낭만포대
루빅 큐브 - 오타밍(ヲタみん) : 신남, 공포, 긴박, 격렬, 일렉
あ、なんかズレてる
아 난카 즈레테루
아 뭔가 어긋나고 있어
たまにそんな事気になって頭回す
타마니 손나코토 키니낫테 아타마 마와스
가끔 그런게 신경쓰여서 머리를 굴려
君の目と耳がどっか行っちゃったから
키미노 메토 미미가 돗카 잇챳타카라
너의 눈과 귀가 어디론가 사라져버렸으니까
探しに行かなくちゃ
사가시니 이카나쿠챠
찾으러 가야만 해
回す
마와스
돌려봐
どこだ ここか 違う
도코다 코코카 치가우
어디야 여긴가? 아니네
あっちこっち入れ替わる
앗치 콧치 이레카와루
여기 저기 바꿔넣어봐
さっきまであった自分の片目が無い
삿키마데 앗타 지분노 카타메가 나이
좀 전까지 있었던 내 한쪽 눈이 없네
どんどん壊れてゆく立方体のパズルが
돈돈 코와레테유쿠 릿포-타이노 파즈루가
점점 무너져가는 정육면체의 퍼즐이
全然解けない 戻せない
젠젠 토케나이 모도세나이
전혀 풀 수가 없어 되돌릴 수 없어
こうして こうして こうやって
코-시테 코-시테 코-얏테
이렇게 이렇게 이렇게 해서
捕まえた
츠카마에타
잡았어
あれ、何か無い
아레 나니카 나이
어라 뭔가가 없어
面倒臭いな
멘도쿠사이나
아 귀찮아
クルクルクッククル回す
쿠루쿠루쿳쿠쿠루 마와스
빙글빙글빙구르르 굴려
訳が訳が解らないよ
와케가 와케가 와타라나이요
이유를 이유를 모르겠어
君の顔がグチャグチャグチャになる
키미노 카오가 구챠구챠구챠니나루
너의 얼굴이 엉망진창이 되어가
バラバラバッババラバラにしちゃおうか
바라바라 밧바 바라바라니 시챠오-카
여기저기 마구마구 흐트러볼까
もう元には戻らない 二度と
모- 모토니와 모도라나이 니도토
이젠 원상태로 되돌리지 못해, 두번다시
あ、またズレてる
아 마타 즈레테루
아 또 틀어지고 있어
心此処に在らず
코코로 코코니 아라즈
마음은 여기에 없어
頭回し過ぎて君の足元へ
아타마 마와시스기테 키미노 아시모토에
머리를 너무 굴러서 너의 발 밑으로
自分の体を見失った
지분노 카라다오 미우시낫타
자신의 몸을 잃어버렸어
クルクルクッククル回す
쿠루쿠루쿳쿠쿠루 마와스
빙글빙글빙구르르 굴려
絵合わせ 色合わせ
에아와세 이로아와세
그림을 합치고 색을 합쳐봐
君の心グチャグチャグチャになる
키미노 코코로 구챠구챠구챠니 나루
너의 마음이 엉망진창이 되어가
バラバラバッババラバラに壊したら
바라바라 밧바 바라바라니 코와시타라
여기저기 마구마구 흩어놓는다면
もう一度組み直せるかもね
모- 이치도 쿠미나오세루카모네
다시한번 조립할 수 있을지도 몰라
回す
마와스
굴려봐
どこだ ここか 違う
도코다 코코카 치가우
어디야 여긴가? 아니네
あっちこっち入れ替わる
앗치 콧치 이레카와루
여기 저기 바꿔넣어봐
さっきまであった自分の片目が無い
삿키마데 앗타 지분노 카타메가 나이
좀 전까지 있었던 내 한쪽 눈이 없네
どんどん壊れてゆく立方体のパズルが
돈돈 코와레테유쿠 릿포-타이노 파즈루가
점점 무너져가는 정육면체의 퍼즐이
全然解けない 戻せない
젠젠 토케나이 모도세나이
전혀 풀 수가 없어 되돌릴 수 없어
こうして こうして こうやって
코-시테 코-시테 코-얏테
이렇게 이렇게 이렇게해서
