낭만포대
이 실없이 멋진 세계는, 나를 위해 있어 - 구루타밍(ぐるたみん) : 흥함, 신남, 격렬, 즐거움, 경쾌
このふざけた素晴らしき世界
코노 후자케타 스바라시키 세카이
이 장난스럽고 멋진 세상
君に会う為に生きる
키미니 아우타메니 이키루
너를 만나기 위해 살아
今宵は夜が明けるまで咲かそう
코요이와 요가아케루마데 사카소-
오늘 밤은 날이 밝을 때까지 꽃피우자
ぐるぐる目を回して
구루구루 메오 마와시테
빙글빙글 눈을 돌리며
このくそったれで美しい世界
코노 쿠솟ー타레데 우츠쿠시이 세카이
이 엿 같고 아름다운 세상
真っ直ぐ見て突き進め
맛스구 미테 츠키 스스메
똑바로 앞을 보고 나아가
踊れや踊れアホになりましょう
오도레야 오도레 아호니 나리마쇼-
춤춰라 춤춰, 멍청이가 되어 보자
みんな叫べヤンヤイ
민나 사케베 얀야이
모두 외쳐 양야이
もう、ダメになりそ
모-, 다메니 나리소
정말, 멍청이가 될 것 같아
はいッ
하잇-
하이 !
嘘つき男の虚言癖
우소츠키 오토코노 쿄겐-헤키
거짓말쟁이 남자의 허언증
世の中ではそれも正義?
요노 나카데와 소레모 세이기?
세상에선 그것도 정의?
あれよあれよと今日も終わる
아레요 아레요토 쿄-모 오와루
갈팡질팡하며 오늘도 끝나
昼はなに食べたっけ…
히루와나니 타베탓케…
점심에 뭐 먹었더라…
犬も猫も木に登る
이누모 네코모 키니 노보루
개도 고양이도 나무에 올라
あくせくしたって何も
아쿠세쿠시탓-테 나니모
악착 같이 해도 아무것도
始まりはしやせんぜ
하지마리와시야센-제
시작되지 않아
このふざけた素晴らしき世界
코노 후자케타 스바라시키 세카이
이 장난스럽고 멋진 세상
僕は家に引き篭もる
보쿠와 이에니 히키코모루
나는 집에 틀어박혀
ガンガン飛ばすデジタル地球
간-간- 토바스 데지타루 치큐-
펑펑 날리는 디지털 지구
わくわく未来はそこ
와쿠와쿠 미라이와 소코
두근두근 미래는 거기
このくそったれで美しい世界
코노 쿠솟-타레데 우츠쿠시이 세카이
이 엿 같고 아름다운 세상
愉快にはしゃぐだけです
유카이니 하샤구 다케데스
유쾌하게 떠드는 것 뿐입니다
二人が出会う事が運命?
후타리가 데아우 코토가 운-메이?
우리가 만나는 게 운명?
それなら悪くないね
소레나라 와루쿠 나이네
그거 나쁘지 않네
病み女の妄想癖
야미 온나노 모-소-헤키
피폐한 여자의 망상벽
世の中ではまだイケるかも?
요노나카데와 마다 이케루카모?
세상에선 아직 통할지도?
そんなことばかり考えて
손나 코토바카리 칸-가에테
그런 것들만 생각하다
あぁ、遅刻しそう
아아, 치코쿠시소-
아아, 지각할 것 같아
じじばばも熱を上げる
지지바바모 네츠오 아게루
할멈 할아범도 열을 올려
働けど働けど
하타라케도 하타라케도
일하고 일하지만
ホントにこれで良いの?
혼토니 코레데 이이노?
정말 그걸로 됐니?
このふざけた素晴らしき世界
코노 후자케타 스바라시키 세카이
이 장난스럽고 멋진 세상
腐ったりんごにもなる
쿠삿-타 린-고니 모나루
썩은 사과로도 변해
そんなに悲観することもないか
손나니 히칸-스루 코토모 나이카
그렇게 비관할 일도 아니잖아
そこそこに生きてるし
소코소코니 이키테루시
나름대로 살아가고 있고
このくそったれで美しい世界
코노 쿠솟타레데 우츠쿠시이 세카이
이 엿 같고 아름다운 세상
友達ってどう作るの?
토모다칫-테 도- 츠쿠루노?
