낭만포대
이도라의 서커스 DIVELA REMIX - endress : 신남, 격렬, 흥함, 비트, 긴박
青い空が汚れて見えますか
아오이소라가요고레테미에마스카
푸른 하늘이 더럽혀져 보입니까
暗い部屋が何より好きですか
쿠라이헤야가나니요리스키데스카
어두운 방이 무엇보다도 좋습니까
ああ、そんなら少し遊ぼうよ
아아, 손나라스코시아소보요
아아, 그렇다면 조금 놀자고
ねえ、どうだい
네에, 도-다이
있지, 어때
今日なら少し安いから
쿄-나라스코시야스이카라
오늘이라면 조금 편하니까
地獄じゃ蜘蛛の糸は救いの手だと教わったつもりでした
지코쿠쟈쿠모노이토와스쿠이노테다토오소왓타츠모리데시타
지옥에서 거미줄은 도움의 손길이라고 배웠습니다
でも本当はそいつがとんでもないデアらしいと噂だった
데모혼토와소이츠가톤데모나이데아라시-토우와사닷타
하지만 사실 그건 터무니없는 용감함이었다는 소문이었어
ああ、そんなの
아아, 손나노
아아 그런 건
聞いちゃいないぞお釈迦様
키이챠이나이조오쟈가사마
들리지 않아 석가님
手足野この糸
테아시노코노이토
손발의 이 실을
解いて
호도이테
풀어 줘
裸体になってさ踊り明かそう
라타이니낫테사오도리아가소-
나체가 되어 춤춰보자
We know We know 君の本性
We know We know 키미노혼쇼
We know We know 너의 본성
また綺麗事並べて君はきっと
마다키레이코토나라베테키미와킷토
또 허울좋은 말만 늘어놓는 너는 분명
ピエロがお似合いさ
피에로가오니아이사
피에로가 어울려
自問自答 どれが嘘で
지몬지토 도레가우소데
자문자답 어떤 게 거짓말이고
右往左往どれが本当 どれが本当
우오-사오- 도레가혼토
우왕좌왕 어떤 게 진실
ほら舞台に上がりなよ
호라부타이니아가리나요
이봐 무대에 오르지 마
ビビっちゃってさ武者震いしてんのかい
비빗챳테사무샤부루이시텐노카이
겁먹고는 긴장해서 떨고 있는 거야?
家になんて帰らなくていいよ
이에니난테카에라나쿠테이이요
집 따위엔 돌아가지 않아도 돼
お金なんて後でも構わないよ
오카네난테아토데모카마와나이요
돈 따위는 나중이라도 상관 없어
テレビを即けて点けてみたら お釈迦様の手が手錠でお留守でした
테레비오츠케테미타라오샤카사마노테가테죠-데오루스데시타
텔레비전을 켜 보면 석가님의 손이 수갑으로 채워져 부재중이었습니다
実のところこいつは 名だたるペテン師らしいと噂だった
시즈노토코로코이츠와나다타루페텐시라시이토우와사닷타
사실 이 녀셕은 이름난 사기꾼이라는 소문이었어
ああ そんなの聞いちゃいないぞ ニュスキャスター
아아 손나노키이챠이나이조 뉴스캬스타-
아아 그런 건 들리지 않아 뉴스캐스터
手足のこの糸
테아시노코노이토
손발의 이 실
解いて
호도이테
풀어 줘
裸体になってさ踊り明かそう
라타이니낫테사오도리아가소-
나체가 되어 춤춰보자
We know We know 君の本性
We know We know 키미노혼쇼
We know We know 너의 본성
また綺麗事並べて君はきっと
마다키레이코토나라베테키미와킷토
또 허울좋은 말만 늘어놓는 너는 분명
ピエロがお似合いさ
피에로가오니아이사
피에로가 어울려
自問自答 どれが嘘で
지몬지토 도레가우소데
자문자답 어떤 게 거짓말이고
右往左往どれが本当 どれが本当
우오-사오- 도레가혼토
우왕좌왕 어떤 게 진실
ほら舞台に上がりなよ
호라부타이니아가리나요
이봐 무대에 오르지 마
ビビっちゃってさ武者震いしてんのかい
비빗챳테사무샤부루이시텐노카이
겁먹고는 긴장해서 떨고 있는 거야?
