수주자
Лучший город Земли - муслим магомаев (지상 최고의 도시 - 무슬림 마고마예프)
Лучший город Земли (루취 고로드 제믈리 - 지상 최고의 도시)
муслим магомаев(무슬림 마고마예프)
소련의 프랭크 시나트라라고 불리던 무슬림 마고마예프가 부른 노래로서
모스크바의 아름다움을 노래했습니다
Ты никогда не бывал в нашем городе светлом,
띄 니꺼그다 녜 븨바르 브 나쉬옘 고로뎨 쓰볫뜰럼
우리의 빛나는 도시에 한번도 와 본 적 없는 그대
Над вечерней рекой не мечтал до зари,
나드 볘쳬르녜이 례꼬이 녜 몌취딸 다 자리
해 지는 강변에서 동이 틀때까지 꿈꿔 본 적 없지요
С друзьями ты не бродил по широким проспектам,
스 드루쥐야미 띄 녜 브라질 빠 쉬로낌 쁘라스뼥땀
친구들과 함께 드넓은 대로변을 거닌 적도 없으니
Значит, ты не видал лучший город Земли!
즈나췻, 띄 녜 비달 룻취 고로드 졔믈리!
그렇다면, 그대는 지상 최고의 도시를 보지 못했다는 것이군요!
Песня плывёт,
뼤스냐 쁘리뵷!
노래는 흐르고
Сердце поёт -
셰르쩨 빠욧 -
마음이 부릅니다
Эти слова
에찌 슬라바
이 말을요
О тебе, Москва!
아 쩨볘, 마스끄바!
모스크바에 대해서요
(Песня плывёт)
(뼤스냐 쁘리뵷!)
(노래는 흐르고)
(Сердце поёт -)
(셰르쩨 빠욧 -)
(마음이 부릅니다)
Эти слова
에찌 슬라바
이 말을요
О тебе, Москва!
아 쩨볘, 마스끄바!
모스크바에 대해서요
Ты к нам в Москву приезжай и пройдись по Арбату,
띄끄남브 마스끄부 쁘리예좌이 이 쁘라이지쓰 뻐 아르바뚜
그대여, 모스크바에 있는 우리에게로 와서, 아르바트 거리로 가세요.
Окунись на Тверском в шум зелёных аллей.
아꾸니쓰 나 뜨볘르쓰꼼브 슘 졔말례늬흐 알례이
트베르 거리의 녹색 가로수 길의 소리에 젖어 보세요.
Хотя бы раз посмотри, как танцуют девчата
하쨔 븨 라즈 빠스마뜨리, 깍 딴츗 졔부취야따
소녀들이 어떻게 춤추는지 한번만 보세요.
На ладонях больших голубых площадей!
나 라더냐흐 발르쉬흐 갈루븨흐 쁠라쉬야졔이!
넓고 푸른 광장의 손바닥 안에서요!
Песня плывёт,
뼤스냐 쁘리뵷!
노래는 흐르고
Сердце поёт -
셰르쩨 빠욧 -
마음이 부릅니다
Эти слова
에찌 슬라바
이 말을요
О тебе, Москва!
아 쩨볘, 마스끄바!
모스크바에 대해서요
(Песня плывёт)
(뼤스냐 쁘리뵷!)
(노래는 흐르고)
(Сердце поёт -)
(셰르쩨 빠욧 -)
(마음이 부릅니다)
Эти слова
에찌 슬라바
이 말을요
О тебе, Москва!
아 쩨볘, 마스끄바!
모스크바에 대해서요
Слова ты вспомнишь мои,
쓸라바 띕 스뽐니슈 마이
제가 한말을 떠올릴겁니다.
если только приедешь
예쓸리 똘르꼬 쁘리예줴슈
만약 그데가 일단 온다면
И увидишь хоть раз лучший город Земли!
이 우비지슈하즈 라즈 루취 고로드 졔믈리!
그리고 그대는 바로 지상 최고의 도시를 보게 되겠죠!
Песня плывёт,
뼤스냐 쁘리뵷!
노래는 흐르고
Сердце поёт -
셰르쩨 빠욧 -
마음이 부릅니다
Эти слова
에찌 슬라바
이 말을요
О тебе, Москва!
아 쩨볘, 마스끄바!
모스크바에 대해서요!
Песня плывёт,
뼤스냐 쁘리뵷!
노래는 흐르고
Сердце поёт -
셰르쩨 빠욧 -
마음이 부릅니다
Эти слова
에찌 슬라바
이 말을요
О тебе, Москва!
아 쩨볘, 마스끄바!
모스크바에 대해서요!
