낭만포대
모험의 서가 사라졌습니다! - Sou&이스보쿠로(いすぼくろ) : 신남, 개그, 즐거움, 비트, 흥함
ぼうけんのしょがきえました!
보-켄노쇼가키에마시타
모험의 서가 사라졌습니다!
てくてく歩いてマモノと遭遇
테쿠테쿠아루이테마모노토소-구-
터벅터벅 걷다가 마물과 조우
そこそこ強い俺に皆(so good)
소코소코츠요이오레니미나so good
그럭저럭 강한 나에게 모두 (so good)
世界で一番勇者っぽいぜ(yeah!yeah!)
세카이데이치반유-셋포이제yeahyeah
세상에서 가장 용사다워 (yeah! yeah!)
余裕じゃんね?
요유-쟌네
껌이지 뭐
ちょこまか動くな このゲル野郎
쵸코마카우고쿠나코노게루야로-
촐랑거리지 말거라, 이 천한 놈아
わしとて魔法くらい使えるわ!
와시토테마호-쿠라이츠카에루와
이몸도 마법정도는 사용할 수 있다!
ほれほれ火あぶりの刑じゃ!
호레호레히아부리노케이쟈
어떠냐, 화형을 내리겠도다!
燃えてるぜぃ!
모에테루제-
타올라라!
教えて王様 あなたはさ、将棋でいうところの王将で
오시에테오-사마아나타와사쇼-기데이우토코로노오-쇼-데
알려주십시오 폐하, 당신은 장기로 치자면 왕인데
どうしてパーティの一員になる必要があるんですか!
도-시테파-티노이치인니나루히츠요-가아룬데스카
어째서 파티의 일원이 될 필요가 있습니까!
‥細かいことをきにしすぎ!
코마카이코토오키니시스기
..까다롭게 굴지 말거라!
おお、神様、今僕に、お告げをください ください くださいな
오오카미사마이마보쿠니오츠게오쿠다사이쿠다사이쿠다사이나
오오, 신이시여, 지금 제게, 계시를 주세요, 주세요, 달라고
ついでにあのおバカさんの頭をよくして!
츠이데니아노오바카산노아타마오요쿠시테
그러는 김에 저 멍청이의 머리 좀 고쳐줘!
世界の平和を求め我らは旅してる
세카이노헤이와오모토메와레라와타비시테루
세계의 평화를 위해 우리는 여행하고 있어
でも、やりましたついに
데모야리마시타츠이니
하지만, 결국 저질렀습니다
ぼうけんのしょがきえました!
보-켄뇨소가키에마시타
모험의 서가 사라졌습니다!
おいおいなにしてんの?何やった?
오이오이나니시텐노나니얏타
어이어이 무슨 짓이야? 무슨 짓을 한 거야?
何やった?どうしてくれんの?
나니얏타도-시테쿠렌노
무슨 짓인데? 어떻게 할 거야?
ノープロブレム I'm KING 3.2.1..
노-푸로부레무I'm KING스리츠-완
No problem I'm KING 3.2.1..
ホリット ホリット ホリットじゃ!w
호릿토호릿토호릿토쟈
홀리트 홀리트 홀리트이다! ㅋ
なかなかどうして僕らの旅は
나카나카도-시테보쿠라노타비와
어째서 좀처럼 우리의 여행은
一筋縄ではいかない様子
히토스지나와데와이카나이요-스
평범하게 진행되지 않아
ある朝起きたら牢屋の中に!?(ろう!や!)
아루아사오키타라로-야노나카니로-야
어느 날 일어나니 감옥 안에!? (감! 옥!)
何があった?!
나니가앗타
어떻게 된 거야?!
どうやら敵につかまったようじゃ
도-야라테키니츠카맛타요-쟈
아무래도 적에게 잡힌 것 같구나
何かの罠にはめられたようじゃ
나니카노와나니하메라레타요-쟈
어떤 함정에 빠진 것 같구나
ここからでるのは至難の業じゃ!(じゃあ?!じゃあ?!)
코코카라데루노와시난노교-쟈쟈-쟈-
여기서 탈출하는 건 지난의 업이겠구나! (그럼?! 그럼?!)
どうするよ?
도-스루요
어쩌지?
教えて王様 もしかして
오시에테오-사마모시카시테
알려주십시오 폐하, 혹시
ものすごくエンジョイしていますね?