It's time to 愛想ない君の顔に
It's time to 아이소나이키미노카오니
It's time to 붙임성 없는 너의 얼굴에
仮面 仮面付けてあげましょう
카멘 카멘츠케테아게마쇼
가면 가면 붙여줄게
その綺麗事含めて
소노키레이코토후쿠메테
그 아름다운 걸 포함해서
君の矜持揃耳揃えて
키미노쿄-지미미소로에테
너의 긍지를 갖춰서
頂戴したい したい
쵸다이시타이 시타이
받고 싶어 싶어
聞こえるでしょう
키코에루데쇼-
들리겠지
異論もない 拍手の音
이론모나이 하쿠슈노오토
이론도 없는 박수소리
ほら舞台に上がりなよ
호라부타이니아가리나요
이봐 무대에 오르지 마
わかってんでしょ
와캇텐데쇼
알고 있잖아
君も共犯者だ
키미모쿄-한샤다
너도 공범자다
見ない振りしたいような 舞台の前 聞こえてる
미나이후리시타이요나 부타이노마에키코에테루
보이지 않는 척 하고 싶은 듯한 무대의 앞으로부터 들려와
ほら ほら ほらほら ほら ほら ほら ほら
호라 호라 호라 호라 호라 호라 호라 호라
이봐 이봐 이봐 이봐 이봐 이봐 이봐 이봐
歌え
우타에
노래해
아오이소라가요고레테미에마스카
푸른 하늘이 더럽혀져 보입니까
暗い部屋が何より好きですか
쿠라이헤야가나니요리스키데스카
어두운 방이 무엇보다도 좋습니까
ああ、そんなら少し遊ぼうよ
아아, 손나라스코시아소보요
아아, 그렇다면 조금 놀자고
ねえ、どうだい
네에, 도-다이
있지, 어때
今日なら少し安いから
쿄-나라스코시야스이카라
오늘이라면 조금 편하니까
地獄じゃ蜘蛛の糸は救いの手だと教わったつもりでした
지코쿠쟈쿠모노이토와스쿠이노테다토오소왓타츠모리데시타
지옥에서 거미줄은 도움의 손길이라고 배웠습니다
でも本当はそいつがとんでもないデアらしいと噂だった
데모혼토와소이츠가톤데모나이데아라시-토우와사닷타
하지만 사실 그건 터무니없는 용감함이었다는 소문이었어
ああ、そんなの
아아, 손나노
아아 그런 건
聞いちゃいないぞお釈迦様
키이챠이나이조오쟈가사마
들리지 않아 석가님
手足野この糸
테아시노코노이토
손발의 이 실을
解いて
호도이테
풀어 줘
裸体になってさ踊り明かそう
라타이니낫테사오도리아가소-
나체가 되어 춤춰보자
We know We know 君の本性
We know We know 키미노혼쇼
We know We know 너의 본성
また綺麗事並べて君はきっと
마다키레이코토나라베테키미와킷토
또 허울좋은 말만 늘어놓는 너는 분명
ピエロがお似合いさ
피에로가오니아이사
피에로가 어울려
自問自答 どれが嘘で
지몬지토 도레가우소데
자문자답 어떤 게 거짓말이고
右往左往どれが本当 どれが本当
우오-사오- 도레가혼토
우왕좌왕 어떤 게 진실
ほら舞台に上がりなよ
호라부타이니아가리나요
이봐 무대에 오르지 마
ビビっちゃってさ武者震いしてんのかい
비빗챳테사무샤부루이시텐노카이
겁먹고는 긴장해서 떨고 있는 거야?
家になんて帰らなくていいよ
이에니난테카에라나쿠테이이요
집 따위엔 돌아가지 않아도 돼
お金なんて後でも構わないよ
오카네난테아토데모카마와나이요
돈 따위는 나중이라도 상관 없어
テレビを即けて点けてみたら お釈迦様の手が手錠でお留守でした
테레비오츠케테미타라오샤카사마노테가테죠-데오루스데시타
텔레비전을 켜 보면 석가님의 손이 수갑으로 채워져 부재중이었습니다
実のところこいつは 名だたるペテン師らしいと噂だった
시즈노토코로코이츠와나다타루페텐시라시이토우와사닷타
사실 이 녀셕은 이름난 사기꾼이라는 소문이었어
ああ そんなの聞いちゃいないぞ ニュスキャスター
아아 손나노키이챠이나이조 뉴스캬스타-
아아 그런 건 들리지 않아 뉴스캐스터
手足のこの糸
테아시노코노이토
손발의 이 실
解いて
호도이테
풀어 줘
裸体になってさ踊り明かそう
라타이니낫테사오도리아가소-
나체가 되어 춤춰보자
We know We know 君の本性
We know We know 키미노혼쇼
We know We know 너의 본성
また綺麗事並べて君はきっと
마다키레이코토나라베테키미와킷토
또 허울좋은 말만 늘어놓는 너는 분명
ピエロがお似合いさ
피에로가오니아이사
피에로가 어울려
自問自答 どれが嘘で
지몬지토 도레가우소데
자문자답 어떤 게 거짓말이고
右往左往どれが本当 どれが本当
우오-사오- 도레가혼토
우왕좌왕 어떤 게 진실
ほら舞台に上がりなよ
호라부타이니아가리나요
이봐 무대에 오르지 마
ビビっちゃってさ武者震いしてんのかい
비빗챳테사무샤부루이시텐노카이
겁먹고는 긴장해서 떨고 있는 거야?
It's time to 愛想ない君の顔に
It's time to 아이소나이키미노카오니
It's time to 붙임성 없는 너의 얼굴에
仮面 仮面付けてあげましょう
카멘 카멘츠케테아게마쇼
가면 가면 붙여줄게
その綺麗事含めて
소노키레이코토후쿠메테
그 아름다운 걸 포함해서
君の矜持揃耳揃えて
키미노쿄-지미미소로에테
너의 긍지를 갖춰서
頂戴したい したい
쵸다이시타이 시타이
받고 싶어 싶어
聞こえるでしょう
키코에루데쇼-
들리겠지
異論もない 拍手の音
이론모나이 하쿠슈노오토
이론도 없는 박수소리
ほら舞台に上がりなよ
호라부타이니아가리나요
이봐 무대에 오르지 마
わかってんでしょ
와캇텐데쇼
알고 있잖아
君も共犯者だ
키미모쿄-한샤다
너도 공범자다
見ない振りしたいような 舞台の前 聞こえてる
미나이후리시타이요나 부타이노마에키코에테루
보이지 않는 척 하고 싶은 듯한 무대의 앞으로부터 들려와
ほら ほら ほらほら ほら ほら ほら ほら
호라 호라 호라 호라 호라 호라 호라 호라
이봐 이봐 이봐 이봐 이봐 이봐 이봐 이봐
歌え
우타에
노래해
10