ㅈㄴ이
Shout It Out - "청춘의 모든 것" FULL ver <메이저 데뷔 싱글앨범곡> (7월 5일 정식발매) <+가사는 댓글참조>
shout it out - 청춘의 모든 것 full ver 입니다. (데뷔곡이 아니라 메이저 데뷔곡 입니다.)
+가사
溶けていく 青いアイスキャンディーが
토케테이쿠 아오이 아이스캔디가
녹아가는 파란 아이스 캔디가
短い季節の終わりを告げた
미지카이 키세츠노 오와리오 츠게타
짧은 계절의 끝을 예고한다
教室の窓から流れ込んだ夏は
쿄시츠노 마도카라 나가레콘다 나츠와
교실 창문에서 흘러든 여름은
僕らのことを急かし始めてる
보쿠라노 코토오 세카시 하지메테루
우리들을 재촉하기 시작한다
二人で乗った自転車も
후타리데 놋타 지텐샤모
둘이서 탄 자전거도
いつもの帰り道も
이츠모노 카에리 미치모
언제나 돌아가는 길도
日常が想い出になっていく
니치죠가 오모이데니 낫테 이쿠
일상이 추억이 되어간다
まだここに居たいと
마다 코코니 이타이토
아직 여기에 있고싶어
握りしめた
니기리시메타
움켜쥐었다
不確かなまま過ぎていく
후타시카나 마마 스기테 이쿠
확실하지 않은채 지나간다
忘れたくないけど 置いてかれたくもないし
와스레타쿠나이케도 오이테 카레타쿠모 나이시
잊고싶지 않지만 널 혼자두고 싶지 않아
確かに明日は怖いけど
타시카니 아시타와 코와이케도
확실히 내일은 무섭지만
僕ら いつだって ここで 今を生きている
보쿠라 이츠닷테 코코데 이마오 이키테 이루
우리는 언제라도 여기서 살아간다
真夜中に書いた 君へのラブレター
마요나카니 카이타 키미에노 라부레타
한밤중에 쓴 너에게 줄 러브레터
恥ずかしいほどに 真っ直ぐな言葉たちは
하즈카시 호도니 맛쓰그나 코토바타치와
부끄러울 정도로 똑바른 말들은
未来を見つめる 君には渡せなかった
미라이오 미츠케루 키미니와 와타세나캇타
미래를 바라보는 너에게 주지 않았다
その後ろ姿も 好きだった
소노 우시로스가타모 스키닷타
그 뒷모습도 좋아했다
今ではひとり地下鉄の
이마 데와 히토리 치카테츠노
이제는 혼자서 지하철을 탄다
慣れない帰り道も
나레나이 카에리미치모
낯서게 느껴지는 돌아가는 길도
想い出になった日常を 思うたび 僕の足は 前に進む
오모이데니 낫타 니치죠오 오모우 타비 보쿠노 아시와 마에니 스스무
추억이 된 일상을 생각할 때마다 나는 앞으로 나아간다
不確かなまま 生きている
후타시카나 마마 이키테 이루
확실하지 않은채 살아있는
あの日にしがみついていたい訳じゃないし
아노 니츠니 시가미츠이테 이타이 와케 쟈나이시
그 날에 매달리고 싶지 않다
未だに明日は怖いけど
이마다니 아시타와 코와이케도
아직도 내일은 무섭지만
僕ら こうやって それぞれの道を歩いている
보쿠라 코얏테 소레조레노 미치오 아루이테 이루
우리는 이렇게 각자의 길을 걷고있다
得体の知れない憂鬱も 好きになれなかった 大人たちも
에타이노 시레나이 유츠모 스키니 나레나캇타 오토나타치모
정체모를 우울도 어른들도 좋아하지 못하게 되었다
それすら青春だと 思える気がして
소레 스라 세슌다토 오모에루키가 시테
하지만 그것조차 청춘이라고 생각이 든다
少しだけ許せたんだ 後ろに乗せた あの子もきっと
스코시 다케 유루세타 응다우 시로니노세타 아노 코모 킷토
조금이라도 용서할수있다 뒤에 그 아이도 분명
見つめた先の未来で 笑ってる
미츠메타 사키노 미라이데 와랏테루
미래를 바라보고 웃는다
アイスキャンディーは溶けてしまった それがなんだよ
아이스캔디와 토케테 시맛타 소레가 난다요
녹아버린 아이스캔디는 무엇일까
僕らの春は まだ
보쿠라노 하루와 마다
우리들의 봄은 아직
青い
아오이
파랗다
不確かでも歩いていく
후타시카 데모 아루이테 이쿠
확실하지 않지만 걸어간다
青春の行方を 追いかけていたいんだ
세슌노 유쿠에오 오이카케테 이타이 응다
청춘의 행방을 쫒고싶다
確かな明日なんて いらないよ
타시카나 아시타 난테 이라나이요
확실한 내일따윈 필요없다
