shota
団結 (Danketsu) - IM@S ALLSTARS
団結2010
단결2010
작사: 이시하라 아키히로(石原章弘)
작곡: 사사키 히로토(佐々木宏人)
私は 天海春香です! イエイ!
와타시와 아마미 하루카데스 예이
저는 아마미 하루카예요! 예이!
トレードマークは 頭のリボン
토레-도마-쿠와 아타마노 리본
트레이드마크는 머리의 리본
明るく前向き 遠距離通勤
아카루쿠 마에누키 엔교리 츠-킨
밝고 긍정적이고 원거리 통근
一日一回 転びます♪ イエイ!
이치니치 이치카이 코로비마스 예이
하루 한 번 넘어져요 예이
え?自己アピールですか?
에? 지코아피-루데스카?
응? 사고 어필이요?
私、大きな事故はしたことないですよ?
와타시 오-키나 지코와 시타 코토 나이데스요?
저, 큰 사고는 일으킨 적 없는데...
え?自分のこと?やだっ!
에? 지분노 코토? 야다!
응? 자기 어필이요? 아차!
リーダーって呼んでくださいね♪
리-다-앗테 욘데 쿠다사이네
리더라고 불러 주세요!
萩原雪歩 17歳です
하기와라 유키호 쥬-나나사이데스
하기와라 유키호 17살이에요
男の人が大好きです! あっ!
오토코토 히토가 다이스키데스
남자가 너무 좋아요! 앗!
今のは、お茶と言い間違いを……!
이마노와 오챠토 이이마치가이오
지금 한 말은 차와 착각을...!
穴を掘って 埋まってますぅ!
아나오 홋테 우맛테마스!
구멍을 파고 묻혀 버리겠어요!
私、ダメな娘ですけど
와타시, 다메나 코데스케도
저, 보잘 것 없는 여자애지만
自分を変えてみたいんです!
지분오 카데테 미타인데스!
자신을 바꾼 것 같아요!
みんなの足場を組めるようなリーダー
민나노 아시바오 코메루요-나 리-다-
모두의 발판이 될 수 있는 리더가
目指します!
메자시마스!
목표에요!
イエイ! 高槻やよいです!
예이! 타카츠키 야요이데스
예이! 타카츠키 야요이예요!
貧乏だけど がんばります!けど
빈보-다케도 간바리마스케도
가난하지만 열심이에요! 그래도
とりあえず今日は 帰りますっ!
토리아에즈 쿄-와 카에리마스
일단 오늘은 돌아갈게요!
かしこく特売 いってきま~す!!
카시코쿠 토쿠바이 잇테키마스
바겐세일 다녀오겠습니다~
あのぅ、わたし
아노- 와타시
저기, 저는
何もできないかもですけど
나니모 데키나이카모데스케도
아무 것도 못 할지도 모르지만
元気にリーダー
겐키니 리-다-
기운차게 리더
やっちゃいま~っす!
얏챠이마스
해보겠습니다~!
みんなのアイドル 伊織ちゃん♪
민나노 아이도루 이오리쨩
모두의 아이돌 이오리양
かしこく綺麗で 何でもできちゃう
카시코쿠 키레이데 난데모 데키챠우
똑똑하고 예쁘고 뭐든 할 수 있지
何なのその顔 文句あるわけ?
난나노 소노 가오 몬쿠 아루와케?
뭐야 그 얼굴은? 불만 있어?
にひひっ♪ お仕置き決定ね♪
니히힛 오시오키 켓테-네
니히힛! 벌을 받아야겠네!
にひひっ♪
니히힛
니히힛
私がリーダーなのは当然よねぇ
와타시가 리-다-나노와 토-젠요네
내가 리더인 건 당연하지
伊織ちゃんと愉快な……
이오리쨩토 유카이나
이오리양과 유쾌한
下僕達の、ね♪
게보쿠타치 네
하인들, 이라든가
春香 「え?私がリーダーじゃないの?」
에 와타시가 리-다-쟈나이노
하루카: 응? 내가 리더인 거 아냐?
伊織 「何いってんの?私に決まってるじゃない!」
나니잇텐노? 와타시니 키맛테루쟈나이!
이오리: 뭐라는거야? 나인 게 당연하잖아!
雪歩 「あのぅ、私は」
아노- 와타시와
유키호: 저기, 저는
春香・伊織「雪歩はだまってて!」
유키호와 다맛테테!
하루카, 이오리: 유키호는 조용히 해!