捕まえた
츠카마에타
잡았어
あれ、何か無い
아레 나니카 나이
어라 뭔가가 없어
面倒臭いな
멘도쿠사이나
귀찮네
クルクルクッククル回す
쿠루쿠루쿳쿠쿠루 마와스
빙글빙글빙구르르 굴려
色々色混ぜる
이로이로 이로마제루
여러가지 색을 섞어봐
奇形じみたもう知らない人
키케이 지미타 모- 시라나이 히토
기형같아서 더이상 알 수 없는 사람
いつ何時いつまでも揃いはしないから
이츠 이츠 이츠마데모 소로이와 시나이카라
언제 언제 언제까지나 갖춰지지 않을테니까
たった一つのズレからバラバラ
탓타 히토츠노 즈레카라 바라바라
단 하나의 어긋남에서 엉망진창
クルクルクッククル回す
쿠루쿠루쿳쿠쿠루 마와스
빙글빙글빙구르르 굴려
訳が訳が解らないよ
와케가 와케가 와카라나이요
이유를 이유를 모르겠어
君の顔がグチャグチャグチャになる
키미노 카오가 구챠구챠구챠니나루
너의 얼굴이 엉망진창이 되어가
バラバラバッババラバラにしちゃおうか
바라바라 밧바 바라바라니 시챠오-카
여기저기 마구마구 흐트러버릴까
もう元には戻らない 二度と
모- 모토니와 모도라나이 니도토
이젠 원상태로 되돌리지 못해, 두번다시
クルクルクッククル回す
쿠루쿠루쿳쿠쿠루 마와스
빙글빙글빙구르르 굴려
絵合わせ 色合わせ
에아와세 이로아와세
그림을 합치고 색을 합쳐봐
君の心グチャグチャグチャになる
키미노 코코로 구챠구챠구챠니 나루
너의 마음이 엉망진창이 되어가
バラバラバッババラバラに壊しても
바라바라 밧바 바라바라니 코와시테모
여기저기 마구마구 흐트러놓는다해도
もう元には戻らない 二度と
모- 모토니와 모도라나이 니도토
이젠 원상태로 되돌리지 못해, 두번다시
아 난카 즈레테루
아 뭔가 어긋나고 있어
たまにそんな事気になって頭回す
타마니 손나코토 키니낫테 아타마 마와스
가끔 그런게 신경쓰여서 머리를 굴려
君の目と耳がどっか行っちゃったから
키미노 메토 미미가 돗카 잇챳타카라
너의 눈과 귀가 어디론가 사라져버렸으니까
探しに行かなくちゃ
사가시니 이카나쿠챠
찾으러 가야만 해
回す
마와스
돌려봐
どこだ ここか 違う
도코다 코코카 치가우
어디야 여긴가? 아니네
あっちこっち入れ替わる
앗치 콧치 이레카와루
여기 저기 바꿔넣어봐
さっきまであった自分の片目が無い
삿키마데 앗타 지분노 카타메가 나이
좀 전까지 있었던 내 한쪽 눈이 없네
どんどん壊れてゆく立方体のパズルが
돈돈 코와레테유쿠 릿포-타이노 파즈루가
점점 무너져가는 정육면체의 퍼즐이
全然解けない 戻せない
젠젠 토케나이 모도세나이
전혀 풀 수가 없어 되돌릴 수 없어
こうして こうして こうやって
코-시테 코-시테 코-얏테
이렇게 이렇게 이렇게 해서
捕まえた
츠카마에타
잡았어
あれ、何か無い
아레 나니카 나이
어라 뭔가가 없어
面倒臭いな
멘도쿠사이나
아 귀찮아
クルクルクッククル回す
쿠루쿠루쿳쿠쿠루 마와스
빙글빙글빙구르르 굴려
訳が訳が解らないよ
와케가 와케가 와타라나이요
이유를 이유를 모르겠어
君の顔がグチャグチャグチャになる
키미노 카오가 구챠구챠구챠니나루
너의 얼굴이 엉망진창이 되어가
バラバラバッババラバラにしちゃおうか
바라바라 밧바 바라바라니 시챠오-카
여기저기 마구마구 흐트러볼까
もう元には戻らない 二度と
