dmlan
[신남]레오루-로스트원의 호곡(우타이테)
刃渡り数センチの不信感が
칼날 길이 수센치의 불신감이
挙げ句の果て静脈を刺しちゃって
결국엔 정맥을 찔러버려
病弱な愛が飛び出すもんで
병약한 사랑이 뛰어든다해도
レスポールさえも凶器に変えてしまいました
레스폴 마저도 휴기로 변해버렸습니다
ノーフィクション
노 픽션
数学と理科は好きですが
수학과 과학은 좋아하지만
国語がどうもダメで嫌いでした
국어는 도저히 안되서 싫어했습니다
正しいのがどれか悩んでいりゃ
올바른 것이 어느것인지 고민하고있으면
どれも不正解というオチでした
모두 오답이라고 정해버렸습니다
本日の宿題は 無個性な僕のこと
오늘의 숙제는 무개성인 나에 대한 것
過不足無い 不自由無い 最近に生きていて
과부족 없고 부자유 없는 최근에 살아가고
でもどうして 僕達は 時々に いや毎日
하지만 어째서인지 우리들은 때때로 아니 매일
悲しいって言うんだ 淋しいって言うんだ
슬프다고 말했다 외롭다고 말했다
黒板のこの漢字が読めますか
칠판의 이 한자를 읽을수 있습니까
あの子の心象は読めますか
저 아이의 심상을 읽을수 있습니까
その心を黒く染めたのは
그 마음을 검게 물들인것은
おい誰なんだよ おい誰なんだよ
어이 누구야 어이 누구야
そろばんでこの式が解けますか
주판으로 이 식을 풀수있습니까
あの子の首の輪も解けますか
저 아이의 목의 고리도 풀수있습니까
僕達このまんまでいいんですか
우리들은 이대로 괜찮습니까
おいどうすんだよ もうどうだっていいや
어이 어쩔거야 이제 어쩌되도 좋아
いつまで経ったって僕達は
언제까지 시간이 지나더라도 우리들은
ぞんざいな催眠に酔っていて
무례한 최면에 취해있어
どうしようもない位の驕傲(きょうごう)を
어쩔수도 없을 정도의 교만을
ずっと 匿っていたんだ
줄곧 숨기고 있었습니다
昨日の宿題は 相変わらず 解けないや
어제의 숙제는 여전히 풀리지않아
過不足無い 不自由無い 最近に生きていて
과부족 없고 부자유 없는 최근에 살아가고
でもどうして 僕達の胸元の塊は
하지만 어째서인지 우리들의 가슴의 덩어리는
消えたいって言うんだ 死にたいって言うんだ
사라지고 싶다고 말해 죽고싶다고 말해
黒板のこの漢字が読めますか
칠판의 이 한자를 읽을수 있습니까
あの子の心象は読めますか
저 아이의 심상은 읽을수 있습니까
その心を黒く染めたのは
그 마음을 검게 물들인것은
おい誰なんだよ おい誰なんだよ
어이 누구야 어이 누구야
そろばんでこの式が解けますか
주판으로 이 식을 풀수 있습니까
あの子の首の輪も解けますか
저 아이의 목의 고리도 풀수 있습니까
僕達このまんまでいいんですか
우리들은 이대로 괜찮습니까
おいどうすんだよ おいどうすんだよ
어이 어쩔거야 어이 어쩔거야
面積比の公式言えますか
면적비의 공식을 말할수 있습니까
子供の時の夢は言えますか
어릴때의 꿈은 말할수있습니까
その夢すら溝(どぶ)に捨てたのは
그 꿈조차 도랑에 버린것은
おい誰なんだよ もう知ってんだろ
어이 누구야 이제 알고있어
いつになりゃ大人になれますか
언제 어른이 될수있습니까
そもそも大人とは一体全体何ですか
애초에 어른이란 도대체 무엇입니까
どなたに伺えばいいんですか
누구에게 물어봐야 괜찮은겁니까
おいどうすんだよ もうどうだっていいや
어이 어쩔거야 이제 어쩌되도 좋아
[출처] 카가미네 린 - 로스트원의 호곡 [PV/가사/다운]|작성자 Forest