雪歩 「やっぱり、ひどい~」
얏빠리 히도이
유키호: 역시, 너무해~
やよい「あの、みんなリーダーにすれば?」
아노, 민나 리-다니 스레바
야요이: 저기, 모두가 리더가 되면?
春香・伊織・雪歩「みんなぁ?」
민나
하루카, 이오리, 유키호: 모두?
やよい「はい!」
하이
야요이: 네!
春香 「なるほど」
나루호도
하루카: 과연
雪歩 「みんな一緒だね!」
민나 오나지다네
유키호: 모두 함께네!
春香・雪歩・やよい・伊織「さあ、行きましょう!」
사- 이키마쇼-
하루카, 유키호, 야요이, 이오리: 자, 가자!
一歩前進!前進!たまに中断!そんな時もあるさ
잇뽀센신 센신 타마니 츄-단 손나 토키모 아루사
일보전진! 전신! 때로는 중단 그런 떄도 있지만
無理せずに完走!完走!次は楽勝!できるといいのだけど
무리세즈니 칸소- 칸소- 츠기와 라쿠쇼- 데키루토 이이노다케도
무리하지 않고 완주! 완주! 다음은 낙승! 할 수 있으면 좋겠네
それがうちらのやり方だから
소레가 우치라노 야리카타다카라
그게 우리의 방식이야
自分 我那覇響だぞっ!
지분 가나하 히비키다조
나는 가나하 히비키야!
何をやっても 完ペキさー!
나니오 얏테모 칸페키사
뭘 해도 완벽하지!
具体的には えっと、その……
쿠타이테키니와 엣토 소노
구체적으로는 음, 그게...
と、とにかく自分は完ペキさーっ!?
토 토니카쿠 지분와 칸페키사
어쨌든 나는 완벽하다구-!?
ふふん! 自分以外に
후훈 지분 이가이니
흐흥! 나 말고 누가
リーダーが、つとまるわけないさー!
리-다-가 츠토마루 와케 나이사
리더 할 수 있을리 없지!
ね、いぬ美もそう思うでしょ……って、
네, 이누미모 소-오모우데쇼...테
자, 우리 멍순이도 그렇게 생각하지... 앗
うぎゃー、いぬ美が逃げたーっ!
우갸 이누미가 니게타
으갸~ 멍순이가 도망갔다!
四条貴音と申します
시죠- 타카네토 모-시마스
시죠 타카네라고 합니다
それ以上は秘密です。ふふっ
소레 이죠-와 히미츠데스 후훗
그 이상은 비밀입니다 후훗
はて?
하테
그런데
リーダーとは一体何なのでしょうか?
리-다-토와 잇타이 난나노데쇼-카
리더란 도대체 무엇입니까?
横文字とは、難しいですねぇ……
요코모지토와 무즈카시이데스네
꼬부랑글자란, 어렵네요...
最近うわさの 双海真美
사이킨 우와사노 후타미 마미
요즘 소문난 후타미 마미
マニアに人気の 中学生!
마니아니 닌키노 츄-가쿠세이
매니아들에게 인기있는 중학생!
彼氏も人気も 欲しいけど
카레시모 닌키모 호시이케도
애인도 인기도 갖고 싶지만
兄ちゃんがいれば ま、いいや
니쨩가 이레바 마 이이야
오빠가 있으면 그걸로 괜찮아
んっふっふ~!
웃훗후
우후후
リーダーなら、真美におまかせだよっ!
리-다-나라 마미니 오마카세다요
리더라면 마미에게 맡겨 줘
真美、絶対みんなを
마미 젯타이 민나오
마미, 반드시 모두를
ブラジルに 連れて行くかんね!
부라지루니 츠레테 이쿠칸네
브라질로 데리고 갈 테니까!
双海亜美です 妹です はっ!
후타미 아미데스 이모-토데스 핫
후타미 아미에요 동생이에요 핫!
それってこれってもしかして!?
소렛테 코렛테 모시카시테
그게 그렇다면 설마!?
妹キャラってことだから
이모-토 캬랏테 코토다카라
여동생 캐릭터라는 거니까
○○○○人気 大確定っ!
닌키 타이카쿠테이
○○○○인기 대확정!
亜美にリーダーを頼むなんて
아미니 리-다-오 타노무난테
아미에게 리더를 맡기다니
なかなか、わかってるね!
나카나카 와캇테루네
뭔가 아는군!
