LONNNY
'바다위의 진료소 OST' 이에이리 레오(家入レオ) - 태양의 여신(太陽の女神)
'바다위의 진료소 OST' 이에이리 레오(家入レオ) - 태양의 여신(太陽の女神)
あれから数えきれない 季節重ねて
(아레카라카조에키레나이 키세츠카사네테)
그때부터 셀 수 없는 계절을 거듭하여
尖ってた波は 脆く砕け散ってく
(토갓테타나미와 모로쿠쿠다케칫테쿠)
뾰족해진 파도는 허무하게 부셔져가
夢のキャンバス広がっていく景色を眺めて
(유메노캰바스히로갓테유쿠케시키오나가메테)
꿈의 캔버스를 펼쳐가는 풍경을 응시하며
僕は 君を探してる
(보쿠와 키미오사가시테루)
나는 널 찾고 있어
出会いは特別な朝なんかじゃなくて
(데아이와토쿠베츠나아사난카쟈나쿠테)
만남은 특별한 아침 같은 게 아니라
いつものありふれた午後 ありふれた会話
(이츠모노아리후레타고고 아리후레타카이와)
평소와 같이 평범한 오후 평범한 대화
そんな風に君が笑う 何気ない瞬間
(손나후-니키미가와라우 나니게나이슌칸)
그런 식으로 네가 웃는 아무렇지 않은 순간
それが運命の物語
(소레가운메이노모노가타리)
그게 운명의 얘기
僕の心に刻み込まれた 太陽の女神は
(보쿠노코코로니키자미코마레타 타이요노메가와)
내 마음에 새겨 넣어진 태양의 여신은
そっと背中照らしてくれる
(솟토세나카테라시테쿠레루)
살며시 등을 비추어줘
大事なものは ひとつしかない 信じてみよう
(다이지나모노와 히토츠시카이나이 신지테미요-)
소중한 것은 하나밖에 없어 믿어보자
永遠に願いを捧げてる
(토와니네가이오사사게테루)
영원히 소원을 바치고 있어
速度が早すぎる日々 追いつけなくて
(소쿠도가하야스기루히비 오이츠케나쿠테)
속도가 너무 빠른 나날 쫓아갈 수 없어서
明日の出来事なんて分かりきってる
(아시타노데키고토난테와카리킷테루)
내일 일어날 일도 뻔해
真っ直ぐな瞳で何か伝えようとしている
(맛스구나히토미데나니카츠타에요-토시테이루)
올곧은 눈동자로 무언갈 전하려고 하고 있는
君に 惹かれてしまうから
(키미니 히카레테시마우카라)
네게 끌려버리니까
花は咲いてた 壁に向かって
(하나와사이테타 카베니무캇테)
꽃은 피어있었어 벽을 향해서
自分以上になること 急ぎ過ぎてしまったのかな?
(지분이죠-니나루코토 이소기스기테시맛타노카나)
자신 이상이 되는 것 너무 서둘러버린 걸까?
見るもの全て愛しく思う
(미루모노스베테이토시쿠오모우)
보는 것 모두를 사랑스럽게 생각해
君といたいんだ 他になにもいらないから
(키미토이타인다 호카니나니모이라나이카라)
너와 있고 싶어 그 외엔 무엇도 필요 없으니까
静寂が二人包み込む
(세이쟈쿠가후타리츠츠미코무)
정적이 우리 둘을 감싸
夜は深まって 深まって
(요루와후카맛테 후카맛테)
밤은 깊어가고 깊어가고
せつなくて 涙 そっと 流れる
(세츠나쿠테 나미다 솟토 나가레루)
애달파서 눈물이 살며시 흘러
花は咲いてた 壁に向かって
(하나와사이테타 카베니무캇테)
꽃은 피어있었어 벽을 향해서
自分以上になること 急ぎ過ぎてしまったのかな?
(지분이죠-니나루코토 이소기스기테시맛타노카나
자신 이상이 되는 것 너무 서둘러버린 걸까?
