이로납셤
어떤과학의+초전자포+OP1+-+only+my+railgun(신남)
放て!
하나테!
쏴 봐!
心に 刻んだ夢を
코코로니키잔다유메오
마음에 새겼던 꿈을
未来さえ 置き去りにして
미라이사에 오키자리니시테
미래조차 내버려두고서
限界など 知らない 意味無い!
겐카이나도 시라나이 이미나이!
한계 따위 몰라, 무의미해!
この能力が 光散らす
코노치카라가 히카리치라스
이 능력이 빛을 발하네
その先に 遥かな想いを
소노사키니 하루카나오모이오
저 앞에 있는 아득한 마음을
歩いてきた この道を
아루이테키타 코노미치오
걸어왔었던 이 길을
振り返ることしか 出來ないなら…
후리카에루코토시카 데키나이나라…
되돌아볼 수 밖에 없다고 한다면…
今ここで 全てを壊せる
이마코코데 스베테오코와세루
지금 모든 걸 부술 수 있어
暗闇に落ちる街並み
쿠라야미니오치루마치나미
어둠이 깔린 번화가
人はどこまで立ち向かえるの?
히토와도코마데타치무카에루노?
사람은 어디까지 대항할 수 있을까?
加速するその痛みから
카소쿠스루소노이타미카라
악화되기만 하는 그 아픔으로부터
誰かをきっと守れるよ
타레카오킷토마모레루요
분명 누군가를 구할 수 있을 거야
Looking!
The blitz loop this planet to search way.
Only my RAILGUN can shoot it.
今すぐ
이마스구
지금 당장
身体中を 光の速さで 駆け巡った
카라다츄우오히카리노하야사데카케메굿타
분명한 예감이 빛의 속도로 온 몸을
確かな予感
타시카나요칸
빛의 속도로 주파하네
摑め! 望むものなら 残さず
츠카메 노조무모노나라 노코사즈
잡아! 바라는 것이라면 모조리
輝ける自分らしさで
카가야케루지분라시사데
자신다움으로 반짝일 수 있어
信じてるよ あの日の誓いを
신지테루요 아노히노치카이오
그 날의 맹세를 믿고 있어
この瞳に光る涙
코노히토미니히카루나미다
이 눈동자에 반짝이는 눈물
소레사에모츠요사니나루카라
それさえも 強さになるから
그조차도 내게 힘이 될 테니까
立ち止まると 少しだけ 感じる切なさに
타치도마루토스코시다케 칸지루세츠나사니
멈춰서면 살짝 느껴지는 슬픔에
戸惑う事 無いなんて 嘘はつかないよ
모오모도루코토나이난테 우소와츠카나이요
당황하는 일이 없다는 둥 거짓말은 하지 않아
宙に舞うコインが描く
소라니마우코인가에가쿠
하늘에 춤추는 동전이 수놓는
放物線だけが決める運命
호우부츠센다케가키메루운메이
포물선만이 결정짓는 운명
打ち出した答えが今日も 私の胸を駆け巡る
우치다시타코타에가쿄우모 와타시노무네오카케메구루
내놓은 답이 오늘도 내 가슴 속을 주파하네
Sparking!
The shiny lights awake true desire.
Only my RAILGUN can shoot it.
必ず
카나라즈
반드시
貫いてく 途惑うことなく
츠라누이테쿠 토마도우코토나쿠
관철해가네 망설이는 일 없이
傷ついても 走り続ける
키즈츠이테모 하시리츠즈케루
상처 입더라도 계속해서 달리지
狙え!
네라에!
노려!