亜美、絶対みんなを
아미 젯타이 민나오
아미, 반드시 모두를
ブラジルに 連れて行くかんね!
부라지루니 츠레테 이쿠칸네
브라질로 데리고 갈 테니까!
響「よし、みんな! 自分についてくるんだ!」
요시 민나 지분니 츠이테 쿠룬다
히비키: 좋아, 모두! 나를 따르는 거다!
亜美・真美「えー! ひびきんじゃ、なかなか頼りないよー!」
에 히비킨쟈 나카나카 타노리나이요
아미, 마미: 으엣? 히비킹은 전혀 믿음직스럽지 않아~!
貴音「確かにそうですね」
타시카니 소-데스네
타카네: 확실히 그렇군요
響「うぎゃー! じゃ、どうするんだよ!」
우갸- 쟈 오-스룬다요
히비키: 으갸~! 그럼, 어쩔 거야!
真美「ここは、真美が」
코코와 마미가
마미: 여긴, 마미가
亜美「いや、亜美が!」
이야 아미가
아미: 아냐, 아미가!
貴音「私が」
와타쿠시가
타카네: 제가
響「じゃ、自分が!」
쟈 지분가
히비키: 자, 내가!
亜美・真美・貴音「どうぞ、どうぞ」
도-조 도-조
아미, 마미, 타카네: 제발, 제발
響「うぎゃー!なんなの、もー!」
우갸- 난나노 모-
히비키: 으갸~! 뭐야 그만해!
一致団結!団結!時に衝突!後腐れないように
잇치단케츠 단케츠 토키와 쇼-토츠 아토쿠사레나이요-니
일치단결! 단결! 때로는 충돌! 뒤끝은 없이
とりあえず円満!円満!すべて相談!つまらないことでも
토리아에즈 엔만 엔만 스베테 소-단 츠마라나이코토데모
일단 원만! 원만! 모두 상담! 사소한 일이라도
みんなまとめてアイドルマスター
민나 마토메테 아이도루마스타-
모두 함께 아이돌마스터
一歩前進!一歩前進!(前進…)
잇뽀센신 잇뽀센신 센신
일보전진! 일보전진! (전진...)
一致団結!一致団結!(団結…)
잇치단케츠 잇치단케츠 단케츠
일치단결! 일치단결! (단결...)
名前は 如月千早です
나마에와 키사라기 치하야데스
이름은 키사라기 치하야입니다
アイドルに 興味ありません でも
아이도루니 쿄-미 아리마셍 데모
아이돌에는 흥미 없습니다 하지만
歌えるチャンスが あるならば
우타에루 챤스가 아루나라바
노래할 기회가 있다면
くちばしつけて がんばります くっ
쿠치바시 츠케테 간바리마스 쿳
새부리라도 붙이고 열심히 하겠습니다 큭
やるからには
야루카라니와
하기로 한다면
どのようなことでも全力を尽くします
도노 요-나 코토데모 젠료쿠오 츠쿠시마스
어떤 일이라도 전력을 다 하겠습니다
リーダーの大役
리-다-노 타이야쿠
리더라는 중책
お引き受けいたします
오히키우케이타시마스
맡아 보겠습니다
ボクの名前は 真といいます
보쿠노 나마에와 마코토토 이이마스
내 이름은 마코토라고 해요
ダンスは 結構得意です へへっ
단스와 켓코- 토쿠이데스 헤헷
댄스는 꽤나 고수예요 헤헷
おかげでモテモテ 嬉しいけれど
오카게데 모테모테 우레시이케레도
덕분에 인기많아 기쁘긴 하지만
相手は全員 女の子 くぅ
아이테와 젠인 온나노코 쿠-
상대는 전부 여자애 으아
よ~し!リーダーとして
요시 리-다-토시테
자! 리더로서
バリバリ気合い、いれていきますよ!
바리바리 키아이 이레테이키마스요!
기합 넣겠습니다!
ん、あ、プリプリの方が
음 아 부리부리노 호-가
음, 아, 하늘하늘한 쪽이
女の子らしいですかね?
온나노 코 라시이데스카네
여자애 다울까요?