친구라는 건 어떻게 만들어?
君がいれば問題ないか
키미가 이레바 몬-다이 나이카
네가 있으면 문제 없을 려나
…君って何処にいるの?
…키밋-테 도코니 이루노?
…넌 어디 있어?
もうひっちゃかめっちゃか人混みにまみれて
모- 힛챠카 멧챠카 히토고미니 마미레테
이젠 그냥 마구자비로 인파에 뒤섞여서
流されてるだけに気づかないままで
나가사레테루 다케니 키즈카나이 마마데
흘러갈 뿐이란 걸 눈치 채지 못한 채
不完全で完全な 人間ってそうでしょうよ
후칸젠데 칸젠나 히톳테 소-데쇼-요
불완전하고 완전한 사람이란 건 그런 거지?
ほらこんなにこんなに息を切らしてるよ
호라 콘나니 콘나니 이키오키라 시테루요
봐, 이렇게나 이렇게나 숨을 헐떡이고 있어
でもセーブもロードも全く見当たらず
데모 세-부모 로-도모 맛타쿠 미아타라즈
하지만 세이브도 로드도 전혀 보이지 않아
これが僕の油断で魅惑な人生さ
코레가 보쿠노 유단데 미와쿠나 진세이사
이게 나의 방심과 매혹적인 인생이야
このふざけた素晴らしき世界
코노 후자케타 스바라시키 세카이
이 장난스럽고 멋진 세계
君に会う為に生きる
키미니 아우타메니 이키루
너를 만나기 위해 살아
今宵は夜が明けるまで咲かそう
코요이와 요가아케루마데 사카소-
오늘 밤은 날이 밝을 때까지 꽃피우자
ぐるぐる目を回して
구루구루 메오 마와시테
빙글빙글 눈을 돌리며
このくそったれで美しい世界
코노 쿠솟타레데 우츠쿠시이 세카이
이 엿 같고 아름다운 세상
愉快にはしゃぐだけです
유카이니 하샤구 다케데스
유쾌하게 떠드는 것 뿐입니다
他人に言うべきことじゃないが
타닌니 이우베키 코토쟈 나이가
남에게 말할 말은 아니지만
お前ら愛してるぜ
오마에라 아이시테루제
너희들, 사랑한다
코노 후자케타 스바라시키 세카이
이 장난스럽고 멋진 세상
君に会う為に生きる
키미니 아우타메니 이키루
너를 만나기 위해 살아
今宵は夜が明けるまで咲かそう
코요이와 요가아케루마데 사카소-
오늘 밤은 날이 밝을 때까지 꽃피우자
ぐるぐる目を回して
구루구루 메오 마와시테
빙글빙글 눈을 돌리며
このくそったれで美しい世界
코노 쿠솟ー타레데 우츠쿠시이 세카이
이 엿 같고 아름다운 세상
真っ直ぐ見て突き進め
맛스구 미테 츠키 스스메
똑바로 앞을 보고 나아가
踊れや踊れアホになりましょう
오도레야 오도레 아호니 나리마쇼-
춤춰라 춤춰, 멍청이가 되어 보자
みんな叫べヤンヤイ
민나 사케베 얀야이
모두 외쳐 양야이
もう、ダメになりそ
모-, 다메니 나리소
정말, 멍청이가 될 것 같아
はいッ
하잇-
하이 !
嘘つき男の虚言癖
우소츠키 오토코노 쿄겐-헤키
거짓말쟁이 남자의 허언증
世の中ではそれも正義?
요노 나카데와 소레모 세이기?
세상에선 그것도 정의?
あれよあれよと今日も終わる
아레요 아레요토 쿄-모 오와루
갈팡질팡하며 오늘도 끝나
昼はなに食べたっけ…
히루와나니 타베탓케…
점심에 뭐 먹었더라…
犬も猫も木に登る
이누모 네코모 키니 노보루
개도 고양이도 나무에 올라
あくせくしたって何も
아쿠세쿠시탓-테 나니모
악착 같이 해도 아무것도
始まりはしやせんぜ
하지마리와시야센-제
시작되지 않아
このふざけた素晴らしき世界
코노 후자케타 스바라시키 세카이
이 장난스럽고 멋진 세상
僕は家に引き篭もる
보쿠와 이에니 히키코모루
나는 집에 틀어박혀
ガンガン飛ばすデジタル地球
간-간- 토바스 데지타루 치큐-
펑펑 날리는 디지털 지구
わくわく未来はそこ
와쿠와쿠 미라이와 소코
두근두근 미래는 거기
このくそったれで美しい世界
코노 쿠솟-타레데 우츠쿠시이 세카이
이 엿 같고 아름다운 세상
愉快にはしゃぐだけです
유카이니 하샤구 다케데스
유쾌하게 떠드는 것 뿐입니다
二人が出会う事が運命?