Москва!
마스끄바!
모스크바에요!
Москва!
마스끄바!
모스크바에요!
муслим магомаев(무슬림 마고마예프)
소련의 프랭크 시나트라라고 불리던 무슬림 마고마예프가 부른 노래로서
모스크바의 아름다움을 노래했습니다
Ты никогда не бывал в нашем городе светлом,
띄 니꺼그다 녜 븨바르 브 나쉬옘 고로뎨 쓰볫뜰럼
우리의 빛나는 도시에 한번도 와 본 적 없는 그대
Над вечерней рекой не мечтал до зари,
나드 볘쳬르녜이 례꼬이 녜 몌취딸 다 자리
해 지는 강변에서 동이 틀때까지 꿈꿔 본 적 없지요
С друзьями ты не бродил по широким проспектам,
스 드루쥐야미 띄 녜 브라질 빠 쉬로낌 쁘라스뼥땀
친구들과 함께 드넓은 대로변을 거닌 적도 없으니
Значит, ты не видал лучший город Земли!
즈나췻, 띄 녜 비달 룻취 고로드 졔믈리!
그렇다면, 그대는 지상 최고의 도시를 보지 못했다는 것이군요!
Песня плывёт,
뼤스냐 쁘리뵷!
노래는 흐르고
Сердце поёт -
셰르쩨 빠욧 -
마음이 부릅니다
Эти слова
에찌 슬라바
이 말을요
О тебе, Москва!
아 쩨볘, 마스끄바!
모스크바에 대해서요
(Песня плывёт)
(뼤스냐 쁘리뵷!)
(노래는 흐르고)
(Сердце поёт -)
(셰르쩨 빠욧 -)
(마음이 부릅니다)
Эти слова
에찌 슬라바
이 말을요
О тебе, Москва!
아 쩨볘, 마스끄바!
모스크바에 대해서요
Ты к нам в Москву приезжай и пройдись по Арбату,
띄끄남브 마스끄부 쁘리예좌이 이 쁘라이지쓰 뻐 아르바뚜
그대여, 모스크바에 있는 우리에게로 와서, 아르바트 거리로 가세요.
Окунись на Тверском в шум зелёных аллей.
아꾸니쓰 나 뜨볘르쓰꼼브 슘 졔말례늬흐 알례이
트베르 거리의 녹색 가로수 길의 소리에 젖어 보세요.
Хотя бы раз посмотри, как танцуют девчата
하쨔 븨 라즈 빠스마뜨리, 깍 딴츗 졔부취야따
소녀들이 어떻게 춤추는지 한번만 보세요.
На ладонях больших голубых площадей!
나 라더냐흐 발르쉬흐 갈루븨흐 쁠라쉬야졔이!
넓고 푸른 광장의 손바닥 안에서요!
Песня плывёт,
뼤스냐 쁘리뵷!
노래는 흐르고
Сердце поёт -
셰르쩨 빠욧 -
마음이 부릅니다
Эти слова
에찌 슬라바
이 말을요
О тебе, Москва!
아 쩨볘, 마스끄바!
모스크바에 대해서요
(Песня плывёт)
(뼤스냐 쁘리뵷!)
(노래는 흐르고)
(Сердце поёт -)
(셰르쩨 빠욧 -)
(마음이 부릅니다)
Эти слова
에찌 슬라바
이 말을요
О тебе, Москва!
아 쩨볘, 마스끄바!
모스크바에 대해서요
Слова ты вспомнишь мои,
쓸라바 띕 스뽐니슈 마이
제가 한말을 떠올릴겁니다.
если только приедешь
예쓸리 똘르꼬 쁘리예줴슈
만약 그데가 일단 온다면
И увидишь хоть раз лучший город Земли!
이 우비지슈하즈 라즈 루취 고로드 졔믈리!
그리고 그대는 바로 지상 최고의 도시를 보게 되겠죠!
Песня плывёт,
뼤스냐 쁘리뵷!
노래는 흐르고
Сердце поёт -
셰르쩨 빠욧 -
마음이 부릅니다
Эти слова
에찌 슬라바
이 말을요
О тебе, Москва!
아 쩨볘, 마스끄바!
모스크바에 대해서요!
Песня плывёт,
뼤스냐 쁘리뵷!
노래는 흐르고
Сердце поёт -
셰르쩨 빠욧 -
마음이 부릅니다
Эти слова
에찌 슬라바
이 말을요
О тебе, Москва!
아 쩨볘, 마스끄바!
모스크바에 대해서요!
Москва!
마스끄바!
모스크바에요!
Москва!
마스끄바!
모스크바에요!
7