모노스고쿠엔죠이시테이마스네
엄청나게 즐기시고 계시지 않습니까?
この状況でワクワクできるのはマジ羨ましいかぎりです
코노죠-쿄-데와쿠와쿠데키루노와마지우라야마시이카기리데스
이 상황에서 설레어 하시는 건 정말 부러울 뿐입니다
あたりまえだぜ!
아타리마에다제
당연한지고!
ハートの導火線に火をつけてくぜ
하-토노도-카센니히오츠케테쿠제
하트의 도화선에 불을 지피자꾸나
KING OF ROCK!!
oh..あり得ない展開はまさに想像超える魔法だ
oh아리에나이텐카이와마사니소-조-코에루마호-다
oh.. 믿을 수 없는 전개는 그야말로 상상을 뛰어넘는 마법이야
強大な悪に打ち勝てる、そんな力を今!
쿄-다이나아쿠니우치카테루손나치카라오이마
강대한 악을 쓰러뜨릴, 그런 힘을 지금!
13の魔法をすべて今、使いこなし
쥬-산노마호-오스베테이마츠카이코나시
13의 마법을 전부 지금, 사용해
まおうのいるフロアへとすすめ!
마오-노이루후로아에토스스메
마왕이 있는 층으로 나아가!
おお、神様、今僕に力をください ください くださいな
오오카미사마이마보쿠니치카라오쿠다사이쿠다사이쿠다사이나
오오, 신이시여, 지금 제게 힘을 주세요 주세요 달라고
勇者じゃなくてもいいから 立ち向かう勇気を!
유-샤쟈나쿠테모이이카라타치무카우유-키오
용사가 아니어도 좋으니 적에게 맞설 용기를!
世界の平和まであと少しというとこで
세카이노헤이와마데아토스코시토이우토코데
세계의 평화까지 아주 조금 남았을 쯤
またまた、やらかしたよ
마타마타야라카시타요
또, 저질러버렸어
ぼうけんのしょがきえました!
보-켄노쇼가키에마시타
모험의 서가 사라졌습니다!
oh..信じられない(わしも)
oh신지라레나이와시모
oh.. 믿어지지 않아 (이몸도)
僕の(わしらの)
보쿠노와시라노
나의 (이몸들의)
心は折れそう
코코로와오레소-
마음은 꺾일 것 같네
번역 - min_9346(minig)
보-켄노쇼가키에마시타
모험의 서가 사라졌습니다!
てくてく歩いてマモノと遭遇
테쿠테쿠아루이테마모노토소-구-
터벅터벅 걷다가 마물과 조우
そこそこ強い俺に皆(so good)
소코소코츠요이오레니미나so good
그럭저럭 강한 나에게 모두 (so good)
世界で一番勇者っぽいぜ(yeah!yeah!)
세카이데이치반유-셋포이제yeahyeah
세상에서 가장 용사다워 (yeah! yeah!)
余裕じゃんね?
요유-쟌네
껌이지 뭐
ちょこまか動くな このゲル野郎
쵸코마카우고쿠나코노게루야로-
촐랑거리지 말거라, 이 천한 놈아
わしとて魔法くらい使えるわ!
와시토테마호-쿠라이츠카에루와
이몸도 마법정도는 사용할 수 있다!
ほれほれ火あぶりの刑じゃ!
호레호레히아부리노케이쟈
어떠냐, 화형을 내리겠도다!
燃えてるぜぃ!
모에테루제-
타올라라!
教えて王様 あなたはさ、将棋でいうところの王将で
오시에테오-사마아나타와사쇼-기데이우토코로노오-쇼-데
알려주십시오 폐하, 당신은 장기로 치자면 왕인데
どうしてパーティの一員になる必要があるんですか!
도-시테파-티노이치인니나루히츠요-가아룬데스카
어째서 파티의 일원이 될 필요가 있습니까!
‥細かいことをきにしすぎ!
코마카이코토오키니시스기
..까다롭게 굴지 말거라!
おお、神様、今僕に、お告げをください ください くださいな
오오카미사마이마보쿠니오츠게오쿠다사이쿠다사이쿠다사이나
오오, 신이시여, 지금 제게, 계시를 주세요, 주세요, 달라고
ついでにあのおバカさんの頭をよくして!
츠이데니아노오바카산노아타마오요쿠시테
그러는 김에 저 멍청이의 머리 좀 고쳐줘!