三浦あずさと 申します
미우라 아즈사토 모-시마스
미우라 아즈사라고 합니다
おっとりしてると いわれます
옷토리 시테루토 이와레마스
차분하다는 말 많이 들어요
運命の人は どこかしら あと
운메-노 히토와 도코카시라 아토
운명의 상대는 어디 있을까 또
事務所の場所は どこかしら
지무쇼노 바쇼와 도코카시라
사무소는 또 어디있을까
そうですねぇ
소-데스네
그렇군요
やはり最年長ですから
야하리 사이넨쵸-데스카라
역시 최연장자니까
うふふ、リーダー
우후후, 리-다-
후훗, 리더
お引き受けいたしますわ
오히키우케이타시마스와
맡아 볼게요
ミキの名前は 星井美希
미키노 나마에와 호시이 미키
미키의 이름은 호시이 미키
十五歳だから 結婚できるよ
쥬-고사이다카라 켓콘데키루요
15살이니까 결혼도 할 수 있어
最近マジメに アイドルしてるの
사이킨 마지메니 아이도루시테루노
요즘 진지하게 아이돌 하고 있다구
昼寝は一日五回だし あふぅ
히루네와 이치니치 고카이다시 아후-
낮잠도 하루 5번뿐 아후
え!? い、いきなりミキにリードしてって……!
에 이 이키나리 미키니 리-도시텟테
엑!? 가, 갑자기 미키에게 리드하라니...
えへ、ハニーってば やっぱエッチだよね!
에헤 하니-잇테바 얏빠 엣치다요네
에헤, 허니도 역시 야한 생각 하는구나!
あはっ☆
아핫
아핫
そうです私が 秋月律子
소-데스 와타시가 아키즈키 리츠코
그래요 제가 아키즈키 리츠코
歌って踊れる プロデューサー
우탓테 오도루 푸로듀-사-
노래하고 춤추는 프로듀서
スーツとメガネで ガンガン営業!
스-츠토 메가네데 강강 에-교-
정장에 안경에 열심히 영업!
頼れる同僚 募集中!
타요레루 도-료- 보슈-츄-!
믿을만한 동료 모집중!
え!?私にアイドルやってくれ、ですか?
에 와타시니 아이도루 얏테쿠레 데스카
응? 저도 아이돌 하지 않겠냐구요?
そ、そうね、あなただけの
소, 소-네, 아나타다케노
그, 그래요, 당신만의
アイドルになら……って、
아이도루니 나라...앗테
아이돌이라면... 아니
何てこと言わせるんですかーっ!?
난테 코토 이와세룬데스카-앗
무슨 말을 시키는 겁니까!?
真 「リーダー多すぎないか?」
리-다-오오스기나이카
마코토: 리더 너무 많은 거 아냐?
律子 「ほら、ちゃっちゃと決めちゃいなさい!」
호라 챳챠토 키메챠이나사이
리츠코: 자, 제대로 정하라고!
あずさ「まあ、どうしましょう?」
마- 도-시마쇼-
아즈사: 아, 어떡하지요?
美希 「それじゃあ リーダーとか やめにするの!」
아후 도-슨노
미키: 그럼 리더 따위 관두자구!
千早 「そうね、リーダーなんて必要ない」
소-네 리-다난테 히츠요나이
치하야: 그래, 리더 따위 필요 없어
律子・あずさ「だって私たちみんな」
닷테 와타시타치 민나
리츠코: 그래 우린 모두
千早・美希・真「仲間だもんね!」
나카마다몬네
치하야, 아미, 미키, 마코토: 친구니까!
一歩前進!前進!たまに中断!そんな時もあるさ
잇뽀센신 센신 타마니 츄-단 손나 토키모 아루사
일보전진! 전신! 때로는 중단 그런 떄도 있지만
無理せずに完走!完走!次は楽勝!できるといいのだけど
무리세즈니 칸소- 칸소- 츠기와 라쿠쇼- 데키루토 이이노다케도
무리하지 않고 완주! 완주! 다음은 낙승! 할 수 있으면 좋겠네
それがうちらのやり方だから
소레가 우치라노 야리카타다카라
그게 우리의 방식이야
一致団結!団結!時に衝突!後腐れないように
잇치단케츠 단케츠 토키와 쇼-토츠 아토쿠사레나이요-니
일치단결! 단결! 때로는 충돌! 뒤끝은 없이
とりあえず円満!円満!すべて相談!つまらないことでも
토리아에즈 엔만 엔만 스베테 소-단 츠마라나이코토데모
일단 원만! 원만! 모두 상담! 사소한 일이라도
みんなまとめてみんなまとめてみんなまとめてアイドルマスター
민나 마토메테 민나 마토메테 민나 마토메테 아이도루마스타-
모두 함께 모두 함께 모두 함께 아이돌마스터
단결2010
작사: 이시하라 아키히로(石原章弘)
작곡: 사사키 히로토(佐々木宏人)
私は 天海春香です! イエイ!
