せる唯一の場所だから
오모이 다세루 유이이츠노 바쇼다카라
떠올릴 수 있는 단 하나뿐인 부분이니까
心が千切れそうだ
코코로가 치기레루 소우다
마음이 찢어질 거 같아
胸に空いた穴は
무네니 아이타 아나와
가슴에 뚫린 구멍을
どうしようもないまんま
도우시요우모 나이만마
어떻게 하지 못한 채로
簡単な感情ばかり数えてるよ
칸탄나 칸죠우바카리 카조에테루요
간단한 감정만 세고 있어
幾ら日が経っても
이쿠라 히가 탓테모
며칠이 지나더라도
その顔だけ どうなっても無くならない
소노 카오다케 도우낫테모 나쿠나라나이
그 얼굴만은 어떻게 해도 사라지질 않아
この直感は正しいはずだ
코노 춋칸와 타다시이하즈다
이 직감은 틀림없어
バイバイもう永遠に会えないね
바이바이 모우 에이엔니 아에나이네
바이바이, 더 이상 못 보는 거네
あなたがくれた体温も忘れてしまったのに
아나타가 쿠레타 타이온모 와스레테시맛타노니
네가 줬던 체온도 잊어버렸는데
最後に思い出した 小さな言葉
사이고니 오모이 다시타 치이사나 코토바
마지막으로 떠올린 작은 한 마디
静かに呼吸を合わせ動けないまんま
시즈카니 코큐우오 아와세 우고케나이 만마
조용히 호흡에 맞춰 움직이지 않은 채로
目を見開いた
메오 미히라이타
눈을 떴어
あなたの名前は
아나타노 나마에와
너의 이름은
淡く揺れるこの感情
아와쿠 유레루 코노 칸죠우
희미하게 흔들리는 이 감정
激しく急き立てる夜の伴奏
하게시쿠 세키타테루 요루노 한소우
열렬히 재촉하는 밤의 반주
ハートにぽっかり空いた
하-토니 폿카리 아이타
하트가 텅 비었어
どっかに愛は落としてはいない?
돗카니 아이와 오토시테와 이나이?
어딘가에 사랑을 떨어뜨리진 않았어?
心 罰点 罰点
코코로 밧텐 밧텐
마음 감점 감점
エンドレス また自転公転
엔도레스 마타 지텐코우텐
Endless 또 자전 공전
公式の解なら自然消滅
코우시키 카이나라 지젠쇼우메츠
공식 풀이라면 자연 소멸
不安定 さながらドーナツホール
후안텐 사나가라 도-나츠 호-루
불안정 흡사 도넛 홀
闇夜合奏 like this
야미요갓소우 like this
암야합주 like this
(ytr)
気つけばそこにあったんだ
키츠케바 소코니 앗탄다
정신을 차려보면 거기에 있었어
働かない頭ですら簡単なような事
하타카나이 아타마데스라 칸탄나요우나 코토
일하지 않는 머리로도 간단해 보이는 일
思い巡らせ 躁鬱でup and down
오모이 메구라세 소우우츠데 up and down
생각해보세 조울증으로 up and down
さて、何だろうか 単なるドーナツホール
사테, 난다로우카 탄나루 도-나츠 호-루
그럼 뭘까 단순한 도넛 홀
記憶力低下
기억력 저하
키오쿠테이카
一つ一つ正確に思い出せるのに欠けるデータ
히토츠히토츠 세이카쿠니 오모이다세루노니 카케루 데-타
하나하나 정확히 생각나는 데도 부족한 데이터
バグる頭 ググる脳みそ
바그루아타마 구그루 노미소
버그 걸린 머리, 구글링하는 뇌수
傷つかないよう潜る包囲網に変化
키즈츠카나이요우 쿠구루 호우이모우니 헨카
상처받지 않게 숨어들어 포위망으로 변화
吐き出すエラー This man?woman?
하키다스 에라- This man? woman?
토해내는 에러 This man? woman?
詳細はいつになれば見つかるんだ
쇼우사이와 이츠니나레봐 미츠카룬다
자세한 건 언제쯤 찾을 수 있는 거야
丸々っと忘れて軽々と
마루마룻토 와스레테 카루카룻토
완전히 잊어버려 간단히
思い出せるはずもないじゃないか
오모이다세루 하즈모 나이쟈 나이카
생각날 리가 없는 거잖아
who are you?
who are you?
who are you?
