슈터
Amy Winehouse - Tears Dry On Their Own
가사
All I'll can ever be to you
언젠가 널 위해 모든지 할수 있을꺼야.
Is a darkness that we knw,
우린 어둡단 걸 알고,
And this regret I got accustomed to.
이 후회가 익숙해졌지.
Once it was so right
한번은 알았었어.
When we were at our high,
우리가 제일 가까웠을때,
Waiting for you in the hotel at night.
밤에 호텔에서 널 기다리고 있을때,
I knew I hadn't met my match,
널 만나는게 나랑 맞지 않다는걸 알았지.
But every moment we could snatch,
하지만 매 순간 우린 붙잡았었고,
I don't know why I got so attached.
난 왜 너무 매어있었는지 몰랐어.
It's my responsibility,
이건 내 책임이고,
And you don't owe nothing to me,
넌 나한테 빚진건 없지만,
But to walk away I have no capacity.
하지만 널 떠날 능력이 난 없어.
He walks away,
그가 가버릴때,
The sun goes down,
해가 지고 있었고,
He takes the day but I'm grown
그가 그 날을 가져가 버렸지만,
And in your way,
난 성숙하게 됐고,
In this blue shade
차가운 그늘속에서
My tears dry on their own.
내 눈물은 그를 지워버렸지.
I don't understand,
난 모르겠어
Why do I stress a man,
왜 남자때문에 스트레스를 받아야 하는지
When there's so many bigger things at hand,
큰일이 닥쳤을때,
We could've never had it all,
우린 전부 받아들이지 않았고,
We had to hit a wall,
우린 끝에 다다르게 됐지,
So this is an inevitable withdrawal.
그래서 우린 움츠려들수 밖에 없었지.
Even if I stop wanting you
혹시 내가 널 원하는걸 멈췄다면
A perspective pushes true,
사실을 알아 밀쳐버렸다면,
I'll be some next man's other woman soon.
난 다른 남자의 여자가 곧 됐겠지.
I couldn't play myself again,
난 나 혼자 다시 그럴수 없고,
I should just be my own best friend,
차라리 내 자신의 제일 친한 친구가 되겠어.
Not f**k myself in the head with stupid men.
멍청한 사람과 함께 나 혼자 섹스하는거 말고.
He walks away,
그가 가버릴때,
The sun goes down,
해가 지고 있었고,
He takes the day but I'm grown
그가 그 날을 가져가 버렸지만,
And in your way,
난 성숙했고,
In this blue shade
차가운 그늘속에서
My tears dry on their own.
내 눈물은 그를 지워버렸지.
So we are history,
우린 과거이고,
Your shadow covers me,
너의 그림자는 날 가리고,
The sky above
하늘은 위에서
A blaze
번쩍거렸지.
He walks away,
그가 가버릴때,
The sun goes down,
해는 지고 있었고,
He takes the day but I'm grown
그는 그 날을 가져가 버렸지만,
And in your way,
난 성숙했고,
In this blue shade
차가운 그늘속에서
My tears dry on their own.
내 눈물은 그를 지워버렸지.
I wish I could say no regrets,
난 후회가 없었다고 말하고 싶지만,
And no emotional debts,
아무 감정없다는 걸,
Cause as we kiss goodbye the sun sets.
해질녘에 굿바이 키스 같은 일이 일어났지.
So we are history,
우린 과거이고,
Your shadow covers me,
너의 그림자는 날 가리지만,
The sky above a blaze that only lovers see.
하늘은 위에서 사랑스럽게 보며 번쩍거리지.
He walks away,
그가 가버릴때,
The sun goes down,
해는 지고 있었고,
He takes the day but I'm grown
그가 그 날을 가져가 버렸지만,
And in your way,
난 성숙했고,
In my blue shade
차가운 그늘속에서
My tears dry on their own.
내 눈물은 그를 지워버렸지.
He walks away,
그가 가버릴때,
The sun goes down,
해는 지고 있었고,
He takes the day but I am grown
그가 그 날을 가져가 버렸지만,
And in your way,
난 성숙했고,
My deep shade,
내 깊은 속에선,
My tears dry on their own.
내 눈물은 그를 지워버렸지.
He walks away,
그가 가버릴때,
The sun goes down,
해는 지고 있었고,
He takes the day but I'm grown
그가 그 날을 가져가 버렸지만,
And in your way,
난 성숙했고,
My deep shade,
내 깊은 곳에선,
My tears dry...