世界の平和を求め我らは旅してる
세카이노헤이와오모토메와레라와타비시테루
세계의 평화를 위해 우리는 여행하고 있어
でも、やりましたついに
데모야리마시타츠이니
하지만, 결국 저질렀습니다
ぼうけんのしょがきえました!
보-켄뇨소가키에마시타
모험의 서가 사라졌습니다!
おいおいなにしてんの?何やった?
오이오이나니시텐노나니얏타
어이어이 무슨 짓이야? 무슨 짓을 한 거야?
何やった?どうしてくれんの?
나니얏타도-시테쿠렌노
무슨 짓인데? 어떻게 할 거야?
ノープロブレム I'm KING 3.2.1..
노-푸로부레무I'm KING스리츠-완
No problem I'm KING 3.2.1..
ホリット ホリット ホリットじゃ!w
호릿토호릿토호릿토쟈
홀리트 홀리트 홀리트이다! ㅋ
なかなかどうして僕らの旅は
나카나카도-시테보쿠라노타비와
어째서 좀처럼 우리의 여행은
一筋縄ではいかない様子
히토스지나와데와이카나이요-스
평범하게 진행되지 않아
ある朝起きたら牢屋の中に!?(ろう!や!)
아루아사오키타라로-야노나카니로-야
어느 날 일어나니 감옥 안에!? (감! 옥!)
何があった?!
나니가앗타
어떻게 된 거야?!
どうやら敵につかまったようじゃ
도-야라테키니츠카맛타요-쟈
아무래도 적에게 잡힌 것 같구나
何かの罠にはめられたようじゃ
나니카노와나니하메라레타요-쟈
어떤 함정에 빠진 것 같구나
ここからでるのは至難の業じゃ!(じゃあ?!じゃあ?!)
코코카라데루노와시난노교-쟈쟈-쟈-
여기서 탈출하는 건 지난의 업이겠구나! (그럼?! 그럼?!)
どうするよ?
도-스루요
어쩌지?
教えて王様 もしかして
오시에테오-사마모시카시테
알려주십시오 폐하, 혹시
ものすごくエンジョイしていますね?
모노스고쿠엔죠이시테이마스네
엄청나게 즐기시고 계시지 않습니까?
この状況でワクワクできるのはマジ羨ましいかぎりです
코노죠-쿄-데와쿠와쿠데키루노와마지우라야마시이카기리데스
이 상황에서 설레어 하시는 건 정말 부러울 뿐입니다
あたりまえだぜ!
아타리마에다제
당연한지고!
ハートの導火線に火をつけてくぜ
하-토노도-카센니히오츠케테쿠제
하트의 도화선에 불을 지피자꾸나
KING OF ROCK!!
oh..あり得ない展開はまさに想像超える魔法だ
oh아리에나이텐카이와마사니소-조-코에루마호-다
oh.. 믿을 수 없는 전개는 그야말로 상상을 뛰어넘는 마법이야
強大な悪に打ち勝てる、そんな力を今!
쿄-다이나아쿠니우치카테루손나치카라오이마
강대한 악을 쓰러뜨릴, 그런 힘을 지금!
13の魔法をすべて今、使いこなし
쥬-산노마호-오스베테이마츠카이코나시
13의 마법을 전부 지금, 사용해
まおうのいるフロアへとすすめ!
마오-노이루후로아에토스스메
마왕이 있는 층으로 나아가!
おお、神様、今僕に力をください ください くださいな
오오카미사마이마보쿠니치카라오쿠다사이쿠다사이쿠다사이나
오오, 신이시여, 지금 제게 힘을 주세요 주세요 달라고
勇者じゃなくてもいいから 立ち向かう勇気を!
유-샤쟈나쿠테모이이카라타치무카우유-키오
용사가 아니어도 좋으니 적에게 맞설 용기를!
世界の平和まであと少しというとこで
세카이노헤이와마데아토스코시토이우토코데
세계의 평화까지 아주 조금 남았을 쯤
またまた、やらかしたよ
마타마타야라카시타요
또, 저질러버렸어
ぼうけんのしょがきえました!
보-켄노쇼가키에마시타
모험의 서가 사라졌습니다!
oh..信じられない(わしも)
oh신지라레나이와시모
oh.. 믿어지지 않아 (이몸도)
僕の(わしらの)
보쿠노와시라노
나의 (이몸들의)
心は折れそう
코코로와오레소-
마음은 꺾일 것 같네
번역 - min_9346(minig)
57