낭만포대
평면설 - 시마지(SymaG) : 신남, 경쾌, 추억, 흥함, 비트
夏の彼方に飛んでった
나츠노 카나타니 톤뎃타
여름 저편으로 날아가버린
飛行機雲を詰め込んで
히코-키구모오 츠메콘데
비행기구름을 잔뜩 채워 넣고
君を今すぐ連れ去ってく
키미오 이마스구 츠레삿테쿠
널 당장 데려가겠어
とか
토카
같은 소릴
東を目指して 誰にも内緒で
히가시오 메자시테 다레니모 나이쇼데
동쪽을 향해 모두에게 비밀로 하고서
二人だけの秘密基地を
후타리다케노 히미츠키치오
우리만의 비밀기지를
「このまま僕らはどこまでも行ける」
코노마마 보쿠라와 도코마데모 이케루
"이대로 우리는 어디까지든 갈 수 있을 거야"
たまにはそんな強がりを思い込んで
타마니와 손나 츠요가리오 오모이콘데
가끔은 그런 허세를 믿으며
2丁目5番地の昼下がり
니쵸-메 고반치노 히루사가리
2번가 5번지의 오후
今 二人幸せを繋いでる う~う~♪
이마 후타리 시아와세오 츠나이데루
지금 우리의 행복을 잇고 있지
だからもう何処にも行かないで
다카라 모- 도코니모 이카나이데
그러니 이젠 어디에도 가지 마
秘密の恋をした。
히미츠노 코이오 시타
비밀스런 사랑을 했어.
夜は静かに訪れて
요루와 시즈카니 오토즈레테
밤이 조용히 찾아와서
空の星座を傾けて
소라노 세-자오 카타무케테
하늘의 별자리들을 기울이자
降り注ぐ夜空のファンタジー
후리소소구 요조라노 판타지-
무수히 별이 내리는 밤하늘의 판타지
とか
토카
같은 걸
靴紐 結んで 誰にも内緒で
쿠츠히모 무슨데 다레니모 나이쇼데
신발끈을 묶고 모두에게 비밀로 하고서
静かな夜の街影を
시즈카나 요루노 마치카게오
조용한 밤의 마을 그림자를
あの頃 僕らはどこまでも行けた
아노 코로 보쿠라와 도코마데모 이케타
그 시절의 우리는 어디까지든 갈 수 있었지
たまにはそんな妄想で思い出して
타마니와 손나 모-소-데 오모이다시테
가끔은 그런 망상으로 떠올려 줘
2番目お魚の夢語り
니밤메 오사카나노 유메가타리
2번째 물고기의 꿈 이야기
届かない砂浜 愛を歌う う~う~♪
토도카나이 스나하마 아이오 우타우
닿지 않는 모래사장에서 사랑을 노래해
だからもう何処にも逃げないで
다카라 모- 도코니모 니게나이데
그러니 이젠 어디로도 도망치지 마
大きな空の下。
오오키나 소라노 시타
넓은 하늘 아래.
平らな地球の向こう側に
타이라나 치큐-노 무코-가와니
평평한 지구 반대편에
物凄いミラクルな日が昇る う~う~♪
모노스고이 미라크르나 히가 노보루
엄청나게 기적적인 태양이 떠오르지
だからもう大人にならないで
다카라 모- 오토나니 나라나이데
그러니 이제 어른이 되지 마
傾けたい。
카타무케타이
기울이고 싶어.
2丁目5番地の昼下がり
니쵸-메 고반치노 히루사가리
2번가 5번지의 오후
今 二人幸せを繋いでる う~う~♪
이마 후타리 시아와세오 츠나이데루
지금 우리의 행복을 잇고 있지
だからもう何処にも行かないで
다카라 모- 도코니모 이카나이데
그러니 이젠 어디에도 가지 마
秘密の恋 かな
히미츠노 코이카나
비밀스런 사랑인가?
나츠노 카나타니 톤뎃타
여름 저편으로 날아가버린
飛行機雲を詰め込んで
히코-키구모오 츠메콘데
비행기구름을 잔뜩 채워 넣고
君を今すぐ連れ去ってく
키미오 이마스구 츠레삿테쿠
널 당장 데려가겠어
とか
토카
같은 소릴
東を目指して 誰にも内緒で
히가시오 메자시테 다레니모 나이쇼데
동쪽을 향해 모두에게 비밀로 하고서
二人だけの秘密基地を
후타리다케노 히미츠키치오
우리만의 비밀기지를
「このまま僕らはどこまでも行ける」
코노마마 보쿠라와 도코마데모 이케루
"이대로 우리는 어디까지든 갈 수 있을 거야"
たまにはそんな強がりを思い込んで
타마니와 손나 츠요가리오 오모이콘데
가끔은 그런 허세를 믿으며
2丁目5番地の昼下がり
니쵸-메 고반치노 히루사가리
2번가 5번지의 오후
今 二人幸せを繋いでる う~う~♪
이마 후타리 시아와세오 츠나이데루
지금 우리의 행복을 잇고 있지
だからもう何処にも行かないで
다카라 모- 도코니모 이카나이데
그러니 이젠 어디에도 가지 마
秘密の恋をした。
히미츠노 코이오 시타
비밀스런 사랑을 했어.
夜は静かに訪れて
요루와 시즈카니 오토즈레테
밤이 조용히 찾아와서
空の星座を傾けて
소라노 세-자오 카타무케테
하늘의 별자리들을 기울이자
降り注ぐ夜空のファンタジー
후리소소구 요조라노 판타지-
무수히 별이 내리는 밤하늘의 판타지
とか
토카
같은 걸
靴紐 結んで 誰にも内緒で
쿠츠히모 무슨데 다레니모 나이쇼데
신발끈을 묶고 모두에게 비밀로 하고서
静かな夜の街影を
시즈카나 요루노 마치카게오
조용한 밤의 마을 그림자를
あの頃 僕らはどこまでも行けた
아노 코로 보쿠라와 도코마데모 이케타
그 시절의 우리는 어디까지든 갈 수 있었지
たまにはそんな妄想で思い出して
타마니와 손나 모-소-데 오모이다시테
가끔은 그런 망상으로 떠올려 줘
2番目お魚の夢語り
니밤메 오사카나노 유메가타리
2번째 물고기의 꿈 이야기
届かない砂浜 愛を歌う う~う~♪
토도카나이 스나하마 아이오 우타우
닿지 않는 모래사장에서 사랑을 노래해
だからもう何処にも逃げないで
다카라 모- 도코니모 니게나이데
그러니 이젠 어디로도 도망치지 마
大きな空の下。
오오키나 소라노 시타
넓은 하늘 아래.
平らな地球の向こう側に
타이라나 치큐-노 무코-가와니
평평한 지구 반대편에
物凄いミラクルな日が昇る う~う~♪
모노스고이 미라크르나 히가 노보루
엄청나게 기적적인 태양이 떠오르지
だからもう大人にならないで
다카라 모- 오토나니 나라나이데
그러니 이제 어른이 되지 마
傾けたい。
카타무케타이
기울이고 싶어.
2丁目5番地の昼下がり
니쵸-메 고반치노 히루사가리
2번가 5번지의 오후
今 二人幸せを繋いでる う~う~♪
이마 후타리 시아와세오 츠나이데루
지금 우리의 행복을 잇고 있지
だからもう何処にも行かないで
다카라 모- 도코니모 이카나이데
그러니 이젠 어디에도 가지 마
秘密の恋 かな
히미츠노 코이카나
비밀스런 사랑인가?
7