凜と 煌く視線は
린토 키라메쿠시센와
늠름하게 반짝이는 시선은
狂い無く闇を切り裂く
쿠루이나쿠야미오키리사쿠
오차없이 어둠을 베어갈라
迷いなんて 吹き飛ばせばいい
마요이난테 후키토바세바이이
망설임 따위 날려 버리면 그만이야
この心が 叫ぶ限り 誰ひとり邪魔などさせない
코노코코로가사케부카기리 다레히토리쟈마나도사세나이
이 심장이 외치는 한, 누구 한 사람도 방해 따윈 하게 두지 않아
儚く舞う 無数の願いは
하카나쿠마우 무수우노네가이와
덧없이 춤추는 무수한 바람은
この両手に 積もってゆく
코노료우테니 츠못테유쿠
이 양손에 쌓여가는
切り裂く闇に 見えてくるのは
키리사쿠야미니 미에테쿠루노와
베어가른 어둠 사이에 보이기 시작하는 건
重く深く切ない記憶
오모쿠후카쿠세츠나이키오쿠
무겁고, 깊고, 슬픈 기억
色あせてく 現実に搖れる
이로아세테쿠 겐지츠니유레루
빛 바래가는 현실에서 흔들리는
絶望には 負けたくない
제츠보우니와마케타쿠나이
절망에는 지고 싶지 않아
私が今 私であること
와타시가이마 와타시데아루코토
내가 지금 나인 것을
胸を張って 全て誇れる!
무네오핫테 스베테호코레루!
가슴을 펴고서 전부 자랑스러워 할 수 있어!
Looking!
The blitz loop this planet to search way.
Only my RAILGUN can shoot it.
今すぐ
이마스구
지금 당장
身体中を 光の速さで 駆け巡った
카라다츄우오히카리노하야사데카케메굿타
분명한 예감이 빛의 속도로 온 몸을
確かな予感
타시카나요칸
빛의 속도로 주파하네
放て!
하나테!
쏴 봐!
心に 刻んだ夢を
코코로니키잔다유메오
마음에 새겼던 꿈을
未来さえ 置き去りにして
미라이사에 오키자리니시테
미래조차 내버려두고서
限界など 知らない 意味無い!
겐카이나도 시라나이 이미나이!
한계 따위 몰라, 무의미해!
この能力が 光散らす
코노치카라가 히카리치라스
이 능력이 빛을 발하네
その先に 遥かな想いを
소노사키니 하루카나오모이오
저 앞에 있는 아득한 마음을
하나테!
쏴 봐!
心に 刻んだ夢を
코코로니키잔다유메오
마음에 새겼던 꿈을
未来さえ 置き去りにして
미라이사에 오키자리니시테
미래조차 내버려두고서
限界など 知らない 意味無い!
겐카이나도 시라나이 이미나이!
한계 따위 몰라, 무의미해!
この能力が 光散らす
코노치카라가 히카리치라스
이 능력이 빛을 발하네
その先に 遥かな想いを
소노사키니 하루카나오모이오
저 앞에 있는 아득한 마음을
歩いてきた この道を
아루이테키타 코노미치오
걸어왔었던 이 길을
振り返ることしか 出來ないなら…
후리카에루코토시카 데키나이나라…
되돌아볼 수 밖에 없다고 한다면…
今ここで 全てを壊せる
이마코코데 스베테오코와세루
지금 모든 걸 부술 수 있어
暗闇に落ちる街並み
쿠라야미니오치루마치나미
어둠이 깔린 번화가
人はどこまで立ち向かえるの?
히토와도코마데타치무카에루노?
사람은 어디까지 대항할 수 있을까?
加速するその痛みから
카소쿠스루소노이타미카라
악화되기만 하는 그 아픔으로부터
誰かをきっと守れるよ
타레카오킷토마모레루요
분명 누군가를 구할 수 있을 거야
Looking!
The blitz loop this planet to search way.
Only my RAILGUN can shoot it.