もどかしさに身を捩り
모도카시사니 미오 요지리
답답함에 몸을 비틀고
音がした方に振り返るも
오토가 시타 호우니 후리카에루모
소리가 나는 쪽으로 돌아 보아도
未だ見えないまま
마다 미에나이마마
아직도 보이지 않은 채
瞼に乗った淡い雨
마부타니 놋타 아와이 아메
눈꺼풀 위로 떨어진 옅은 비
気のせいか 声は聞こえないまま
키노 세이카 코에와 키코에나이마마
기분 탓인지 목소리는 들리지 않은 채
長い事このまま 何も知らないまま
나가이 코토 코노마마 나니모 시라나이 마마
오랫동안 이 채로, 아무것도 모르는 채로
僕はもしかしたらあなたを傷つけちゃいないか
보쿠와 모시카시타라 아나타오 키즈츠케챠이나이카
나는 혹시 너에게 상처를 주고 있던 걸까
空いた穴の様に ただ真っ暗な夜に眠れないでいる
아이타 아나노요우니 타다 맛쿠라나 요루니 네무레나이데이루
빈 구멍처럼 새까맣기만 한 밤에 잠들지 못하고 있어
分かってる これは全部僕のエゴなんだ
와캇테루 코레와 젠부 보쿠노 에고난다
알고 있어 이건 전부 내 이기심인 거야
さぁ笑ってくれ
사아 와랏테쿠레
자, 웃어
簡単な感情ばかり数えてるよ
칸탄나 칸죠우바카리 카조에테루요
간단한 감정만 세고 있어
幾ら日が経っても
이쿠라 히가 닷테모
며칠이 지나더라도
その顔だけ どうなっても無くならない
소노 카오다케 도우낫테모 나쿠나라나이
그 얼굴만은 어떻게 해도 사라지질 않아
この直感は正しいはずだ
코노 춋칸와 타다시이 하즈다
이 직감은 틀리지 않아
バイバイもう永遠に会えないね
바이바이 모우 에이엔니 아에나이네
바이바이, 더 이상 못 보는 거네
あなたがくれた体温も忘れてしまった
아나타가 쿠레타 타이온모 와스레테시맛타
네가 준 체온마저 잊어버렸어
上手く笑えず どうしようもないまんま
우마쿠 와라에즈 도우시요우모 나이만마
제대로 웃지 못해 어떻게 할 수 없는 채로
(らっぷびと)
両手の指じゃ足りないし
료우테노 유비쟈 타리나이시
두 손으로 꼽아보려 해도 모자라고
貸し借りをしようにも2人には無いアリバイ
카시카리오 시요우니모 후타리니와 나이 아리바이
대조해봐도 두 사람에겐 없는 알리바이
どんなに考えてもタネにならない
돈나니 캉가에테모 네타니 나라나이
아무리 생각해봐도 이야기가 되질 않아
(ヒミツの魔法はかからない)
(히미츠노 마호우와 카카라나이)
(비밀의 마법은 걸리지 않아)
それならばと 鏡に発砲
소레나라바토 카가미니 핫포우
그렇게 나온다면 거울에 발포
壊れてしまうであろうリズムで乱暴
코와레테 시마우데아로우 리즈무데 란보우
깨져버린 채 있는 리듬에 난폭
これは無垢で醜悪な発想のみで創られた完璧なArt
코레와 무쿠데 슈우아쿠나 핫소우노미데 츠쿠라레타 칸페키나 Art
이건 순수하고 추악한 발상만으로 만들어진 완벽한 Art
灯りを避けて逃げるように
아카리오 사케테 니게루요우니
불을 피해 도망가듯이
記憶を忘れてしまうように
키오쿠오 와스레테시마우 요우니
기억을 잃어버릴 듯이
今夜も毛布とベッドの
콘야모 모우후토 벳도노
오늘 밤도 담요와 침대
隙間に体を挟み込んでは
스키마니 카라다오 하사미코무와
사이에 몸을 끼워 넣고
(ytr)
想いなら死なない これは仮定の話
오모이나라 시나나이 코레와 카테이노 하나시
마음은 죽지 않아 이건 가정의 이야기
僕らは例えば、もしそうなら
보쿠라와 타토에바, 모시 소우나라
우리들은 혹시, 만약 그렇다면
安心出来るのかな
안신 데키루노카나
안심할 수 있을까
過ぎ去った事なら望みはしないから
스기삿타 코토나라 노조미와 시나이카라
지나간 것들이라면 기대도 않을 테니까
この穴を埋めてくれ
코노 아나오 우메테쿠레
이 구멍을 메워줘
ヒントだけでいい
힌토다케데 이이
힌트만이라도 좋아