칼날 길이 수센치의 불신감이
挙げ句の果て静脈を刺しちゃって
결국엔 정맥을 찔러버려
病弱な愛が飛び出すもんで
병약한 사랑이 뛰어든다해도
レスポールさえも凶器に変えてしまいました
레스폴 마저도 휴기로 변해버렸습니다
ノーフィクション
노 픽션
数学と理科は好きですが
수학과 과학은 좋아하지만
国語がどうもダメで嫌いでした
국어는 도저히 안되서 싫어했습니다
正しいのがどれか悩んでいりゃ
올바른 것이 어느것인지 고민하고있으면
どれも不正解というオチでした
모두 오답이라고 정해버렸습니다
本日の宿題は 無個性な僕のこと
오늘의 숙제는 무개성인 나에 대한 것
過不足無い 不自由無い 最近に生きていて
과부족 없고 부자유 없는 최근에 살아가고
でもどうして 僕達は 時々に いや毎日
하지만 어째서인지 우리들은 때때로 아니 매일
悲しいって言うんだ 淋しいって言うんだ
슬프다고 말했다 외롭다고 말했다
黒板のこの漢字が読めますか
칠판의 이 한자를 읽을수 있습니까
あの子の心象は読めますか
저 아이의 심상을 읽을수 있습니까
その心を黒く染めたのは
그 마음을 검게 물들인것은
おい誰なんだよ おい誰なんだよ
어이 누구야 어이 누구야
そろばんでこの式が解けますか
주판으로 이 식을 풀수있습니까
あの子の首の輪も解けますか
저 아이의 목의 고리도 풀수있습니까
僕達このまんまでいいんですか
우리들은 이대로 괜찮습니까
おいどうすんだよ もうどうだっていいや
어이 어쩔거야 이제 어쩌되도 좋아
いつまで経ったって僕達は
언제까지 시간이 지나더라도 우리들은
ぞんざいな催眠に酔っていて
무례한 최면에 취해있어
どうしようもない位の驕傲(きょうごう)を
어쩔수도 없을 정도의 교만을
ずっと 匿っていたんだ
줄곧 숨기고 있었습니다
昨日の宿題は 相変わらず 解けないや
어제의 숙제는 여전히 풀리지않아
過不足無い 不自由無い 最近に生きていて
과부족 없고 부자유 없는 최근에 살아가고
でもどうして 僕達の胸元の塊は
하지만 어째서인지 우리들의 가슴의 덩어리는
消えたいって言うんだ 死にたいって言うんだ
사라지고 싶다고 말해 죽고싶다고 말해
黒板のこの漢字が読めますか
칠판의 이 한자를 읽을수 있습니까
あの子の心象は読めますか
저 아이의 심상은 읽을수 있습니까
その心を黒く染めたのは
그 마음을 검게 물들인것은
おい誰なんだよ おい誰なんだよ
어이 누구야 어이 누구야
そろばんでこの式が解けますか
주판으로 이 식을 풀수 있습니까
あの子の首の輪も解けますか
저 아이의 목의 고리도 풀수 있습니까
僕達このまんまでいいんですか
우리들은 이대로 괜찮습니까
おいどうすんだよ おいどうすんだよ
어이 어쩔거야 어이 어쩔거야
面積比の公式言えますか
면적비의 공식을 말할수 있습니까
子供の時の夢は言えますか
어릴때의 꿈은 말할수있습니까
その夢すら溝(どぶ)に捨てたのは
그 꿈조차 도랑에 버린것은
おい誰なんだよ もう知ってんだろ
어이 누구야 이제 알고있어
いつになりゃ大人になれますか
언제 어른이 될수있습니까
そもそも大人とは一体全体何ですか
애초에 어른이란 도대체 무엇입니까
どなたに伺えばいいんですか
누구에게 물어봐야 괜찮은겁니까
おいどうすんだよ もうどうだっていいや
어이 어쩔거야 이제 어쩌되도 좋아
[출처] 카가미네 린 - 로스트원의 호곡 [PV/가사/다운]|작성자 Forest
143