今すぐ
이마스구
지금 당장
身体中を 光の速さで 駆け巡った
카라다츄우오히카리노하야사데카케메굿타
분명한 예감이 빛의 속도로 온 몸을
確かな予感
타시카나요칸
빛의 속도로 주파하네
摑め! 望むものなら 残さず
츠카메 노조무모노나라 노코사즈
잡아! 바라는 것이라면 모조리
輝ける自分らしさで
카가야케루지분라시사데
자신다움으로 반짝일 수 있어
信じてるよ あの日の誓いを
신지테루요 아노히노치카이오
그 날의 맹세를 믿고 있어
この瞳に光る涙
코노히토미니히카루나미다
이 눈동자에 반짝이는 눈물
소레사에모츠요사니나루카라
それさえも 強さになるから
그조차도 내게 힘이 될 테니까
立ち止まると 少しだけ 感じる切なさに
타치도마루토스코시다케 칸지루세츠나사니
멈춰서면 살짝 느껴지는 슬픔에
戸惑う事 無いなんて 嘘はつかないよ
모오모도루코토나이난테 우소와츠카나이요
당황하는 일이 없다는 둥 거짓말은 하지 않아
宙に舞うコインが描く
소라니마우코인가에가쿠
하늘에 춤추는 동전이 수놓는
放物線だけが決める運命
호우부츠센다케가키메루운메이
포물선만이 결정짓는 운명
打ち出した答えが今日も 私の胸を駆け巡る
우치다시타코타에가쿄우모 와타시노무네오카케메구루
내놓은 답이 오늘도 내 가슴 속을 주파하네
Sparking!
The shiny lights awake true desire.
Only my RAILGUN can shoot it.
必ず
카나라즈
반드시
貫いてく 途惑うことなく
츠라누이테쿠 토마도우코토나쿠
관철해가네 망설이는 일 없이
傷ついても 走り続ける
키즈츠이테모 하시리츠즈케루
상처 입더라도 계속해서 달리지
狙え!
네라에!
노려!
凜と 煌く視線は
린토 키라메쿠시센와
늠름하게 반짝이는 시선은
狂い無く闇を切り裂く
쿠루이나쿠야미오키리사쿠
오차없이 어둠을 베어갈라
迷いなんて 吹き飛ばせばいい
마요이난테 후키토바세바이이
망설임 따위 날려 버리면 그만이야
この心が 叫ぶ限り 誰ひとり邪魔などさせない
코노코코로가사케부카기리 다레히토리쟈마나도사세나이
이 심장이 외치는 한, 누구 한 사람도 방해 따윈 하게 두지 않아
儚く舞う 無数の願いは
하카나쿠마우 무수우노네가이와
덧없이 춤추는 무수한 바람은
この両手に 積もってゆく
코노료우테니 츠못테유쿠
이 양손에 쌓여가는
切り裂く闇に 見えてくるのは
키리사쿠야미니 미에테쿠루노와
베어가른 어둠 사이에 보이기 시작하는 건
重く深く切ない記憶
오모쿠후카쿠세츠나이키오쿠
무겁고, 깊고, 슬픈 기억
色あせてく 現実に搖れる
이로아세테쿠 겐지츠니유레루
빛 바래가는 현실에서 흔들리는
絶望には 負けたくない
제츠보우니와마케타쿠나이
절망에는 지고 싶지 않아
私が今 私であること
와타시가이마 와타시데아루코토
내가 지금 나인 것을
胸を張って 全て誇れる!
무네오핫테 스베테호코레루!
가슴을 펴고서 전부 자랑스러워 할 수 있어!
Looking!
The blitz loop this planet to search way.
Only my RAILGUN can shoot it.
今すぐ
이마스구
지금 당장
身体中を 光の速さで 駆け巡った
카라다츄우오히카리노하야사데카케메굿타
분명한 예감이 빛의 속도로 온 몸을
確かな予感
타시카나요칸
빛의 속도로 주파하네
放て!
하나테!
쏴 봐!
心に 刻んだ夢を
코코로니키잔다유메오
마음에 새겼던 꿈을
未来さえ 置き去りにして
미라이사에 오키자리니시테
미래조차 내버려두고서
限界など 知らない 意味無い!
겐카이나도 시라나이 이미나이!
한계 따위 몰라, 무의미해!
この能力が 光散らす
코노치카라가 히카리치라스
이 능력이 빛을 발하네
その先に 遥かな想いを
소노사키니 하루카나오모이오
저 앞에 있는 아득한 마음을
35