今にも落ちてしまいそうだ
이마니모 오치테 시마이소우다
지금이라도 떨어져버릴 거 같아
教えてくれ
오시에테쿠레
가르쳐줘
失った感情ばかり数えてるよ
우시낫타 칸죠우바카리 카조에테루요
잃어버린 감정만 세고 있어
幾ら日が経っても
이쿠라 히가 탓테모
며칠이 지나더라도
その顔だけ どうなっても無くならない
소노 카오다케 도우낫테모 나쿠나라나이
그 얼굴만은 어떻게 해도 사라지질 않아
この直感は正しいはずだ
코노 춋칸와 타다시이하즈다
이 직감은 틀림없어
バイバイもう永遠に会えないね
바이바이 모우 에이엔니 아에나이네
바이바이, 더 이상 못 보는 거네
あなたがくれた声すらも忘れてしまった
아나타가 쿠레타 코에스라모 와스레테시맛타
네가 준 목소리마저 잊어버렸어
流れる涙も どうしようもないまんま
나가레루 나미다모 도우시요우모 나이만마
흐르는 눈물도 어떻게 하지 못한 채로
(らっぷびと)
あなたの名前も解らぬ「役立たず」
아나타노 나마에오 와카라누 「야키타타즈」
네 이름도 알 수 없어 '쓸모없어'
それでもチャンスをください「お願い」
소레데모 챤스오 쿠다사이 「오네가이」
그래도 기회를 주세요 '제발'
穴に嵌り落ちてしまうよ
아나니 하마오치테 시마우요
구멍에 쏙 빠져버릴 거야
中には金縛りのような紙芝居がひとつ
나카니와 카나시바리노 요우나 카미시바이가 히토츠
안에는 쇠사슬을 찬 듯한 그림 연극이 한 편
悪夢でしかない妄想にふけるのも
아쿠무데 시카나이 모우소우니 후케루노모
악몽뿐인 망상에 빠져있는 것도
終わりにしようとその空間に触れるの
오와리니 시요우토 소노 쿠우칸니 후레루노
끝내려고 하면 그 공간에 닿는 거야
裂いて 喰らって 断ち切りたいリフレイン
사이테 쿠랏테 다치키리타이 리후레인
찢어서 먹어서 잘라버리고 싶어 리플레인
(ytr)
いつからの付き合いか
이츠카라노 츠키아이카
언제부터 만났던 걸까
落ち着かず またもあなたに寄り縋る
오치츠카즈 마타모 아나타니 요리스가루
진정되지 않아 또 너에게 매달려
虚しくなる 気持ちの整理もままならないまま
무나시쿠나루 키모치노 세이리모 마마나라나이마마
허무해져 마음의 정리도 마음대로 안 되는 채로
真っ暗な穴の前で泣く
맛쿠라나 아나노 마에데 나쿠
새까만 구멍 앞에서 울어
穴埋めは出来ない
아나우메와 데키나이
구멍을 메울 수 없어
思い出せない事が
오모이 다세나이 코토가
떠오르지 않는 것이
思い出せる唯一の場所だから
오모이 다세루 유이이츠노 바쇼다카라
떠올릴 수 있는 단 하나뿐인 부분이니까
心が千切れそうだ
코코로가 치기레루 소우다
마음이 찢어질 거 같아
胸に空いた穴は
무네니 아이타 아나와
가슴에 뚫린 구멍을
どうしようもないまんま
도우시요우모 나이만마
어떻게 하지 못한 채로
簡単な感情ばかり数えてるよ
칸탄나 칸죠우바카리 카조에테루요
간단한 감정만 세고 있어
幾ら日が経っても
이쿠라 히가 탓테모
며칠이 지나더라도
その顔だけ どうなっても無くならない
소노 카오다케 도우낫테모 나쿠나라나이
그 얼굴만은 어떻게 해도 사라지질 않아
この直感は正しいはずだ
코노 춋칸와 타다시이하즈다
이 직감은 틀림없어
バイバイもう永遠に会えないね
바이바이 모우 에이엔니 아에나이네
바이바이, 더 이상 못 보는 거네
あなたがくれた体温も忘れてしまったのに
아나타가 쿠레타 타이온모 와스레테시맛타노니
네가 줬던 체온도 잊어버렸는데
最後に思い出した 小さな言葉
사이고니 오모이 다시타 치이사나 코토바
마지막으로 떠올린 작은 한 마디
静かに呼吸を合わせ動けないまんま
시즈카니 코큐우오 아와세 우고케나이 만마
조용히 호흡에 맞춰 움직이지 않은 채로
目を見開いた
메오 미히라이타
눈을 떴어
あなたの名前は
아나타노 나마에와
너의 이름은
12