행복합니까
Undertale - Stronger Than you, 가사 (Djsmell, Sans, 언더테일, 샌즈, 슬픔, 신남, 쓸쓸, 흥겨움, 긴장, 심각, 활기, 게임, 8비트)
It's a beautiful day outside.
오늘 정말 날씨가 좋군
Birds are singing, flowers are blooming...
새들은 노래하고, 꽃들은 피어나고
On days like these, kids like you...
이렇게 좋은 날씨에, 너같은 꼬맹이는
Should be burning in hell.
지옥에서 불타야 해
Turn around kid, it'd be a crime,
돌아가 꼬맹아, 못 볼 꼴 볼지도 모르니
If I had to go back on the promise that I made for you,
내가 널 죽이지 않겠다는 약속을 지키지 못할지도 몰라
So don't step over that line,
그러니 더 이상 다가오지 마
Or else, friend, you're gonna have a bad time.
아니면, 친구야, 아주 끔찍한 시간을 보내게 될지도 몰라
But kids like you don't play by the rules,
하지만 너 같은 꼬맹이는 규칙을 따지지 않지
And guys like me,
그리고 나같은 놈은
It ain't easy to be played for fools,
애송이라 할지라도 설렁설렁 해주지 않아
So let's go, let the room get chiller...
그러니 시작하지, 좀 더 소름돋게
Let's go, dirty brother killer
시작하지, 더러운 형제 살인마
Go ahead and try to hit me if you're able,
계속해, 내게 상처를 입힐 수 있다면 해봐
Guess you've figured now that mercy's off the table.
이제 자비 칸이 사라진 걸 깨달았겠지
I can tell you're getting really sick of trying,
이제 나한테 덤비기 점점 지겨워 질거야
But I think you're just mad you keep dying.
그런데도 넌 미친 것 처럼 멈추지 않는 군
You're not gonna win, we'll be here together,
넌 날 이기지 못해, 이 심판의 복도 위에서
Fighting in this judgement hall forever.
우리는 평생을 싸울거야
I know you just reset each time I beat ya',
내가 널 죽일 때 마다 되돌리는걸 알아
But I'll always be right back here to meet ya'.
하지만 난 언제나 그렇듯 이 자리에 있을거야
I know you're made of
너는 바로
L-O-O-O-O-O-VE L-O-O-O-O-O-VE L-O-O-O-O-O-VE
러어어어어브 러어어어어브 러어어어어브
This is where it stops,
여기에서 모든 것을 멈추고
This is where it ends.
여기에서 모든 것을 끝낸다
If you want to get past me,
날 지나치고 싶다면
Well, you better try again
다시 한번 시도해보는게 어때?
But no matter how I stall you,
내가 몇 번씩이나 널 죽여도
You don't give up your attack
넌 멈추지 않겠지
Do you just like the feeling
네 죄악심이
Of your sins crawling on your back?
등짝을 타고 흐르는 것이 느껴지나?
Go ahead and try to hit me if you're able,
계속해, 날 칠 수 있다면 쳐봐
Guess you've figured now that mercy's off the table.
이제 자비 칸이 사라진 걸 깨달았겠지
Think that you can try to spare me like I'm some pawn?
네가 나에게 자비를 베푼다고 해서 받아줄 줄 알았어?
Well, you didn't spare my brother, so get dunked on!
내 동생에겐 베풀지도 않고선? 어서 덤벼!
I know you made my friends all disappear,
네가 내 친구들을 모두 없앤 것을 알아
But everything they cared about is why I'm here
친구들의 소중한 것을 위해 내가 이 자리에 서 있어
I AM THEIR MERCY
내가 곧 그들의 자비요,
I AM THEIR VENGENCE
내가 곧 그들의 복수요
I AM DETERMINATION
내가 곧 의지이리라
I know you're made of
너는 바로
L-O-O-O-O-O-VE L-O-O-O-O-O-VE L-O-O-O-O-O-VE
러어어어어브 러어어어어브 러어어어어브
But I think I'm stronger than you
하지만 내가 너보다 강해
오늘 정말 날씨가 좋군
Birds are singing, flowers are blooming...