僕ら いつだって ここで 今を生きている
보쿠라 이츠닷테 코코데 이마오 이키테 이루
우리는 언제라도 여기서 살아간다
작성자: Sarpe
+가사
溶けていく 青いアイスキャンディーが
토케테이쿠 아오이 아이스캔디가
녹아가는 파란 아이스 캔디가
短い季節の終わりを告げた
미지카이 키세츠노 오와리오 츠게타
짧은 계절의 끝을 예고한다
教室の窓から流れ込んだ夏は
쿄시츠노 마도카라 나가레콘다 나츠와
교실 창문에서 흘러든 여름은
僕らのことを急かし始めてる
보쿠라노 코토오 세카시 하지메테루
우리들을 재촉하기 시작한다
二人で乗った自転車も
후타리데 놋타 지텐샤모
둘이서 탄 자전거도
いつもの帰り道も
이츠모노 카에리 미치모
언제나 돌아가는 길도
日常が想い出になっていく
니치죠가 오모이데니 낫테 이쿠
일상이 추억이 되어간다
まだここに居たいと
마다 코코니 이타이토
아직 여기에 있고싶어
握りしめた
니기리시메타
움켜쥐었다
不確かなまま過ぎていく
후타시카나 마마 스기테 이쿠
확실하지 않은채 지나간다
忘れたくないけど 置いてかれたくもないし
와스레타쿠나이케도 오이테 카레타쿠모 나이시
잊고싶지 않지만 널 혼자두고 싶지 않아
確かに明日は怖いけど
타시카니 아시타와 코와이케도
확실히 내일은 무섭지만
僕ら いつだって ここで 今を生きている
보쿠라 이츠닷테 코코데 이마오 이키테 이루
우리는 언제라도 여기서 살아간다
真夜中に書いた 君へのラブレター
마요나카니 카이타 키미에노 라부레타
한밤중에 쓴 너에게 줄 러브레터
恥ずかしいほどに 真っ直ぐな言葉たちは
하즈카시 호도니 맛쓰그나 코토바타치와
부끄러울 정도로 똑바른 말들은
未来を見つめる 君には渡せなかった
미라이오 미츠케루 키미니와 와타세나캇타
미래를 바라보는 너에게 주지 않았다
その後ろ姿も 好きだった
소노 우시로스가타모 스키닷타
그 뒷모습도 좋아했다
今ではひとり地下鉄の
이마 데와 히토리 치카테츠노
이제는 혼자서 지하철을 탄다
慣れない帰り道も
나레나이 카에리미치모
낯서게 느껴지는 돌아가는 길도
想い出になった日常を 思うたび 僕の足は 前に進む
오모이데니 낫타 니치죠오 오모우 타비 보쿠노 아시와 마에니 스스무
추억이 된 일상을 생각할 때마다 나는 앞으로 나아간다
不確かなまま 生きている
후타시카나 마마 이키테 이루
확실하지 않은채 살아있는
あの日にしがみついていたい訳じゃないし
아노 니츠니 시가미츠이테 이타이 와케 쟈나이시
그 날에 매달리고 싶지 않다
未だに明日は怖いけど
이마다니 아시타와 코와이케도
아직도 내일은 무섭지만
僕ら こうやって それぞれの道を歩いている
보쿠라 코얏테 소레조레노 미치오 아루이테 이루
우리는 이렇게 각자의 길을 걷고있다
得体の知れない憂鬱も 好きになれなかった 大人たちも
에타이노 시레나이 유츠모 스키니 나레나캇타 오토나타치모
정체모를 우울도 어른들도 좋아하지 못하게 되었다
それすら青春だと 思える気がして
소레 스라 세슌다토 오모에루키가 시테
하지만 그것조차 청춘이라고 생각이 든다
少しだけ許せたんだ 後ろに乗せた あの子もきっと
스코시 다케 유루세타 응다우 시로니노세타 아노 코모 킷토
조금이라도 용서할수있다 뒤에 그 아이도 분명
見つめた先の未来で 笑ってる
미츠메타 사키노 미라이데 와랏테루
미래를 바라보고 웃는다
アイスキャンディーは溶けてしまった それがなんだよ
아이스캔디와 토케테 시맛타 소레가 난다요
녹아버린 아이스캔디는 무엇일까
僕らの春は まだ
보쿠라노 하루와 마다
우리들의 봄은 아직
青い
아오이
파랗다
不確かでも歩いていく
후타시카 데모 아루이테 이쿠
확실하지 않지만 걸어간다
青春の行方を 追いかけていたいんだ
세슌노 유쿠에오 오이카케테 이타이 응다
청춘의 행방을 쫒고싶다
確かな明日なんて いらないよ
타시카나 아시타 난테 이라나이요
확실한 내일따윈 필요없다
僕ら いつだって ここで 今を生きている
보쿠라 이츠닷테 코코데 이마오 이키테 이루
우리는 언제라도 여기서 살아간다
작성자: Sarpe
30