내 눈물은 말랐지.
All I'll can ever be to you
언젠가 널 위해 모든지 할수 있을꺼야.
Is a darkness that we knw,
우린 어둡단 걸 알고,
And this regret I got accustomed to.
이 후회가 익숙해졌지.
Once it was so right
한번은 알았었어.
When we were at our high,
우리가 제일 가까웠을때,
Waiting for you in the hotel at night.
밤에 호텔에서 널 기다리고 있을때,
I knew I hadn't met my match,
널 만나는게 나랑 맞지 않다는걸 알았지.
But every moment we could snatch,
하지만 매 순간 우린 붙잡았었고,
I don't know why I got so attached.
난 왜 너무 매어있었는지 몰랐어.
It's my responsibility,
이건 내 책임이고,
And you don't owe nothing to me,
넌 나한테 빚진건 없지만,
But to walk away I have no capacity.
하지만 널 떠날 능력이 난 없어.
He walks away,
그가 가버릴때,
The sun goes down,
해가 지고 있었고,
He takes the day but I'm grown
그가 그 날을 가져가 버렸지만,
And in your way,
난 성숙하게 됐고,
In this blue shade
차가운 그늘속에서
My tears dry on their own.
내 눈물은 그를 지워버렸지.
I don't understand,
난 모르겠어
Why do I stress a man,
왜 남자때문에 스트레스를 받아야 하는지
When there's so many bigger things at hand,
큰일이 닥쳤을때,
We could've never had it all,
우린 전부 받아들이지 않았고,
We had to hit a wall,
우린 끝에 다다르게 됐지,
So this is an inevitable withdrawal.
그래서 우린 움츠려들수 밖에 없었지.
Even if I stop wanting you
혹시 내가 널 원하는걸 멈췄다면
A perspective pushes true,
사실을 알아 밀쳐버렸다면,
I'll be some next man's other woman soon.
난 다른 남자의 여자가 곧 됐겠지.
I couldn't play myself again,
난 나 혼자 다시 그럴수 없고,
I should just be my own best friend,
차라리 내 자신의 제일 친한 친구가 되겠어.
Not f**k myself in the head with stupid men.
멍청한 사람과 함께 나 혼자 섹스하는거 말고.
He walks away,
그가 가버릴때,
The sun goes down,
해가 지고 있었고,
He takes the day but I'm grown
그가 그 날을 가져가 버렸지만,
And in your way,
난 성숙했고,
In this blue shade
차가운 그늘속에서
My tears dry on their own.
내 눈물은 그를 지워버렸지.
So we are history,
우린 과거이고,
Your shadow covers me,
너의 그림자는 날 가리고,
The sky above
하늘은 위에서
A blaze
번쩍거렸지.
He walks away,
그가 가버릴때,
The sun goes down,
해는 지고 있었고,
He takes the day but I'm grown
그는 그 날을 가져가 버렸지만,
And in your way,
난 성숙했고,
In this blue shade
차가운 그늘속에서
My tears dry on their own.
내 눈물은 그를 지워버렸지.
I wish I could say no regrets,
난 후회가 없었다고 말하고 싶지만,
And no emotional debts,
아무 감정없다는 걸,
Cause as we kiss goodbye the sun sets.
해질녘에 굿바이 키스 같은 일이 일어났지.
So we are history,
우린 과거이고,
Your shadow covers me,
너의 그림자는 날 가리지만,
The sky above a blaze that only lovers see.
하늘은 위에서 사랑스럽게 보며 번쩍거리지.
He walks away,
그가 가버릴때,
The sun goes down,
해는 지고 있었고,
He takes the day but I'm grown
그가 그 날을 가져가 버렸지만,
And in your way,
난 성숙했고,
In my blue shade
차가운 그늘속에서
My tears dry on their own.
내 눈물은 그를 지워버렸지.
He walks away,
그가 가버릴때,
The sun goes down,
해는 지고 있었고,
He takes the day but I am grown
그가 그 날을 가져가 버렸지만,
And in your way,
난 성숙했고,
My deep shade,
내 깊은 속에선,
My tears dry on their own.
내 눈물은 그를 지워버렸지.
He walks away,
그가 가버릴때,
The sun goes down,
해는 지고 있었고,
He takes the day but I'm grown
그가 그 날을 가져가 버렸지만,
And in your way,
난 성숙했고,
My deep shade,
내 깊은 곳에선,
My tears dry...
내 눈물은 말랐지.
10