와타시와 아마미 하루카데스 예이
저는 아마미 하루카예요! 예이!
トレードマークは 頭のリボン
토레-도마-쿠와 아타마노 리본
트레이드마크는 머리의 리본
明るく前向き 遠距離通勤
아카루쿠 마에누키 엔교리 츠-킨
밝고 긍정적이고 원거리 통근
一日一回 転びます♪ イエイ!
이치니치 이치카이 코로비마스 예이
하루 한 번 넘어져요 예이
え?自己アピールですか?
에? 지코아피-루데스카?
응? 사고 어필이요?
私、大きな事故はしたことないですよ?
와타시 오-키나 지코와 시타 코토 나이데스요?
저, 큰 사고는 일으킨 적 없는데...
え?自分のこと?やだっ!
에? 지분노 코토? 야다!
응? 자기 어필이요? 아차!
リーダーって呼んでくださいね♪
리-다-앗테 욘데 쿠다사이네
리더라고 불러 주세요!
萩原雪歩 17歳です
하기와라 유키호 쥬-나나사이데스
하기와라 유키호 17살이에요
男の人が大好きです! あっ!
오토코토 히토가 다이스키데스
남자가 너무 좋아요! 앗!
今のは、お茶と言い間違いを……!
이마노와 오챠토 이이마치가이오
지금 한 말은 차와 착각을...!
穴を掘って 埋まってますぅ!
아나오 홋테 우맛테마스!
구멍을 파고 묻혀 버리겠어요!
私、ダメな娘ですけど
와타시, 다메나 코데스케도
저, 보잘 것 없는 여자애지만
自分を変えてみたいんです!
지분오 카데테 미타인데스!
자신을 바꾼 것 같아요!
みんなの足場を組めるようなリーダー
민나노 아시바오 코메루요-나 리-다-
모두의 발판이 될 수 있는 리더가
目指します!
메자시마스!
목표에요!
イエイ! 高槻やよいです!
예이! 타카츠키 야요이데스
예이! 타카츠키 야요이예요!
貧乏だけど がんばります!けど
빈보-다케도 간바리마스케도
가난하지만 열심이에요! 그래도
とりあえず今日は 帰りますっ!
토리아에즈 쿄-와 카에리마스
일단 오늘은 돌아갈게요!
かしこく特売 いってきま~す!!
카시코쿠 토쿠바이 잇테키마스
바겐세일 다녀오겠습니다~
あのぅ、わたし
아노- 와타시
저기, 저는
何もできないかもですけど
나니모 데키나이카모데스케도
아무 것도 못 할지도 모르지만
元気にリーダー
겐키니 리-다-
기운차게 리더
やっちゃいま~っす!
얏챠이마스
해보겠습니다~!
みんなのアイドル 伊織ちゃん♪
민나노 아이도루 이오리쨩
모두의 아이돌 이오리양
かしこく綺麗で 何でもできちゃう
카시코쿠 키레이데 난데모 데키챠우
똑똑하고 예쁘고 뭐든 할 수 있지
何なのその顔 文句あるわけ?
난나노 소노 가오 몬쿠 아루와케?
뭐야 그 얼굴은? 불만 있어?
にひひっ♪ お仕置き決定ね♪
니히힛 오시오키 켓테-네
니히힛! 벌을 받아야겠네!
にひひっ♪
니히힛
니히힛
私がリーダーなのは当然よねぇ
와타시가 리-다-나노와 토-젠요네
내가 리더인 건 당연하지
伊織ちゃんと愉快な……
이오리쨩토 유카이나
이오리양과 유쾌한
下僕達の、ね♪
게보쿠타치 네
하인들, 이라든가
春香 「え?私がリーダーじゃないの?」
에 와타시가 리-다-쟈나이노
하루카: 응? 내가 리더인 거 아냐?
伊織 「何いってんの?私に決まってるじゃない!」
나니잇텐노? 와타시니 키맛테루쟈나이!
이오리: 뭐라는거야? 나인 게 당연하잖아!
雪歩 「あのぅ、私は」
아노- 와타시와
유키호: 저기, 저는
春香・伊織「雪歩はだまってて!」
유키호와 다맛테테!
하루카, 이오리: 유키호는 조용히 해!