새들은 노래하고, 꽃들은 피어나고
On days like these, kids like you...
이렇게 좋은 날씨에, 너같은 꼬맹이는
Should be burning in hell.
지옥에서 불타야 해
Turn around kid, it'd be a crime,
돌아가 꼬맹아, 못 볼 꼴 볼지도 모르니
If I had to go back on the promise that I made for you,
내가 널 죽이지 않겠다는 약속을 지키지 못할지도 몰라
So don't step over that line,
그러니 더 이상 다가오지 마
Or else, friend, you're gonna have a bad time.
아니면, 친구야, 아주 끔찍한 시간을 보내게 될지도 몰라
But kids like you don't play by the rules,
하지만 너 같은 꼬맹이는 규칙을 따지지 않지
And guys like me,
그리고 나같은 놈은
It ain't easy to be played for fools,
애송이라 할지라도 설렁설렁 해주지 않아
So let's go, let the room get chiller...
그러니 시작하지, 좀 더 소름돋게
Let's go, dirty brother killer
시작하지, 더러운 형제 살인마
Go ahead and try to hit me if you're able,
계속해, 내게 상처를 입힐 수 있다면 해봐
Guess you've figured now that mercy's off the table.
이제 자비 칸이 사라진 걸 깨달았겠지
I can tell you're getting really sick of trying,
이제 나한테 덤비기 점점 지겨워 질거야
But I think you're just mad you keep dying.
그런데도 넌 미친 것 처럼 멈추지 않는 군
You're not gonna win, we'll be here together,
넌 날 이기지 못해, 이 심판의 복도 위에서
Fighting in this judgement hall forever.
우리는 평생을 싸울거야
I know you just reset each time I beat ya',
내가 널 죽일 때 마다 되돌리는걸 알아
But I'll always be right back here to meet ya'.
하지만 난 언제나 그렇듯 이 자리에 있을거야
I know you're made of
너는 바로
L-O-O-O-O-O-VE L-O-O-O-O-O-VE L-O-O-O-O-O-VE
러어어어어브 러어어어어브 러어어어어브
This is where it stops,
여기에서 모든 것을 멈추고
This is where it ends.
여기에서 모든 것을 끝낸다
If you want to get past me,
날 지나치고 싶다면
Well, you better try again
다시 한번 시도해보는게 어때?
But no matter how I stall you,
내가 몇 번씩이나 널 죽여도
You don't give up your attack
넌 멈추지 않겠지
Do you just like the feeling
네 죄악심이
Of your sins crawling on your back?
등짝을 타고 흐르는 것이 느껴지나?
Go ahead and try to hit me if you're able,
계속해, 날 칠 수 있다면 쳐봐
Guess you've figured now that mercy's off the table.
이제 자비 칸이 사라진 걸 깨달았겠지
Think that you can try to spare me like I'm some pawn?
네가 나에게 자비를 베푼다고 해서 받아줄 줄 알았어?
Well, you didn't spare my brother, so get dunked on!
내 동생에겐 베풀지도 않고선? 어서 덤벼!
I know you made my friends all disappear,
네가 내 친구들을 모두 없앤 것을 알아
But everything they cared about is why I'm here
친구들의 소중한 것을 위해 내가 이 자리에 서 있어
I AM THEIR MERCY
내가 곧 그들의 자비요,
I AM THEIR VENGENCE
내가 곧 그들의 복수요
I AM DETERMINATION
내가 곧 의지이리라
I know you're made of
너는 바로
L-O-O-O-O-O-VE L-O-O-O-O-O-VE L-O-O-O-O-O-VE
러어어어어브 러어어어어브 러어어어어브
But I think I'm stronger than you
하지만 내가 너보다 강해
88