見るもの全て愛しく思う
(미루모노스베테이토시쿠오모우)
보는 것 모두를 사랑스럽게 생각해
君といたいんだ 他になにもいらないから
(키미토이타인다 호카니나니모이라나이카라)
너와 있고 싶어 그 외엔 무엇도 필요 없으니까
あれから数えきれない 季節重ねて
(아레카라카조에키레나이 키세츠카사네테)
그때부터 셀 수 없는 계절을 거듭하여
尖ってた波は 脆く砕け散ってく
(토갓테타나미와 모로쿠쿠다케칫테쿠)
뾰족해진 파도는 허무하게 부셔져가
夢のキャンバス広がっていく景色を眺めて
(유메노캰바스히로갓테유쿠케시키오나가메테)
꿈의 캔버스를 펼쳐가는 풍경을 응시하며
僕は 君を探してる
(보쿠와 키미오사가시테루)
나는 널 찾고 있어
出会いは特別な朝なんかじゃなくて
(데아이와토쿠베츠나아사난카쟈나쿠테)
만남은 특별한 아침 같은 게 아니라
いつものありふれた午後 ありふれた会話
(이츠모노아리후레타고고 아리후레타카이와)
평소와 같이 평범한 오후 평범한 대화
そんな風に君が笑う 何気ない瞬間
(손나후-니키미가와라우 나니게나이슌칸)
그런 식으로 네가 웃는 아무렇지 않은 순간
それが運命の物語
(소레가운메이노모노가타리)
그게 운명의 얘기
僕の心に刻み込まれた 太陽の女神は
(보쿠노코코로니키자미코마레타 타이요노메가와)
내 마음에 새겨 넣어진 태양의 여신은
そっと背中照らしてくれる
(솟토세나카테라시테쿠레루)
살며시 등을 비추어줘
大事なものは ひとつしかない 信じてみよう
(다이지나모노와 히토츠시카이나이 신지테미요-)
소중한 것은 하나밖에 없어 믿어보자
永遠に願いを捧げてる
(토와니네가이오사사게테루)
영원히 소원을 바치고 있어
速度が早すぎる日々 追いつけなくて
(소쿠도가하야스기루히비 오이츠케나쿠테)
속도가 너무 빠른 나날 쫓아갈 수 없어서
明日の出来事なんて分かりきってる
(아시타노데키고토난테와카리킷테루)
내일 일어날 일도 뻔해
真っ直ぐな瞳で何か伝えようとしている
(맛스구나히토미데나니카츠타에요-토시테이루)
올곧은 눈동자로 무언갈 전하려고 하고 있는
君に 惹かれてしまうから
(키미니 히카레테시마우카라)
네게 끌려버리니까
花は咲いてた 壁に向かって
(하나와사이테타 카베니무캇테)
꽃은 피어있었어 벽을 향해서
自分以上になること 急ぎ過ぎてしまったのかな?
(지분이죠-니나루코토 이소기스기테시맛타노카나)
자신 이상이 되는 것 너무 서둘러버린 걸까?
見るもの全て愛しく思う
(미루모노스베테이토시쿠오모우)
보는 것 모두를 사랑스럽게 생각해
君といたいんだ 他になにもいらないから
(키미토이타인다 호카니나니모이라나이카라)
너와 있고 싶어 그 외엔 무엇도 필요 없으니까
静寂が二人包み込む
(세이쟈쿠가후타리츠츠미코무)
정적이 우리 둘을 감싸
夜は深まって 深まって
(요루와후카맛테 후카맛테)
밤은 깊어가고 깊어가고
せつなくて 涙 そっと 流れる
(세츠나쿠테 나미다 솟토 나가레루)
애달파서 눈물이 살며시 흘러
花は咲いてた 壁に向かって
(하나와사이테타 카베니무캇테)
꽃은 피어있었어 벽을 향해서
自分以上になること 急ぎ過ぎてしまったのかな?
(지분이죠-니나루코토 이소기스기테시맛타노카나
자신 이상이 되는 것 너무 서둘러버린 걸까?
見るもの全て愛しく思う
(미루모노스베테이토시쿠오모우)
보는 것 모두를 사랑스럽게 생각해
君といたいんだ 他になにもいらないから
(키미토이타인다 호카니나니모이라나이카라)
너와 있고 싶어 그 외엔 무엇도 필요 없으니까
28