雪歩 「やっぱり、ひどい~」
얏빠리 히도이
유키호: 역시, 너무해~
やよい「あの、みんなリーダーにすれば?」
아노, 민나 리-다니 스레바
야요이: 저기, 모두가 리더가 되면?
春香・伊織・雪歩「みんなぁ?」
민나
하루카, 이오리, 유키호: 모두?
やよい「はい!」
하이
야요이: 네!
春香 「なるほど」
나루호도
하루카: 과연
雪歩 「みんな一緒だね!」
민나 오나지다네
유키호: 모두 함께네!
春香・雪歩・やよい・伊織「さあ、行きましょう!」
사- 이키마쇼-
하루카, 유키호, 야요이, 이오리: 자, 가자!
一歩前進!前進!たまに中断!そんな時もあるさ
잇뽀센신 센신 타마니 츄-단 손나 토키모 아루사
일보전진! 전신! 때로는 중단 그런 떄도 있지만
無理せずに完走!完走!次は楽勝!できるといいのだけど
무리세즈니 칸소- 칸소- 츠기와 라쿠쇼- 데키루토 이이노다케도
무리하지 않고 완주! 완주! 다음은 낙승! 할 수 있으면 좋겠네
それがうちらのやり方だから
소레가 우치라노 야리카타다카라
그게 우리의 방식이야
自分 我那覇響だぞっ!
지분 가나하 히비키다조
나는 가나하 히비키야!
何をやっても 完ペキさー!
나니오 얏테모 칸페키사
뭘 해도 완벽하지!
具体的には えっと、その……
쿠타이테키니와 엣토 소노
구체적으로는 음, 그게...
と、とにかく自分は完ペキさーっ!?
토 토니카쿠 지분와 칸페키사
어쨌든 나는 완벽하다구-!?
ふふん! 自分以外に
후훈 지분 이가이니
흐흥! 나 말고 누가
リーダーが、つとまるわけないさー!
리-다-가 츠토마루 와케 나이사
리더 할 수 있을리 없지!
ね、いぬ美もそう思うでしょ……って、
네, 이누미모 소-오모우데쇼...테
자, 우리 멍순이도 그렇게 생각하지... 앗
うぎゃー、いぬ美が逃げたーっ!
우갸 이누미가 니게타
으갸~ 멍순이가 도망갔다!
四条貴音と申します
시죠- 타카네토 모-시마스
시죠 타카네라고 합니다
それ以上は秘密です。ふふっ
소레 이죠-와 히미츠데스 후훗
그 이상은 비밀입니다 후훗
はて?
하테
그런데
リーダーとは一体何なのでしょうか?
리-다-토와 잇타이 난나노데쇼-카
리더란 도대체 무엇입니까?
横文字とは、難しいですねぇ……
요코모지토와 무즈카시이데스네
꼬부랑글자란, 어렵네요...
最近うわさの 双海真美
사이킨 우와사노 후타미 마미
요즘 소문난 후타미 마미
マニアに人気の 中学生!
마니아니 닌키노 츄-가쿠세이
매니아들에게 인기있는 중학생!
彼氏も人気も 欲しいけど
카레시모 닌키모 호시이케도
애인도 인기도 갖고 싶지만
兄ちゃんがいれば ま、いいや
니쨩가 이레바 마 이이야
오빠가 있으면 그걸로 괜찮아
んっふっふ~!
웃훗후
우후후
リーダーなら、真美におまかせだよっ!
리-다-나라 마미니 오마카세다요
리더라면 마미에게 맡겨 줘
真美、絶対みんなを
마미 젯타이 민나오
마미, 반드시 모두를
ブラジルに 連れて行くかんね!
부라지루니 츠레테 이쿠칸네
브라질로 데리고 갈 테니까!
双海亜美です 妹です はっ!
후타미 아미데스 이모-토데스 핫
후타미 아미에요 동생이에요 핫!
それってこれってもしかして!?
소렛테 코렛테 모시카시테
그게 그렇다면 설마!?
妹キャラってことだから
이모-토 캬랏테 코토다카라
여동생 캐릭터라는 거니까
○○○○人気 大確定っ!
닌키 타이카쿠테이
○○○○인기 대확정!
亜美にリーダーを頼むなんて
아미니 리-다-오 타노무난테
아미에게 리더를 맡기다니
なかなか、わかってるね!
나카나카 와캇테루네
뭔가 아는군!