모- 모토니와 모도라나이 니도토
이젠 원상태로 되돌리지 못해, 두번다시
あ、またズレてる
아 마타 즈레테루
아 또 틀어지고 있어
心此処に在らず
코코로 코코니 아라즈
마음은 여기에 없어
頭回し過ぎて君の足元へ
아타마 마와시스기테 키미노 아시모토에
머리를 너무 굴러서 너의 발 밑으로
自分の体を見失った
지분노 카라다오 미우시낫타
자신의 몸을 잃어버렸어
クルクルクッククル回す
쿠루쿠루쿳쿠쿠루 마와스
빙글빙글빙구르르 굴려
絵合わせ 色合わせ
에아와세 이로아와세
그림을 합치고 색을 합쳐봐
君の心グチャグチャグチャになる
키미노 코코로 구챠구챠구챠니 나루
너의 마음이 엉망진창이 되어가
バラバラバッババラバラに壊したら
바라바라 밧바 바라바라니 코와시타라
여기저기 마구마구 흩어놓는다면
もう一度組み直せるかもね
모- 이치도 쿠미나오세루카모네
다시한번 조립할 수 있을지도 몰라
回す
마와스
굴려봐
どこだ ここか 違う
도코다 코코카 치가우
어디야 여긴가? 아니네
あっちこっち入れ替わる
앗치 콧치 이레카와루
여기 저기 바꿔넣어봐
さっきまであった自分の片目が無い
삿키마데 앗타 지분노 카타메가 나이
좀 전까지 있었던 내 한쪽 눈이 없네
どんどん壊れてゆく立方体のパズルが
돈돈 코와레테유쿠 릿포-타이노 파즈루가
점점 무너져가는 정육면체의 퍼즐이
全然解けない 戻せない
젠젠 토케나이 모도세나이
전혀 풀 수가 없어 되돌릴 수 없어
こうして こうして こうやって
코-시테 코-시테 코-얏테
이렇게 이렇게 이렇게해서
捕まえた
츠카마에타
잡았어
あれ、何か無い
아레 나니카 나이
어라 뭔가가 없어
面倒臭いな
멘도쿠사이나
귀찮네
クルクルクッククル回す
쿠루쿠루쿳쿠쿠루 마와스
빙글빙글빙구르르 굴려
色々色混ぜる
이로이로 이로마제루
여러가지 색을 섞어봐
奇形じみたもう知らない人
키케이 지미타 모- 시라나이 히토
기형같아서 더이상 알 수 없는 사람
いつ何時いつまでも揃いはしないから
이츠 이츠 이츠마데모 소로이와 시나이카라
언제 언제 언제까지나 갖춰지지 않을테니까
たった一つのズレからバラバラ
탓타 히토츠노 즈레카라 바라바라
단 하나의 어긋남에서 엉망진창
クルクルクッククル回す
쿠루쿠루쿳쿠쿠루 마와스
빙글빙글빙구르르 굴려
訳が訳が解らないよ
와케가 와케가 와카라나이요
이유를 이유를 모르겠어
君の顔がグチャグチャグチャになる
키미노 카오가 구챠구챠구챠니나루
너의 얼굴이 엉망진창이 되어가
バラバラバッババラバラにしちゃおうか
바라바라 밧바 바라바라니 시챠오-카
여기저기 마구마구 흐트러버릴까
もう元には戻らない 二度と
모- 모토니와 모도라나이 니도토
이젠 원상태로 되돌리지 못해, 두번다시
クルクルクッククル回す
쿠루쿠루쿳쿠쿠루 마와스
빙글빙글빙구르르 굴려
絵合わせ 色合わせ
에아와세 이로아와세
그림을 합치고 색을 합쳐봐
君の心グチャグチャグチャになる
키미노 코코로 구챠구챠구챠니 나루
너의 마음이 엉망진창이 되어가
バラバラバッババラバラに壊しても
바라바라 밧바 바라바라니 코와시테모
여기저기 마구마구 흐트러놓는다해도
もう元には戻らない 二度と
모- 모토니와 모도라나이 니도토
이젠 원상태로 되돌리지 못해, 두번다시
16