포하투
모아나 OST - We know the way (흥겨움 희망 평화 웅장 장엄 경쾌 당당 신비 OST 영화 애니 디즈니 Moana)
*폴리네시아어 번역 부분은 디즈니 위키아를 참고하여 번역하였기에 가사의 뜻이 틀릴 수 있습니다
Tatou o tagata folau e vala’auina
우리는 위대한 신들에게 부름받은 항해사들
E le atua o le sami tele e o mai
저 광대한 바다가 우리를 부르나니
Ia ava’e le lu’itau e lelei
그 멋진 도전을 받아들이리
Tapenapena
모두 준비하라
Aue, aue
아우에, 아우에
Nuku i mua
저 앞에 섬이 있다
Te manulele e tataki e
날으는 새들이 우리를 그곳으로 인도하리라
Aue, aue
아우에, 아우에
Te fenua te mālie
이 아름다운 섬을 보라
Nae ko hakilia mo kaiga e
우리가 찾던 이 섬, 우리의 집을 세우리라
We read the wind and the sky when the sun is high
우리는 태양이 높이 뜰 때 바람과 하늘을 읽는다네
We sail the length of the seas on the ocean breeze
우리는 바닷바람을 타고 바다를 가로질러 항해한다네
At night, we name every star
밤이 되면 모든 별을 지명하지
We know where we are
우리는 우리가 어디 있는지 안다네
We know who we are, who we are
우리는 우리가 누구인지, 우리가 누구인지 안다네
Aue, aue
아우에, 아우에
We set a course to find
우리는 탐사 진로를 정한다네
A brand new island everywhere we roam
가는 곳 마다 새로운 섬이 있다네
Aue, aue
아우에, 아우에
We keep our island in our mind
우리는 고향 섬을 가슴에 품고 있다네
And when it's time to find home
고향으로 돌아갈 때가 되면
We know the way
우리는 길을 알고 있다네
Aue, aue
아우에, 아우에
We are explorers reading every sign
우리는 모든 표식을 읽는 탐험가들
We tell the stories of our elders in a never-ending chain
끝없이 이어지는 우리 조상들의 이야기를 전한다네
Aue, aue
아우에, 아우에
Te fenua te mālie
이 아름다운 섬을 보라
Nā heko hakilia
우리가 찾던 이 섬
We know the way
우리는 길을 알고 있다네
Tatou o tagata folau e vala’auina
우리는 위대한 신들에게 부름받은 항해사들
E le atua o le sami tele e o mai
저 광대한 바다가 우리를 부르나니
Ia ava’e le lu’itau e lelei
그 멋진 도전을 받아들이리
Tapenapena
모두 준비하라
Aue, aue
아우에, 아우에
Nuku i mua
저 앞에 섬이 있다
Te manulele e tataki e
날으는 새들이 우리를 그곳으로 인도하리라
Aue, aue
아우에, 아우에
Te fenua te mālie
이 아름다운 섬을 보라
Nae ko hakilia mo kaiga e
우리가 찾던 이 섬, 우리의 집을 세우리라
We read the wind and the sky when the sun is high
우리는 태양이 높이 뜰 때 바람과 하늘을 읽는다네
We sail the length of the seas on the ocean breeze
우리는 바닷바람을 타고 바다를 가로질러 항해한다네
At night, we name every star
밤이 되면 모든 별을 지명하지
We know where we are
우리는 우리가 어디 있는지 안다네
We know who we are, who we are
우리는 우리가 누구인지, 우리가 누구인지 안다네
Aue, aue
아우에, 아우에
We set a course to find
우리는 탐사 진로를 정한다네
A brand new island everywhere we roam
가는 곳 마다 새로운 섬이 있다네
Aue, aue
아우에, 아우에
We keep our island in our mind
우리는 고향 섬을 가슴에 품고 있다네
And when it's time to find home
고향으로 돌아갈 때가 되면
We know the way
우리는 길을 알고 있다네
Aue, aue
아우에, 아우에
We are explorers reading every sign
우리는 모든 표식을 읽는 탐험가들
We tell the stories of our elders in a never-ending chain
끝없이 이어지는 우리 조상들의 이야기를 전한다네
Aue, aue
아우에, 아우에
Te fenua te mālie
이 아름다운 섬을 보라
Nā heko hakilia
우리가 찾던 이 섬
We know the way
우리는 길을 알고 있다네
101