亜美、絶対みんなを
아미 젯타이 민나오
아미, 반드시 모두를
ブラジルに 連れて行くかんね!
부라지루니 츠레테 이쿠칸네
브라질로 데리고 갈 테니까!
響「よし、みんな! 自分についてくるんだ!」
요시 민나 지분니 츠이테 쿠룬다
히비키: 좋아, 모두! 나를 따르는 거다!
亜美・真美「えー! ひびきんじゃ、なかなか頼りないよー!」
에 히비킨쟈 나카나카 타노리나이요
아미, 마미: 으엣? 히비킹은 전혀 믿음직스럽지 않아~!
貴音「確かにそうですね」
타시카니 소-데스네
타카네: 확실히 그렇군요
響「うぎゃー! じゃ、どうするんだよ!」
우갸- 쟈 오-스룬다요
히비키: 으갸~! 그럼, 어쩔 거야!
真美「ここは、真美が」
코코와 마미가
마미: 여긴, 마미가
亜美「いや、亜美が!」
이야 아미가
아미: 아냐, 아미가!
貴音「私が」
와타쿠시가
타카네: 제가
響「じゃ、自分が!」
쟈 지분가
히비키: 자, 내가!
亜美・真美・貴音「どうぞ、どうぞ」
도-조 도-조
아미, 마미, 타카네: 제발, 제발
響「うぎゃー!なんなの、もー!」
우갸- 난나노 모-
히비키: 으갸~! 뭐야 그만해!
一致団結!団結!時に衝突!後腐れないように
잇치단케츠 단케츠 토키와 쇼-토츠 아토쿠사레나이요-니
일치단결! 단결! 때로는 충돌! 뒤끝은 없이
とりあえず円満!円満!すべて相談!つまらないことでも
토리아에즈 엔만 엔만 스베테 소-단 츠마라나이코토데모
일단 원만! 원만! 모두 상담! 사소한 일이라도
みんなまとめてアイドルマスター
민나 마토메테 아이도루마스타-
모두 함께 아이돌마스터
一歩前進!一歩前進!(前進…)
잇뽀센신 잇뽀센신 센신
일보전진! 일보전진! (전진...)
一致団結!一致団結!(団結…)
잇치단케츠 잇치단케츠 단케츠
일치단결! 일치단결! (단결...)
名前は 如月千早です
나마에와 키사라기 치하야데스
이름은 키사라기 치하야입니다
アイドルに 興味ありません でも
아이도루니 쿄-미 아리마셍 데모
아이돌에는 흥미 없습니다 하지만
歌えるチャンスが あるならば
우타에루 챤스가 아루나라바
노래할 기회가 있다면
くちばしつけて がんばります くっ
쿠치바시 츠케테 간바리마스 쿳
새부리라도 붙이고 열심히 하겠습니다 큭
やるからには
야루카라니와
하기로 한다면
どのようなことでも全力を尽くします
도노 요-나 코토데모 젠료쿠오 츠쿠시마스
어떤 일이라도 전력을 다 하겠습니다
リーダーの大役
리-다-노 타이야쿠
리더라는 중책
お引き受けいたします
오히키우케이타시마스
맡아 보겠습니다
ボクの名前は 真といいます
보쿠노 나마에와 마코토토 이이마스
내 이름은 마코토라고 해요
ダンスは 結構得意です へへっ
단스와 켓코- 토쿠이데스 헤헷
댄스는 꽤나 고수예요 헤헷
おかげでモテモテ 嬉しいけれど
오카게데 모테모테 우레시이케레도
덕분에 인기많아 기쁘긴 하지만
相手は全員 女の子 くぅ
아이테와 젠인 온나노코 쿠-
상대는 전부 여자애 으아
よ~し!リーダーとして
요시 리-다-토시테
자! 리더로서
バリバリ気合い、いれていきますよ!
바리바리 키아이 이레테이키마스요!
기합 넣겠습니다!
ん、あ、プリプリの方が
음 아 부리부리노 호-가
음, 아, 하늘하늘한 쪽이
女の子らしいですかね?
온나노 코 라시이데스카네
여자애 다울까요?