후타리가 데아우 코토가 운-메이?
우리가 만나는 게 운명?
それなら悪くないね
소레나라 와루쿠 나이네
그거 나쁘지 않네
病み女の妄想癖
야미 온나노 모-소-헤키
피폐한 여자의 망상벽
世の中ではまだイケるかも?
요노나카데와 마다 이케루카모?
세상에선 아직 통할지도?
そんなことばかり考えて
손나 코토바카리 칸-가에테
그런 것들만 생각하다
あぁ、遅刻しそう
아아, 치코쿠시소-
아아, 지각할 것 같아
じじばばも熱を上げる
지지바바모 네츠오 아게루
할멈 할아범도 열을 올려
働けど働けど
하타라케도 하타라케도
일하고 일하지만
ホントにこれで良いの?
혼토니 코레데 이이노?
정말 그걸로 됐니?
このふざけた素晴らしき世界
코노 후자케타 스바라시키 세카이
이 장난스럽고 멋진 세상
腐ったりんごにもなる
쿠삿-타 린-고니 모나루
썩은 사과로도 변해
そんなに悲観することもないか
손나니 히칸-스루 코토모 나이카
그렇게 비관할 일도 아니잖아
そこそこに生きてるし
소코소코니 이키테루시
나름대로 살아가고 있고
このくそったれで美しい世界
코노 쿠솟타레데 우츠쿠시이 세카이
이 엿 같고 아름다운 세상
友達ってどう作るの?
토모다칫-테 도- 츠쿠루노?
친구라는 건 어떻게 만들어?
君がいれば問題ないか
키미가 이레바 몬-다이 나이카
네가 있으면 문제 없을 려나
…君って何処にいるの?
…키밋-테 도코니 이루노?
…넌 어디 있어?
もうひっちゃかめっちゃか人混みにまみれて
모- 힛챠카 멧챠카 히토고미니 마미레테
이젠 그냥 마구자비로 인파에 뒤섞여서
流されてるだけに気づかないままで
나가사레테루 다케니 키즈카나이 마마데
흘러갈 뿐이란 걸 눈치 채지 못한 채
不完全で完全な 人間ってそうでしょうよ
후칸젠데 칸젠나 히톳테 소-데쇼-요
불완전하고 완전한 사람이란 건 그런 거지?
ほらこんなにこんなに息を切らしてるよ
호라 콘나니 콘나니 이키오키라 시테루요
봐, 이렇게나 이렇게나 숨을 헐떡이고 있어
でもセーブもロードも全く見当たらず
데모 세-부모 로-도모 맛타쿠 미아타라즈
하지만 세이브도 로드도 전혀 보이지 않아
これが僕の油断で魅惑な人生さ
코레가 보쿠노 유단데 미와쿠나 진세이사
이게 나의 방심과 매혹적인 인생이야
このふざけた素晴らしき世界
코노 후자케타 스바라시키 세카이
이 장난스럽고 멋진 세계
君に会う為に生きる
키미니 아우타메니 이키루
너를 만나기 위해 살아
今宵は夜が明けるまで咲かそう
코요이와 요가아케루마데 사카소-
오늘 밤은 날이 밝을 때까지 꽃피우자
ぐるぐる目を回して
구루구루 메오 마와시테
빙글빙글 눈을 돌리며
このくそったれで美しい世界
코노 쿠솟타레데 우츠쿠시이 세카이
이 엿 같고 아름다운 세상
愉快にはしゃぐだけです
유카이니 하샤구 다케데스
유쾌하게 떠드는 것 뿐입니다
他人に言うべきことじゃないが
타닌니 이우베키 코토쟈 나이가
남에게 말할 말은 아니지만
お前ら愛してるぜ
오마에라 아이시테루제
너희들, 사랑한다
248