니쿠네이무
소라루(そらる) - 敗北の少年 (패배의 소년) (보컬로이드, 우타이테, 신남, 흥겨움, 일렉)
ぶつかって逃げ込んで
부츠캇테 니게콘데
부딪혀서 도망쳐 들어와서
僕はいつしかここに立ってた
보쿠와 이츠시카 코코니 탓테타
나는 어느덧 여기에 섰다
誰もが憧れるヒーローに
다레모가 아코가레루 히-로-니
누구나 동경하는 히어로가
なりたくて でもなれなくて
나리타쿠테 데모 나레나쿠테
되고 싶어서, 하지만 될 수 없어서
これぐらいじゃ届かないこと
코레구라이쟈 토도카나이코토
이 정도로는 닿지 않는다는 거
分かっていたのに
와캇테이타노니
알고 있었는데
敗北の少年 現実を謳え
하이보쿠노 쇼-넨 겐지츠오 우타에
패배의 소년 현실을 알려
あんな風に 空は飛べやしないんだ
안나 카제니 소라와 토베야시나인다
그런 바람에 하늘은 날지 않아
こんな夜に意味があるなら
콘나 요루니 이미가 아루나라
이런 밤에 의미가 있다면
僕らは地を這う
보쿠라와 지오 하우
우리들은 땅을 기어
耳鳴りがこだまして
미미나리가 코다마시테
이명이 메아리쳐
僕に奇跡が問いかけるんだ
보쿠니 키세키가 토이카케룬다
나에게 기적이 물어
「君の夢 憧れたヒーローに
「키미노 유메 아코가레타 히-로-니
「너의 꿈, 동경하는 히어로로
今すぐさせてあげよう」
이마스구 사세테아게요우」
지금 당장 만들어줄게」
飴みたいに差し伸べられたって
아메미타이니 사시노베라레탓테
달콤한 사탕처럼 내밀어졌다 해도
嬉しくないんだ
우레시쿠나인다
기쁘지 않아
敗北の少年 存在を謳え
하이보쿠노 쇼-넨 손자이오 우타에
패배의 소년 존재를 알려
君みたいに 眩しくはなれないけど
키미미타이니 마부시쿠와 나레나이케도
너처럼 눈부시게는 될 수 없어도
こんな夜に意味があるなら
콘나 요루니 이미가 아루나라
이런 밤에 의미가 있다면
僕らは地を這う
보쿠라와 지오 하우
우리들은 땅을 기어
まだ地を這う
마다 지오 하우
아직 땅을 기어
鼓動を知って 息を吸い込んで
코도-오 싯테 이키오 스이콘데
고동을 알고 숨을 들이마시고
「僕は遠慮するよ」
「보쿠와 엔료스루요」
「나는 사양할게」
敗北の
하이보쿠노
패배의
敗北の少年 平凡を謳え
하이보쿠노 쇼-넨 헤이본오 우타에
패배의 소년 평범을 알려
あいにくと 神は信じないタチで
아이니쿠토 카미와 신지나이타치데
공교롭게도 신은 믿지 않는 듯해서
すれ違いの物語よ
스레치가이노 모노가타리요
스쳐지나가는 이야기여
さよなら
사요나라
안녕
敗北の少年 現実を謳え
하이보쿠노 쇼-넨 겐지츠오 우타에
패배의 소년 현실을 알려
僕らは泥を這い蹲るもの
보쿠라와 도로오 하이츠쿠바루모노
우리들은 진창에 납작 엎드리는 거야
こんな夜も愛しいから
콘나 요루모 이토시이카라
이런 밤도 사랑스러우니까
僕らは地を這う
보쿠라와 지오 하우
우리들은 땅을 기어
ただ地を這う
타다 지오 하우
그저 땅을 기어
부츠캇테 니게콘데
부딪혀서 도망쳐 들어와서
僕はいつしかここに立ってた
보쿠와 이츠시카 코코니 탓테타
나는 어느덧 여기에 섰다
誰もが憧れるヒーローに
다레모가 아코가레루 히-로-니
누구나 동경하는 히어로가
なりたくて でもなれなくて
나리타쿠테 데모 나레나쿠테
되고 싶어서, 하지만 될 수 없어서
これぐらいじゃ届かないこと
코레구라이쟈 토도카나이코토
이 정도로는 닿지 않는다는 거
分かっていたのに
와캇테이타노니
알고 있었는데
敗北の少年 現実を謳え
하이보쿠노 쇼-넨 겐지츠오 우타에
패배의 소년 현실을 알려
あんな風に 空は飛べやしないんだ
안나 카제니 소라와 토베야시나인다
그런 바람에 하늘은 날지 않아
こんな夜に意味があるなら
콘나 요루니 이미가 아루나라
이런 밤에 의미가 있다면
僕らは地を這う
보쿠라와 지오 하우
우리들은 땅을 기어
耳鳴りがこだまして
미미나리가 코다마시테
이명이 메아리쳐
僕に奇跡が問いかけるんだ
보쿠니 키세키가 토이카케룬다
나에게 기적이 물어
「君の夢 憧れたヒーローに
「키미노 유메 아코가레타 히-로-니
「너의 꿈, 동경하는 히어로로
今すぐさせてあげよう」
이마스구 사세테아게요우」
지금 당장 만들어줄게」
飴みたいに差し伸べられたって
아메미타이니 사시노베라레탓테
달콤한 사탕처럼 내밀어졌다 해도
嬉しくないんだ
우레시쿠나인다
기쁘지 않아
敗北の少年 存在を謳え
하이보쿠노 쇼-넨 손자이오 우타에
패배의 소년 존재를 알려
君みたいに 眩しくはなれないけど
키미미타이니 마부시쿠와 나레나이케도
너처럼 눈부시게는 될 수 없어도
こんな夜に意味があるなら
콘나 요루니 이미가 아루나라
이런 밤에 의미가 있다면
僕らは地を這う
보쿠라와 지오 하우
우리들은 땅을 기어
まだ地を這う
마다 지오 하우
아직 땅을 기어
鼓動を知って 息を吸い込んで
코도-오 싯테 이키오 스이콘데
고동을 알고 숨을 들이마시고
「僕は遠慮するよ」
「보쿠와 엔료스루요」
「나는 사양할게」
敗北の
하이보쿠노
패배의
敗北の少年 平凡を謳え
하이보쿠노 쇼-넨 헤이본오 우타에
패배의 소년 평범을 알려
あいにくと 神は信じないタチで
아이니쿠토 카미와 신지나이타치데
공교롭게도 신은 믿지 않는 듯해서
すれ違いの物語よ
스레치가이노 모노가타리요
스쳐지나가는 이야기여
さよなら
사요나라
안녕
敗北の少年 現実を謳え
하이보쿠노 쇼-넨 겐지츠오 우타에
패배의 소년 현실을 알려
僕らは泥を這い蹲るもの
보쿠라와 도로오 하이츠쿠바루모노
우리들은 진창에 납작 엎드리는 거야
こんな夜も愛しいから
콘나 요루모 이토시이카라
이런 밤도 사랑스러우니까
僕らは地を這う
보쿠라와 지오 하우
우리들은 땅을 기어
ただ地を這う
타다 지오 하우
그저 땅을 기어
81