三浦あずさと 申します
미우라 아즈사토 모-시마스
미우라 아즈사라고 합니다
おっとりしてると いわれます
옷토리 시테루토 이와레마스
차분하다는 말 많이 들어요
運命の人は どこかしら あと
운메-노 히토와 도코카시라 아토
운명의 상대는 어디 있을까 또
事務所の場所は どこかしら
지무쇼노 바쇼와 도코카시라
사무소는 또 어디있을까
そうですねぇ
소-데스네
그렇군요
やはり最年長ですから
야하리 사이넨쵸-데스카라
역시 최연장자니까
うふふ、リーダー
우후후, 리-다-
후훗, 리더
お引き受けいたしますわ
오히키우케이타시마스와
맡아 볼게요
ミキの名前は 星井美希
미키노 나마에와 호시이 미키
미키의 이름은 호시이 미키
十五歳だから 結婚できるよ
쥬-고사이다카라 켓콘데키루요
15살이니까 결혼도 할 수 있어
最近マジメに アイドルしてるの
사이킨 마지메니 아이도루시테루노
요즘 진지하게 아이돌 하고 있다구
昼寝は一日五回だし あふぅ
히루네와 이치니치 고카이다시 아후-
낮잠도 하루 5번뿐 아후
え!? い、いきなりミキにリードしてって……!
에 이 이키나리 미키니 리-도시텟테
엑!? 가, 갑자기 미키에게 리드하라니...
えへ、ハニーってば やっぱエッチだよね!
에헤 하니-잇테바 얏빠 엣치다요네
에헤, 허니도 역시 야한 생각 하는구나!
あはっ☆
아핫
아핫
そうです私が 秋月律子
소-데스 와타시가 아키즈키 리츠코
그래요 제가 아키즈키 리츠코
歌って踊れる プロデューサー
우탓테 오도루 푸로듀-사-
노래하고 춤추는 프로듀서
スーツとメガネで ガンガン営業!
스-츠토 메가네데 강강 에-교-
정장에 안경에 열심히 영업!
頼れる同僚 募集中!
타요레루 도-료- 보슈-츄-!
믿을만한 동료 모집중!
え!?私にアイドルやってくれ、ですか?
에 와타시니 아이도루 얏테쿠레 데스카
응? 저도 아이돌 하지 않겠냐구요?
そ、そうね、あなただけの
소, 소-네, 아나타다케노
그, 그래요, 당신만의
アイドルになら……って、
아이도루니 나라...앗테
아이돌이라면... 아니
何てこと言わせるんですかーっ!?
난테 코토 이와세룬데스카-앗
무슨 말을 시키는 겁니까!?
真 「リーダー多すぎないか?」
리-다-오오스기나이카
마코토: 리더 너무 많은 거 아냐?
律子 「ほら、ちゃっちゃと決めちゃいなさい!」
호라 챳챠토 키메챠이나사이
리츠코: 자, 제대로 정하라고!
あずさ「まあ、どうしましょう?」
마- 도-시마쇼-
아즈사: 아, 어떡하지요?
美希 「それじゃあ リーダーとか やめにするの!」
아후 도-슨노
미키: 그럼 리더 따위 관두자구!
千早 「そうね、リーダーなんて必要ない」
소-네 리-다난테 히츠요나이
치하야: 그래, 리더 따위 필요 없어
律子・あずさ「だって私たちみんな」
닷테 와타시타치 민나
리츠코: 그래 우린 모두
千早・美希・真「仲間だもんね!」
나카마다몬네
치하야, 아미, 미키, 마코토: 친구니까!
一歩前進!前進!たまに中断!そんな時もあるさ
잇뽀센신 센신 타마니 츄-단 손나 토키모 아루사
일보전진! 전신! 때로는 중단 그런 떄도 있지만
無理せずに完走!完走!次は楽勝!できるといいのだけど
무리세즈니 칸소- 칸소- 츠기와 라쿠쇼- 데키루토 이이노다케도
무리하지 않고 완주! 완주! 다음은 낙승! 할 수 있으면 좋겠네
それがうちらのやり方だから
소레가 우치라노 야리카타다카라
그게 우리의 방식이야
一致団結!団結!時に衝突!後腐れないように
잇치단케츠 단케츠 토키와 쇼-토츠 아토쿠사레나이요-니
일치단결! 단결! 때로는 충돌! 뒤끝은 없이
とりあえず円満!円満!すべて相談!つまらないことでも
토리아에즈 엔만 엔만 스베테 소-단 츠마라나이코토데모
일단 원만! 원만! 모두 상담! 사소한 일이라도
みんなまとめてみんなまとめてみんなまとめてアイドルマスター
민나 마토메테 민나 마토메테 민나 마토메테 아이도루마스타-
모두 함께 모두 함께 모두 함께 아이돌마스터
6